[MINH HUỆ 03-06-2011] Mặc dù môn tu luyện tinh thần Pháp Luân Công bị cấm ở nước Trung Quốc cộng sản, nó là hợp pháp ở đặc khu hành chính Hồng Kông. Các học viên Pháp Luân Công vận dụng quyền tự do mà họ có ở Hồng Kông để nói với mọi người về môn tập và phơi bày cuộc bức hại mà họ đang phải gánh chịu ở ngay bên kia biên giới.

Tại nhiều điểm thương mại trên khắp Hồng Kông, các học viên Pháp Luân Công đã có 11 năm dựng các gian hàng nơi họ phân phát tài liệu và các bức tranh trưng bày, áp phích, và biểu ngữ. Họ cũng đặt những chiếc bàn nơi mà họ thuyết phục du khách Trung Quốc ghé chân qua để thoái xuất Đảng cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ). Những điểm Pháp Luân Công này thường thu hút nhiều sự quan tâm  của các nhóm du khách Trung Quốc đến từ lục địa. Người ta biết rằng họ đã làm cho quan chức ĐCSTQ giận dữ.

Vào ngày thứ Tư, các thành viên của một nhóm đoàn thiếu niên cộng sản Trung Quốc từ đại lục đã phá hoại các tấm biểu ngữ và áp phích tại bốn điểm Pháp Luân Công ở Hồng Kông. Cảnh sát đã bắt giữ hai người lớn cầm đầu của nhóm.

2011-6-2-minghui-hk-harass-01--ss.jpg

Cảnh sát bắt giữ một người lớn cầm đầu của nhóm những kẻ phá hoại tại ga tàu điện ngầm Hung Hom

Khoảng hơn 30 thiếu niên, đeo khăn quàng đỏ đặc trưng của đội Thiếu niên Tiền phong, một tổ chức cộng sản dành cho những thiếu niên tuổi từ 6 đến 14 tuổi. Các nhân chứng đoán tuổi của nhóm này là 7 đến 12 tuổi. Nhóm đi trên một chiếc xe buýt du lịch đưa họ đi quanh bốn điểm nơi các học viên Pháp Luân Công đặt bàn và gian hàng của họ.

Theo các học viên Pháp Luân Công tại ga tàu điện ngầm Hung Hom, việc phá hoại đã được lên kế hoạch rõ ràng từ trước. Các học sinh được cung cấp bút màu, nhãn dán, và các miếng dán mà họ dùng để xóa các biểu ngữ và bảng trưng bày của các học viên.

Các học viên Pháp Luân Công nói các học sinh cũng đã hành động phối hợp trong vụ việc, cho thấy họ đã được chỉ đạo từ trước cần phải làm gì.

Tại ga Lok Ma Chau, nhóm người đã đến lúc khoảng 10 giờ sáng, và các nhân chứng nói rằng 4 hoặc 5 người lớn đã đi cùng các học sinh. Khi các thanh niên xóa các tài liệu Pháp Luân Công, có người nghe một học sinh  nói rằng đây là những gì người chỉ huy  muốn họ làm. Một nhân chứng cũng nhìn thấy một người đàn ông và một phụ nữ chụp ảnh  vụ việc từ một khoảng cách gần.

2011-6-2-minghui-hk-harass-02--ss.jpg

2011-6-2-minghui-hk-harass-03--ss.jpg

2011-6-2-minghui-hk-harass-04--ss.jpg
Phá hoại các tấm bảng trưng bày tại ga tàu điện ngầm Hung Hom

Bà Zeng, một học viên Pháp Luân Công đã có mặt trong vụ phá hoại nói: “Việc này hoàn toàn xảy ra một cách vô cớ và hẳn đã được lên kế hoạch. Trông thấy những gì họ đang làm, tôi chạy lên và cảnh báo họ dừng lại. Điều này làm họ sợ một chút và họ đã dừng lại. Tôi đã hỏi họ có phải ĐCSTQ đứng đằng sau không. Nhưng một giáo viên nam, nói tiếng phổ thông [Tiếng Quảng Đông là thứ tiếng được sử dụng rộng rãi nhất ở Hồng Kông], chạy lên và bảo họ đừng nói chuyện với những người Pháp Luân Công.

Các học viên Pháp Luân Công báo cáo vụ việc cho cảnh sát tuần tra

Tại ngã tư Cảng Tây, một nhân chứng nói rằng xe buýt đã đến trước 11 giờ sáng, và các thanh niên đã được vài người lớn chỉ huy xóa các tấm áp phích và biểu ngữ. Một học viên Pháp Luân Công đã  gọi được một cảnh sát đến, đưa một trong những người lớn vào văn phòng cảnh sát ở ga điện ngầm. Trong khi đó, một người lớn chỉ huy khác vội vàng tập hợp các học sinh lên xe buýt và lái xe đi.

Sau đó vào buổi chiều, lúc khoảng 4 giờ, một học viên Pháp Luân Công đã đến đồn cảnh sát để  tường thuật lại vụ việc. Người ta thấy hai giáo viên đã bị bắt giữ và một cảnh sát đã bình luận rằng toàn bộ sự việc hẳn đã được tổ chức trước.

2011-6-2-minghui-hk-harass-05--ss.jpg
Phá hoại các tấm bảng trưng bày tại ngã tư Cảng Tây

Nelson Wong Sing-chi, một thành viên Đảng Dân chủ của Hội đồng Lập pháp của Hồng Kông, đã lên án vụ phá hoại. Ông đã kêu gọi du khách Trung Quốc tuân thủ luật pháp của Hồng Kông. Ông đã nói rõ rằng nhận dạng của những người lớn đứng sau sự việc này cần phải được công bố. Ông nói: “Tôi hy vọng chúng ta có quyền tự do ngôn luận và hội họp ở Hồng Kông. Những nguyên tắc đó là quý giá đối với chúng ta, và không nên bị hủy hoại bởi một số người vì bất kỳ mục đích chính trị nào.”

Ông Wong lên án việc tẩy não trẻ em của ĐCSTQ. Ông nói: “Chúng ta nên dạy cho trẻ em cách  tôn trọng người khác. Tẩy não chúng, và yêu cầu chúng  phá hoại những thứ của người khác với bất kỳ mục đích nào là không được phép. Điều này chỉ có thể xảy ra dưới một chế độ độc tài.

Leung Yiu Chung, một thành viên của Hội đồng Lập pháp của Hồng Kông, nói rằng sự việc này cũng làm tổn thương các em nhỏ. Ông nói: “Đây là một tội ác, và các em nhỏ cũng là nạn nhân. Nó sẽ làm ảnh hưởng đến sự phát triển của chúng.” Ông Leung đã kêu gọi chính phủ xử lý đúng đắn vụ việc, và mang những kẻ tội phạm đứng đằng sau ra công lý. Ông nói: “Trẻ em thật khó phân biệt tốt xấu,  do đó hẳn phải có người lớn đứng đằng sau “

Leung Kwok-hung, một thành viên của Hội đồng Lập pháp của Hồng Kông, chỉ ra rằng sự kiện này phản ánh mức độ nghiêm trọng của việc tẩy não ở Trung Quốc. “Các phương tiện truyền thông Trung Quốc đã kích động sự hận thù đối với Pháp Luân Công, vì vậy một số người nghĩ rằng tấn công Pháp Luân Công là tốt. Họ chỉ huy những đứa trẻ  làm điều đó. Nó cho thấy sự tẩy não ở Trung Quốc là xấu xa thế nào. Lợi dụng trẻ em là điều vô liêm sỉ.

Ronny Tong Ka-Wah, một thành viên Lập pháp, nói: “Tôi thật sự thất vọng vì một số người lớn dạy cho trẻ em những suy nghĩ không đúng và không lành mạnh. Là một giáo viên, một người chịu trách nhiệm để dạy các học sinh những suy nghĩ đúng.” Ông Tong kêu gọi cảnh sát xử lý sự việc này dựa trên luật pháp của Hồng Kông.

Bà Chang, một học viên Pháp Luân Công phụ trách gian hàng tại ga tàu điện ngầm Hung Hong, đã lên án mạnh mẽ hành vi này. Bà kêu gọi cảnh sát đưa những thủ phạm ra trước công lý. Bà nói: “Tôi cảm thấy tiếc cho những em học sinh. Các em không biết sự thật về Pháp Luân Công. Các em bị yêu cầu làm điều đó. Tôi hy vọng những người lớn đứng đằng sau sẽ bị trừng phạt.

Bà nói tiếp: “Mặc dù vụ tấn công lần này nhắm vào Pháp Luân Công, nếu chính quyền Hồng Kông bỏ qua nó, nó sẽ xảy ra với các nhóm khác trong tương lai. Chúng ta có luật pháp ở Hồng Kông. Con người không thể làm bất cứ điều gì họ muốn hoặc tấn công bất cứ ai họ không thích. Vì vậy, tôi hy vọng chính quyền Hồng Kông sẽ xử lý việc này một cách đúng đắn, và bảo vệ công dân khỏi bị quấy nhiễu. ”


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2011/6/3/大陆小学生被教唆在港作恶-议员谴责中共(图)-241888.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2011/6/5/125830.html

Đăng ngày 14-06-2011. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share