Bài viết của một học viên Đại Pháp Châu Âu
[MINH HUỆ 16-02-2025] Tôi là một học viên Đại Pháp đến từ Ba Lan, và tôi rất vinh dự được tham gia biên dịch cho trang web Minh Huệ phiên bản tiếng Ba Lan.
Khi mới bắt đầu dịch cho Minh Huệ, mọi việc với tôi không hề dễ dàng. Trước đó, tôi chỉ có một chút kinh nghiệm dịch thuật, nên tôi đã mất một thời gian dài để học hỏi và hiện tôi vẫn không ngừng học hỏi để biên dịch tốt hơn. Tôi không có chứng chỉ ngoại ngữ nào, nhưng trong năm qua, tôi đã nỗ lực cải thiện khả năng hiểu nghĩa ở bản gốc để có thể diễn đạt chính xác hơn ý tưởng nguyên lai của tác giả. Nhờ đó, chất lượng bản dịch của tôi đã được cải thiện đáng kể. Tôi cũng bắt đầu biên tập các bài mà mình đã dịch và giúp hiệu đính các bài của các dịch giả khác trong nhóm để đảm bảo chất lượng bản dịch tốt nhất có thể.
Bước sang năm 2024, công việc biên dịch của tôi trở nên có tổ chức hơn. Tôi không còn đưa bản dịch tiếng Ba Lan và bản gốc tiếng Anh vào cùng một tệp và đối chiếu từng đoạn nữa, tôi cũng không dịch từng đoạn mà thay vào đó, tôi dịch toàn bộ bài sang tiếng Ba Lan rồi mới chỉnh sửa lại.
Phương pháp dịch trước đây tốn nhiều thời gian và công sức, ngay cả dù chỉ dịch một bài. Bây giờ, khi gặp những chỗ không chắc chắn, tôi tra cứu những đoạn văn có liên quan trong bản gốc để thể hiện đúng ý của tác giả. Sự điều chỉnh này cũng giúp tôi dễ dàng phối hợp với người khác hơn. Tôi nhận ra rằng chất lượng bản dịch cuối cùng không chỉ phụ thuộc vào sự phối hợp giữa các thành viên trong nhóm mà còn phụ thuộc vào nỗ lực, sự tận tâm và cách tổ chức công việc của cá nhân tôi.
Khi tôi biết rõ mình cần làm gì và không còn trông chờ chỉ dẫn của các đồng tu, toàn bộ công việc của hạng mục diễn ra suôn sẻ hơn và sức ảnh hưởng của hạng mục được mở rộng, do vậy mang lại lợi ích cho nhiều đồng tu hơn.
Năm ngoái, với tư cách là thành viên mới của nhóm, tôi đã có nhận thức sâu sắc hơn về hạng mục Minh Huệ. Vì có cơ hội tham gia vào nhiều nội dung công việc khác nhau nên tôi dần hiểu được ý nghĩa thực sự của hạng mục này. Hồi đầu, tôi chỉ đơn thuần là hoàn thành nhiệm vụ dịch thuật mà không nhận ra giá trị sâu xa đằng sau, tôi vẫn dùng tâm thái của người thường để đối đãi với công việc này.
Sau đó, tôi dần nhận ra rằng hạng mục mà tôi tham gia không chỉ giúp các đồng tu đề cao mà còn ghi lại một số lượng lớn các trường hợp bức hại và vạch trần các phương thức bức hại khác nhau của ĐCSTQ.
Vì vậy, tôi nhận ra rằng mình nên làm gương để khích lệ các đồng tu khác, đồng thời tôi cũng cần phải tinh tấn hơn trong tu luyện. Tôi hiểu rằng, mỗi bài viết đều phần nào đòi hỏi sự nhẫn nại và liên quan đến việc đề cao tâm tính của tôi, và thái độ trân trọng cũng như sự tận tâm mà tôi dành cho mỗi bản dịch sẽ quyết định chất lượng cuối cùng.
Sư phụ giảng:
“Pháp Luân Đại Pháp là tu luyện, chứ không phải công tác, hết thảy nhân viên công tác của chúng ta trước hết phải là người thực tu tâm tính cao, mẫu mực trong tu luyện tâm tính, không cần lãnh đạo theo dạng thức người thường.” (“Không phải là công tác mà là tu luyện”, Tinh Tấn Yếu Chỉ)
Cùng với việc tôi ngày càng dịch được nhiều bài hơn, tôi cũng phát hiện ra chấp trước vào danh và sự tự mãn về bản sự của mình. Quá trình này đã dạy cho tôi tính khiêm nhường và nhẫn nại, không chỉ giúp tôi thăng hoa nhận thức trong Pháp mà còn giúp ích rất nhiều cho cuộc sống hàng ngày của tôi. Tôi nhận ra rằng việc khoe khoang với các đồng tu khác về các hạng mục mình đã tham gia và khối lượng công việc bản thân đã hoàn thành không chỉ là sự thiếu khiêm tốn mà còn là chấp trước vào tự ngã. Tôi đã thay đổi suy nghĩ của mình và hiểu rằng là một người tu luyện, tôi không nên cầu danh hay đòi hỏi sự công nhận. Khi tôi được ghi nhận vì sự đóng góp của mình cho một hạng mục, tôi không nên nhận công về mình mà nên cảm ơn người khác vì họ đã làm việc chăm chỉ.
Mặc dù đã nỗ lực để khích lệ các đồng tu tu luyện tinh tấn và tận tâm hoàn thành trách nhiệm nhưng tôi cũng nhận ra bản thân vẫn còn tâm an dật, và rất mong các đồng tu khác có thể thúc đẩy tôi đề cao trong tu luyện. Thực ra, tôi vẫn còn nhiều điều phải học trong hạng mục này, tôi sẽ cố gắng hết sức để bù đắp cho những thiếu sót của mình.
Sư phụ giảng:
“Chấp trước vào danh, sẽ hữu vi tà pháp, nếu danh nổi ở thế gian ắt khẩu thiện tâm ma, mê hoặc người ta và làm loạn Pháp.” (“Người tu cần tránh”, Tinh Tấn Yếu Chỉ)
Lời kết
Tham gia hạng mục Minh Huệ không chỉ cho tôi cơ hội không ngừng đề cao trong tu luyện mà còn giúp tôi học cách phối hợp với các đồng tu và hiểu được ý nghĩa thực sự của tu luyện. Nếu không có sự giúp đỡ của các đồng tu, tôi sẽ không thể đạt được tiến bộ như vậy. Cảm ơn tất cả các đồng tu đã phối hợp với tôi!
Bài chia sẻ lý tính giữa những người tu luyện thường chỉ phản ánh nhận thức của cá nhân trong trạng thái tu luyện tại thời điểm viết bài, thiện ý giao lưu trên tinh thần cùng nhau đề cao.
Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/2/16/490804.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/2/22/225586.html
Đăng ngày 18-03-2025; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.