Theo phóng viên báo Minh Huệ ở Thiên Tân, Trung Quốc

Tên: Lận Phúc Hoa (蔺福华)
Giới tính: nữ
Tuổi: 42
Địa chỉ: chưa rõ
Nghề nghiệp: giáo viên trường trung học
Ngày bị bắt gần nhất: ngày 30 tháng 6 năm 2009
Nơi bị giam gần nhất: Trại lao động cưỡng bức nữ Hô Hòa Hạo (呼和浩特女子劳教所)
Thành phố: Thiên Tân
Hình thức bức hại: cấm ngủ, lao động cưỡng bức, tẩy não, kết án phi pháp, đánh đập, bỏ tù, biệt giam, bức thực, đuổi việc, kìm hãm thể xác, nhà bị lục soát, thẩm vấn, giam giữ.

Gia đình tan vỡ sau bốn năm giam cầm

Bà Lận có một cậu con trai kháu khỉnh và một người chồng yêu thương vợ. Bà sống êm ấm cùng gia đình, bố mẹ chồng, và bạn bè. Bà tuân theo các tiêu chuẩn của Chân – Thiện – Nhẫn, và đối xử tốt với mọi người.

Tháng 5 năm 2002, công an ở quận Tây Thanh đã xông vào nhà và bắt bà Lận. Bà sau đó bị giam tại Trại giam Thiên Tân trong bốn năm, bà được thả vào tháng 5 năm 2006. Lo sợ bị liên lụy vì niềm tin của bà, gia đình bà đã cắt đứt mọi liên lạc với bà. Bà đã mất gia đình và công việc. Để kiếm sống, bà Lận đã làm một số việc vặt ở Bắc Kinh.

Bị giam tại Trại giam Hải Điến

Trưa ngày 30 tháng 6 năm 2009, bà Lận bị tố giác với chính quyền vì nói về Pháp Luân Đại Pháp với nhiều người bán hàng ở cửa hàng Thành phố điện máy Đỉnh Hảo thuộc Trung Quan Thôn, Bắc Kinh. Công an ở Đồn công an Trung Quan Thôn đã bắt bà cùng ba học viên Pháp Luân Công khác. Công an đã đánh họ và cũng chỉ đạo bảo vệ ở cửa hàng đánh các học viên.

Trong lúc học viên bị giam tại Đồn công an Trung Quan Thôn, họ từ chối trả lời các câu hỏi hay đi kiểm tra sức khỏe. Công an sau đó đã đưa họ đến Trại giam Hải Điến mà không cần theo trình tự pháp lý.

Bà Lận đã tuyệt thực và giữ im lặng để phản đối việc họ bị bắt giữ. Để biết tung tích của bà, lính canh đã ra lệnh cho một tù nhân giả vờ cảm thông với bà, nhưng bà Lận đã nhận ra sự giả dối đó. Vào ngày thứ ba, lính canh sai khiến các tù nhân bức thực bà Lận một cách dã man. Tù nhân Lam Dương, Vương Thúy và Tổ Huy đều hăng hái giúp lính canh bức hại các học viên.

2009-7-22-mafan-03--ss.jpg
Miêu tả tra tấn: bức thực dã man

Giam giữ ở Trại lao động cưỡng bức nữ Bắc Kinh

Bà Lận sau đó bị kết án hai năm lao động cưỡng bức. Bà ở trong số sáu học viên nữ bị đưa đến Khu số 4 ở Trại lao động cưỡng bức Bắc Kinh vào ngày 17 tháng 11 năm 2009.

Bà Lận từ chối việc kiểm tra sức khỏe đầu vào, duy trì tập luyện Pháp Luân Đại Pháp, và yêu cầu trả tự do ngay lập tức. Lính canh đã kéo bà vào phòng tắm, đẩy bà xuống đất, và sau đó kéo bà đến phòng khám sau khi bà đã kiệt sức. Họ đã hỏi vài câu hỏi chiếu lệ, nói rằng bà đã qua được kỳ kiểm tra, và nhận bà vào trại lao động.

Khu số 4 trước đây còn gọi là Phòng điều phối Bắc Kinh. Nó nhắm vào những người mới của trại. Lính canh ở khu này cố tình ngược đãi bất kỳ học viên nào không viết giấy cam đoan. Họ không cho các học viên dùng nhà tắm, giặt giũ, ngủ, hay ăn nếu họ khăng khăng rằng họ bị đưa đến trại một cách phi pháp. Để có những quyền cơ bản của con người như ăn, dùng nhà tắm, giặt giũ, một tù nhân phải liên tục nói theo cách mà họ được dạy, đến khi lính canh thấy hài lòng.

Bà Lận đã phản đối những ngược đãi vi phạm quyền con người đó. Họ giam bà trong phòng sấy quần áo, và trừng phạt bà bằng cách buộc bà ngồi trên một cái ghế cao cả ngày trong thời tiết lạnh. Lính canh thay phiên nhau canh chừng bà đến khi họ thấy quá lạnh. Lính canh cũng liên tục lăng mạ bà Lận.

Sau hai tuần, họ chuyển bà Lận từ phòng sấy quần án đến Đội số 2, nhưng vẫn ép bà phải ngồi trên ghế cao 17 tiếng một ngày. Lính canh không cho phép bất cứ ai nói chuyện với bà.

Bí mật đưa bà đến Trại lao động cưỡng bức nữ Hô Hòa Hạo

Ngày 21 tháng 1 năm 2010, bà Lận và năm học viên khác bị đưa đến Khu số 2 Trại lao động cưỡng bức nữ Hô Hòa Hạo ở khu Nội Mông một cách bí mật. Bà bị giam trong phòng biệt giam, vì bà cự tuyệt từ bỏ Pháp Luân Công. Không sợ hãi trước những nỗ lực tẩy não ở trại lao động và cự tuyệt viết ba tuyên bố bất chấp những đe dọa và dọa nạt. Sự ngược đãi tiếp tục đến khi bà được thả vào ngày 29 tháng 6 năm 2011.

Bà Lận không còn nhà để về và phải di chuyển nay đây mai đó để tránh bị bức hại.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2011/8/31/天津教师蔺福华遭六年冤狱-现无家可归-246065.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2011/9/9/127959.html
Đăng ngày 12-9-2011; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share