[MINH HUỆ 25-07-2012] Tính đến ngày 20 tháng 07 năm 2012, cuộc đàn áp tàn bạo các học viên Pháp Luân Công của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã kéo dài 13 năm. Hơn 3.000 học viên Pháp Luân Công đã bị bức hại đến chết. Mỗi năm, cứ vào khoảng ngày 20 tháng 07, nhiều chính trị gia Tây phương và người dân từ mọi tầng lớp xã hội của đời sống công khai lên án ĐCSTQ vì cuộc đàn áp Pháp Luân Công và bày tỏ tình đoàn kết của họ với các học viên Pháp Luân Công. Mới đây, Nghị sĩ Hoa Kỳ Paul D. Tonko từ New York đã viết lá thư dưới đây cho các học viên Pháp Luân Công nhằm bày tỏ tình đoàn kết đối với cuộc mít tinh công khai tại điện Capitol Hoa Kỳ ở Washington DC nhằm “Chấm dứt cuộc đàn áp và giải thể ĐCSTQ“.
Quốc hội Hoa Kỳ
Hạ viện
Washington, DC 20515-3221
Ngày 12 tháng 07 2012
Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp
Ngày mít tinh tại điện Capitol
Các bạn thân mến,
Hôm nay, tôi vinh dự được chào đón các đại diện và các học viên Pháp Luân Công trên toàn quốc và từ khắp nơi trên thế giới đến điện Capitol Hoa Kỳ. Xin cảm ơn các bạn vì sự tận tâm và sự ủng hộ nhiệt tình thay mặt cho những người bạn của các bạn, cho gia đình và các học viên tại Trung Quốc cũng như nước ngoài,
Trong hơn một thập kỷ, phong trào Pháp Luân Công đã bị lựa chọn để đàn áp và bức hại dưới bàn tay của chính phủ Trung Quốc. Đây là một phong trào được thành lập trên nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn. Đó là những giá trị mà chúng ta chia sẻ giữa các nền văn hóa và tín ngưỡng. Chúng là những giá trị chủ đạo đối với nền dân chủ của chúng tôi tại nước Mỹ và đối với bản sắc của chúng tôi với tư cách là những người Mỹ.
Việc họp mặt của các bạn ở đây nhắc nhở chúng tôi một cách mạnh mẽ về trách nhiệm mà mỗi người chúng tôi đang mang như là thành viên của một cộng đồng quốc tế đa dạng. Đấu tranh cho quyền công dân vào những năm 1960, tiến sĩ Martin Luther King con, đã viết một lá thư ngỏ từ buồng giam của ông ở một nhà giam thành phố ở Birmingham, Alabama. “Bất công ở bất cứ nơi đâu“, ông viết, “là một mối đe dọa đối với công lý ở khắp mọi nơi.”
Không còn nghi ngờ gì về việc các vụ bắt giữ, kiểm duyệt và định kiến sâu sắc mà Pháp Luân Công phải đối mặt ở Trung Quốc bao hàm một sự bất công lớn. Xin hãy vững tin vào sự tiếp tục ủng hộ của tôi cho tự do của tất cả mọi người được quyền nói, viết, và tin tưởng như họ muốn, mà không sợ bị đàn áp hay trả thù và sự thúc đẩy nhân quyền tại Trung Quốc và các nơi khác, và tôi tự hào khi được tham gia với rất nhiều người ủng hộ mạnh mẽ trong cuộc chiến này.
Một lần nữa, xin cảm ơn các bạn vì lòng dũng cảm và sự ủng hộ nhiệt tình. Chào mừng các bạn đến Washington, và tôi chúc các bạn những điều tốt đẹp nhất trong sự nghiệp của các bạn!
Trân trọng,
Paul D. Tonko
Thành viên Quốc hội
Bản tiếng Hán: www.minghui.org/mh/articles/2012/7/25/美国会议员唐考-真善忍是所有信仰共享的价值观-260709.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2012/7/28/134667.html
Đăng ngày: 11 – 8 – 2012. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.