Viết bởi L.A. Chung

Thứ Ba ngày 20 tháng 10 năm 2002

Ngồi dưới cơn gió lạnh đầu mùa ở công viên Millbrae, nằm ngay trên đường bay cho những phi cơ đi San Francisco, kỹ sư Hu Zhihua giải thích tại sao anh ta đã lấy một tuần lễ nghỉ việc để đi theo lộ trình của Giang Trạch Dân trong chuyến thăm viếng Hoa kỳ của y.

Với khoảng 100 đệ tử Pháp Luân Công khác trong y phục màu vàng, anh ta giương cao tấm biểu ngữ rất quen thuộc trong những dịp gần đây với Anh ngữ và Hoa ngữ tại công viên Bayfront, một khu đất nhỏ với những cây xanh hơi tối tăm nhưng rất dễ chịu gần khách sạn Westin.

Nếu lãnh tụ Trung quốc có thể nhìn thấy từ trên máy bay khi y rời Bắc Mỹ sau khi viếng thăm San Francisco? Ai mà biết được? Hu nhún vai, nhưng đây là điều tối thiểu nhất mà tôi có thể làm.

Lý do là, hai em trai của anh Hu, Zhiqiang và Zhiming, cả hai đều bị ở tù – và còn nhiều người khác nữa củng cùng số phận như họ.

Người kỹ sư thiết kế bảng mạch máy tính, 33 tuổi sinh sống tại San Jose nói rằng anh ta đã đáp phi cơ đi Chicago, rồi Houston, và cả Cabo San Lucas trong tuần vừa qua, không phải là để nói lên một vấn đề gì có liên quan đến chính trị hay tôn giáo, mặc dầu Giang Trạch Dân có thể nghĩ như vậy.

Lý do duy nhất là, đây là một hy vọng cho sự trả tự do cho hai em trai của anh ta.

“Phá rối trật tự xã hội”, là tội trạng mà cảnh sát Trung quốc nói với họ khi họ bị bắt bởi cảnh sát vì tu luyện Pháp Luân Công. “Tiết lộ bí mật quốc gia” là một tội trạng khác, mặc dầu điều này không nằm trong trường hợp của em trai của anh Hu.

Pháp Luân Công được mô tả bởi những đệ tử là một phương pháp tu luyện cả thân lẫn tâm. Pháp Luân Công là một môn khí công, một phương pháp tu luyện cổ truyền để rèn luyện thân thể được khoẻ mạnh và khỏi bệnh tật. Ðến những công viên từ San Jose cho đến Fremont hay San Mateo, ở mọi nơi các bạn có thể thấy rất nhiều người tập luyện. […]

Có nhiều bản báo cáo về chính sách khủng bố, tra tấn và nhiều đệ tử Pháp Luân Công đã bị chết. […]

Khủng bố khắp mọi nơi

“Tôi không thể nghĩ chính sách khủng bố rất nghiêm trọng cho đến khi các em tôi bị bắt” anh Hu kể, anh đến Mỹ để học Tiến sĩ vào năm 1997. Khi chính sách bắt đầu từ năm 1999, anh Hu đang làm việc cho Micrel Semiconductor và đang theo đuổi giấc mơ của thung lũng Silicon.

Cả hai em của anh Hu đều là những viên chức trung cấp có quyền hạn trong Không quân Trung quốc, nhưng bị cưỡng bức đuổi việc sau khi Pháp Luân Công bị cấm đoán, anh Hu nói. Trước hết Zhimminh bị bắt vào cuối tháng 9 năm 2000 ở Thượnh hải, nơi mà anh ta đang đi tìm việc làm là một kỹ sư điện. Cha mẹ của anh chẳng hay tin gì về anh ta cả cho đến khi họ nhận được giấy báo của cảnh sát là Zhimming đã bị kết án 4 năm cải tạo lao động vì “gây rối loạn trật tự xã hội”

Sau đó Zhiqiang bị bắt tại Liaoning vào năm 2001. Anh ấy bây giờ đang bị kết án ba năm. Vợ của anh ấy làm đơn ly dị, việc này làm anh Hu và cả gia đình đều buồn khổ.

Từ đó, anh Hu đã đệ đơn cho Tổ chức Đại xá Quốc tế để can thiệp đồng thời viết thư cho Dân biểu Anna Eshoo va Zoe Lofgren về trường hợp hai em trai của anh

Khi anh ta biết được chuyến viếng thăm của Giang Trạch Dân –mà sẽ kết thúc vào cuối tuần này ở Hội nghị các nước Á châu Thái bình dương ở Baja California – Anh Hu nói rằng anh đã phải có mặt tại đó.

Vì thân nhân gia quyến

Từ Houston, anh và vợ tìm đường đi đến Crawford, một tỉnh lỵ nhỏ nơi Tổng thống George Bush đang đón tiếp chủ tịch sắp hết nhiệm kỳ của Trung quốc. Cảnh sát đã dành riêng những khu ngã tư hay công viên cho những nhóm biểu tình dưới những cơn mưa tầm tã. Ở Cabo San Lucas, những người biểu tình này đã đứng dưới ánh nắng gay gắt và bụi bặm trên những con đường của sa mạc để chờ đợi Giang Trạch Dân.

Bị gán là cuồng tín và chính sách khủng bố đã ảnh hưởng đến gia đình của tôi. Người anh em họ của tôi cũng bị ly dị, ba tôi nói với tôi cách đây vài tháng là “Cô ta có dính líu tới Pháp Luân Công”, ba tôi nói với cái giọng buồn bã lắm và chỉ dùng khi nào bị rắc rối.

Tương tự như những ngày Cách mạng Văn hóa lúc trước, khi những người hàng xóm tố cáo lẫn nhau, để tránh lấy phiền nhiễu cho chính mình.

Bạn biết là rất tệ hại khi gia đình đành phải bỏ rơi bạn. Anh Hu, mặc dầu cách trở một đại dương, anh ta sẽ không để điều đó xảy ra cho hai em trai của anh ấy.

https://www.bayarea.com/mld/mercurynews/news/local/4393841.htm

* * * * *

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2002/10/30/28221.html.

Dịch ngày 30-10-2002; đăng ngày 2-11-2002; bản dịch có thể được chỉnh sửa trong tương lai để sát hơn với nguyên tác.

Share