Bài viết của phóng viên báo Minh Huệ tại tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc

[MINH HUỆ 03-04-2020] Vừa mới sống sót sau một thập kỷ bị bức hại trong tù cách đây vài năm, một phụ nữ 49 tuổi ở thành phố Thư Lan, tỉnh Cát Lâm, gần đây lại bị bắt giữ lần nữa vì không từ bỏ đức tin của bà vào Pháp Luân Công.

Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn tu luyện và thiền định cổ xưa bị Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) bức hại từ năm 1999.

Ngày 26 tháng 3 năm 2020, cảnh sát đã gõ cửa nhà bà Tống Ngạn Quần, vờ lấy cớ là tiến hành điều tra dân số để lừa bà Tống mở cửa.

Cảnh sát nói với bà Tống rằng bức thư mà bà gửi cho Thủ tướng Lý Khắc Cường, trong đó yêu cầu ĐCSTQ chấm dứt bức hại Pháp Luân Công, đã bị Bắc Kinh trả lại và rằng Văn phòng Kháng cáo Quốc gia đã lệnh cho họ bắt giữ bà.

Bà Tống nói: “Tôi chỉ đang tìm công lý cho đức tin của mình. Tôi không làm gì sai cả, thế nhưng tôi gần như đã bị tra tấn đến chết ở trong tù. Giờ đây, tôi vẫn còn đang phải gánh chịu nhiều vấn đề về sức khỏe và không thể sinh hoạt một cách bình thường được nữa. Bức thư mà tôi viết cho ngài thủ tướng thì có gì sai đây?”

7e6c1f9efd596eab7538b90bb46c0bc9.jpg

Bà Tống Ngạn Quần trước khi bị bức hại

60dd3d1468bb5d36009ce3ff522797a7.jpg

Bà Tống Ngạn Quần sau 10 năm bị ngược đãi và tra tấn trong tù

Mặc dù cảnh sát không bắt giữ bà ngay lúc đó, nhưng họ đã quay lại vào buổi tối và đưa bà tới đồn cảnh sát địa phương. Nhiều kinh sách Pháp Luân Công và những đồ cá nhân có giá trị khác của bà Tống đã bị tịch thu. Bà Tống hiện đang bị giam giữ tại Trại tạm giam Thành phố Cát Lâm.

Cha của bà Tống đã tìm cách giải cứu con gái mình tại đồn cảnh sát. Ông nói với cảnh sát rằng việc con gái ông bị cầm tù và tra tấn trong suốt một thập kỷ qua đã gây ra cho bà những tổn thương ghê gớm cả về thể xác lẫn tinh thần. Mặc dù đã nhiều năm trôi qua kể từ khi bà trở về nhà, nhưng bà vẫn chưa hồi phục được. Ông cho biết con gái đã nói với ông rằng việc viết những lá đơn kháng cáo giúp làm vơi đi nỗi đau trong tâm bà, và ngày nào bà cũng viết như vậy, đôi khi bà còn thức cả đêm để viết.

Cảnh sát đã bày tỏ sự cảm thông với bà Tống, nhưng họ cũng nói với cha bà rằng lệnh bắt giữ là chỉ đạo từ trên và họ không thể làm gì khác được. Cảnh sát cũng tiết lộ rằng chính quyền đang lên kế hoạch để kết án bà lần nữa.

Một thập kỷ của tra tấn và kinh hoàng

Bà Tống, nguyên là một giáo viên tiếng Anh, bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công vào năm 1995. Em gái bà Tống là Tống Băng, cũng bước vào tu luyện sau khi biết những lợi ích của Pháp Luân Công.

Tháng 10 năm 1999, bà Tống Ngạn Quân tới văn phòng cộng đồng địa phương để làm thủ tục đăng ký kết hôn. Nhân viên ở đó đã yêu cầu bà phải viết tuyên bố từ bỏ Pháp Luân Công, nếu không họ sẽ không làm thủ tục cho bà.

Bà Tống đã từ chối thực hiện và vị hôn phu của bà cuối cùng đã quyết định chia tay vì sợ bị liên lụy trong cuộc bức hại.

Vài tuần sau, bà Tống đã tới Bắc Kinh để kháng nghị cho quyền tu luyện Pháp Luân Công, nhưng lại bị bắt và bị kết án một năm lao động cưỡng bức. Sau khi bà từ chối từ bỏ đức tin của mình, chính quyền đã kéo dài thời hạn này thêm bốn tháng.

Cảnh sát đã bắt giữ bà Tống cùng em gái bà vào ngày 27 tháng 11 năm 2003. Họ đã thẩm vấn hai chị em bà Tống tại Trại giam Thành phố Thư Lan. Khi hai chị em bà từ chối tiết lộ thông tin theo yêu cầu của cảnh sát, cảnh sát đã bức thực họ bằng dầu mù tạt, đánh đập và trói chặt họ vào ghế hổ.

Tháng 5 năm 2004, Tòa án Thành phố Thư Lan đã kết án bà Tống Ngạn Quân 12 năm tù, bà Tống Băng 14 năm tù.

7b95189b1b4500d4cbb225e49ad7581c.jpg

Bà Tống Băng

Nhà tù Nữ Hắc Chủy Tử đã từ chối tiếp nhận Bà Tống Băng sau khi phát hiện bà mắc bệnh lao, nhưng cảnh sát vẫn tiếp tục giam giữ bà thêm một vài tháng cho tới khi bà rơi vào tình trạng thập tử nhất sinh.

Sau khi bà Tống Băng được thả vào ngày 4 tháng 9 năm 2004 để thụ án bên ngoài nhà tù, cảnh sát đã không ngừng sách nhiễu bà trong nhiều năm. Bà buộc phải sống xa nhà một vài lần để tránh bị bắt. Sức khỏe của bà đã không thể bình phục, và bà đã qua đời vào ngày 30 tháng 7 năm 2009.

Bà Tống Ngạn Quần liên tục bị tra tấn trong tù, những hình thức tra tấn gồm có đánh đập tàn nhẫn và kéo căng cực độ, cũng như bị tiêm nhiều loại thuốc độc. Năm 2014, khi bà được thả tại ngoại, tình trạng sức khỏe của bà đã rất trầm trọng, chỉ còn da bọc xương.

Vài tháng sau, bà Tống bị bắt một lần nữa vào ngày 29 tháng 9 năm 2014 vì đã gửi thư cho cảnh sát, hối thúc họ không được tiếp tục bức hại Pháp Luân Công nữa. Bà bị giam giữ trong một thời gian ngắn và sau đó được thả.

Ngày 29 tháng 5 năm 2015, cảnh sát đã bắt giữ bà Tống và cha mẹ già của bà, và giam giữ họ một ngày tại đồn cảnh sát.

Bà Tống bị bắt giữ thêm một lần nữa vào ngày 13 tháng 7 năm 2019, sau khi bị tố cáo vì giảng chân tướng cho người dân về Pháp Luân Công. trại tạm giam đã từ chối tiếp nhận bà vì tình trạng sức khỏe yếu và bà được thả vào ngày hôm sau.

Theo cha mẹ của bà Tống thì bà vẫn gầy yếu và luôn mệt mỏi, kiệt sức trong nhiều năm qua. Không chỉ sức khỏe suy yếu mà bà còn bị rối loạn tâm thần. Có những lúc cả đêm bà không thể ngủ được hoặc không chịu ăn uống trong nhiều ngày.

Bà thường nói với cha mẹ mình rằng em gái bà chưa chết và bà phải tìm lại em gái, đưa quần áo cho em gái.

Cha mẹ già đã ngoài 80 tuổi của bà Tống cho biết: “Chúng tôi luôn thấy lo lắng khi con gái chúng tôi rời khỏi nhà một mình. Chúng tôi thực sự không biết nó có thể đi đâu. Và mỗi khi như vậy, chúng tôi luôn phải chạy dáo dác khắp thành phố để tìm nó.“

Các báo cáo liên quan:

Tin tức bổ sung về cuộc bức hại từ Trung Quốc – Ngày 16 tháng 7 năm 2019 (19 báo cáo)​

Cô Tống Băng đã chết do bị tra tấn tàn bạo (Ảnh)

Thi hành bất công: Hệ thống tòa án tại Trung Quốc ngày nay – Các học viên bị buộc tội sai và không được xét xử công bằng (Phần 4/8)

Các báo cáo liên quan bằng Tiếng Anh:

Schoolteacher Song Yanqun in Critical Condition Due to Torture

Ms. Song Yanqun’s Family Request She Be Released on Medical Parole; No Response from Authorities Despite Her Being in Critical Condition

English Teacher on Hunger Strike to Protest Imprisonment and Torture, Family Fears for Her Life

English Teacher Ms. Song Yanqun from Jilin Province Tells Her Persecution Story

The Persecution of Falun Gong Practitioners in Jilin Province Women’s Prison

Ms. Song Yanqun Weak from Torture and Hunger Strike, Heizuizi Women’s Prison Blocks Family Visits

Heizuizi Prison Assistant Warden Shouts, “We Are Not Responsible for Song Yanqun’s Life!”

Nothing But Skin and Bones, English Teacher Severely Persecuted in Changchun Women’s Prison

Brutal Torture in Jilin Province Women’s Prison – Methods and Examples

Jilin Prison and Jilin Province Women’s Prison Use the “Stretching Torture” on Practitioners

Practitioner’s Mother Not Allowed to Visit Her Daughter in Heizuizi Women’s Prison of Changchun City, Jilin Province

Falun Dafa Practitioner Ms. Song Yanqun Again Tied to “Death Bed” in Heizuizi Women’s Prison, Changchun City

Song Yanqun Has Tuberculosis But Is Still Detained In a Small Cell

Ms. Song Yanqun’s Life is in Danger at the Changchun Heizuizi Female Prison


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2020/4/3/403308.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2020/4/13/184014.html

Đăng ngày 21-04-2020; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share