Bài của một đồng tu Pháp Luân Công tại Trung Quốc

[Minh Huệ] Gần đây tôi được đọc một bài của bạn đồng tu viết nói rằng có một số đồng tu tại Trung Quốc nhấn mạnh câu “Đã là thần khi đắc Pháp” (“Cứu độ tất cả chúng sanh, ” từ Hồng ngâm, bài dịch không chính thức) Vì vậy, họ không cần bước ra để làm sáng tỏ sự thật; thay vì vậy, họ ở trong nhà và chờ đợi được ‘viên mãn’. Cái tư tưởng đó rõ ràng là sai đối với những yêu cầu của Sư phụ. Vậy, ý nghĩa thật của câu ‘đắc Pháp’ là gì?

Theo tôi hiểu, Đại Pháp như nước trong, và một người như cái bình chứa. Sư phụ nói trong ‘Dung Pháp’ (Tinh tấn yếu chỉ), rằng ‘một người giống như một bình chứa, và họ là gì mà nó chứa đựng.

Nếu cái bình chứa đó đầy những lỗ hổng (hữu lậu), vậy ích lợi gì chỉ luôn học Pháp? Chúng ta cần làm cho tốt ba điều mà đồng tu Đại Pháp cần làm theo sự yêu cầu của Sư phụ: học Pháp, làm sáng tỏ sự thật và phát chính niệm — và tiêu trừ tất cả những khuyết điểm trong quá trình này. Chỉ có làm như vậy chúng ta mới có thể thật sự gọi là ‘đắc Pháp’, và thật sự trở thành Trời Phật và dung hóa những thiên đường của chúng ta.

8-3-2005

 

Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2005/3/8/96888.html;

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2005/3/16/58498.html.

Dịch ngày 24-3-2005, đăng ngày 26-3-2005; bản dịch có thể được chỉnh sửa trong tương lai để sát hơn với nguyên tác.

Share