Bài viết của một phóng viên Minh Huệ tại tỉnh Liêu Ninh, Trung Quốc

[MINH HUỆ 30-6-2013] Một luật sư tại Trung Quốc, đại diện cho học viên Pháp Luân Công bà Ngưu Quế Phương, đã nộp một đơn kiện khởi kiện các thẩm phán, các công tố viên và cảnh sát ở khu Tân Thẩm Bắc, thành phố Thẩm Dương, tỉnh Liêu Ninh, nêu lên nhiều vi phạm bộ luật hình sự Trung Quốc. Các vi phạm bao gồm cầm tù phi pháp (Điều 238), tước đoạt quyền tự do tín ngưỡng (Điều 251), hiểu sai luật và bắt bà phải chịu điều tra hình sự khi họ biết bà vô tội (Điều 399), và lạm dụng chức quyền, vì vậy gây ra những tổn thất nghiêm trọng đối với lợi ích của nhà nước và nhân dân (Điều 397).

Đơn kiện được nộp sau khi kết thúc phiên xét xử phúc thẩm bà Ngưu vào tháng 05. Vào tháng 02, ba thẩm phán của Tòa án khu Thẩm Bắc đã trích dẫn Điều 300 để kết án bà 03 năm tù giam. Luật sư (không được tiết lộ danh tính công khai trong bài viết này), gọi phiên điều tra và xét xử là trái Hiến pháp.

Trong đơn kiện của mình, vị luật sư này gọi những nhân viên hoặc viên chức nhà nước mà vi phạm quyền tự do tín ngưỡng trong hiến pháp của các học viên Pháp Luân Công là kẻ thù thực sự của quốc gia.

Luật sư nêu bật những lời buộc tội vô căn cứ rằng bà Ngưu “lợi dụng tổ chức tà giáo để phá vỡ việc thực thi pháp luật” (Điều 300). Ông nói rằng, từ nhìn nhận khách quan, bà ấy không làm gì vi phạm pháp luật và bà ấy cần được [đảm bảo quyền] tự do tín ngưỡng của mình theo Hiến pháp Trung Quốc.

Ông ấy nói, cảnh sát cần phải biết không được bắt giữ bất kỳ công dân nào mà không có bằng chứng, công tố viên không được truy tố bà ấy vì tín ngưỡng của bà, và các thẩm pháp không được kết án bà ấy khi không có các căn cứ hợp pháp.

Vị luật sư nói thêm rằng, là những người đại diện cho nhà nước, cảnh sát, các công tố viên và các thẩm phán cần biết rằng Điều 300 không áp dụng cho bà Ngưu Quế Phương và họ không được cố ý bóp méo pháp luật và lạm dụng chức quyền của họ trong trường hợp này.

Trung Quốc từ lâu đã lo ngại Pháp Luân Công là mối đe dọa đối với chế độ độc đảng của nó và tuyên bố đó là một tà giáo. Vị luật sư nói rằng cảnh sát, các công tố viên và các thẩm phán cần biết rằng bà Ngưu và tất cả các học viên Pháp Luân Công bị cầm tù khác là vô tội, đặc biệt khi họ [cảnh sát, công tố viên và thẩm phán] biết được rằng không có bằng chứng thật sự nào chống lại bà và rằng toàn bộ sự điều tra tội phạm và các vụ việc kiện tụng là sai lầm nghiêm trọng. Ông chỉ đích danh Chánh án Kim Duy Dân, Trưởng Công tố viên Hồ Thành Sơn và Cảnh sát trưởng Phùng Nham ở khu Tân Thẩm Bắc phải chịu trách nhiệm vì bắt giữ, khởi kiện và buộc tội phi pháp bà Ngưu Quế Phương trong đơn kiện của mình.

Một nhóm các cá nhân trong Chính phủ Trung Quốc sai lầm khi nghĩ rằng họ đứng trên luật pháp để bóp méo Hiến pháp và pháp luật. Vị luật sư khẳng định rằng, là các [bộ phận] đại diện cho nhà nước, cảnh sát, các công tố viên và các thẩm phán cần biết đúng sai và cần dùng lương tâm của mình như là nguyên lý tối cao để quyết định điều gì là tốt nhất đối với người dân và xã hội. Trong trường hợp của bà Ngưu, ông nói họ có nghĩa vụ bảo vệ bà và duy trì công lý chống lại những người nghĩ là có thể bẻ cong luật pháp để có lợi cho mình.

Các luật sư [bảo vệ] nhân quyền ở Trung Quốc đã chịu đựng các rủi ro nghiêm trọng khi đại diện cho các học viên Pháp Luân Công tại các tòa án. Hội bảo vệ nhân quyền Trung Quốc (CHRD) báo cáo rằng ít nhất 18 luật sư nhân quyền đã mất giấy phép của mình chỉ trong nửa đầu năm 2009. [Ông] Cao Trí Thịnh, có lẽ là luật sư nhân quyền trứ danh nhất tại Trung Quốc và nổi tiếng là đại diện cho [các vấn đề] nhạy cảm nhất của Trung Quốc, đã bị buộc tội phản động khi ông mở rộng công việc của mình sang cả Pháp Luân Công. Giống như nhiều luật sư nhân quyền ở Trung Quốc đã đại diện cho các học viên Pháp Luân Công, ông bị kết án tù, giam giữ và tra tấn trước khi ông biến mất.

Luật sư đại diện cho bà Ngưu đã cảm nhận được sự khó khăn mà những người tiền nhiệm của ông đã đối mặt thời gian dài. Không ai ở phòng công tố thành phố Thẩm Dương sẽ đồng ý cho ông nộp đơn kiện. Thay vào đó, ông đã đến bộ phận kỷ luật công tố viên để nộp đơn, và chỉ để được bảo là “hãy thực tế”.

Các thẩm phán đã không công bố lời tuyên án của họ trong phiên xử bà Ngưu vào tháng 05.


Bản tiếng Hán: http://www.minghui.org/mh/articles/2013/6/30/牛桂芳的律师举报迫害者-他们是国家真正的敌人-276027.html

Bản tiếng Anh: http://en.minghui.org/html/articles/2013/7/6/140891.html

Đăng ngày 19-07-2013; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share