[MINH HUỆ 5-1-2010] (Theo một phóng viên Minh Huệ từ tỉnh An Huy) Phương tiện truyền thông ĐCSTQ đã miêu tả Nhà tù nữ tỉnh An Huy như sau, “Trong một bức tường cao màu trắng, nhiều tòa nhà xám đứng ngay ngắn với nhau. Những bông hoa và những cây cối được cắt tỉa điểm xuyết trên thảm cỏ xanh. Trong những tòa nhà, những vật trang sức đáng yêu, những chiếc giường gọn gang… Đây là Nhà tù nữ tỉnh An Huy, nhà tù nữ duy nhất thuộc ngoại ô của thành phố Túc Châu ở phía bắc tỉnh An Huy.” Đoạn miêu tả này làm cho nhà tù có vẻ gần giống một khu nghỉ mát, nhưng điều thật sự xảy ra bên trong là gì?
Ở đó có khoảng 13 khu nhà tù. Mỗi khu (khu nhà tù) có hàng trăm người. Tổng số tù nhân khoảng bốn đến năm ngàn. Mỗi khu có những khu vực. Trong mỗi xà lim, có 12 đến 14 tù nhân. Mỗi cai ngục canh chừng 3 xà lim. Trong mỗi khu, có 1 đội trưởng, 2 đội phó, và các cai ngục. Có một khu với những tù nhân cao tuổi và tàn tật, nơi lao động cưỡng bức thì phần lớn làm trong các xà lim. Những khu khác là khu sản xuất. Tù nhân đi đến các phân xưởng để lao động cưỡng bức và đó cũng là nơi họ dùng bữa ăn.
Điều kiện sống nghèo nàn và lao động cưỡng bức
Thức ăn cung cấp thì vừa đủ và thỉnh thoảng cơm chưa chín. Năm 2007, nhiều tù nhân đã chết trong khi bị giam. Chính quyền nhà tù sau đó cho phép tù nhân khám sức khỏe trong các bệnh viện. Hầu hết các kết quả xét nghiệm cho thấy tù nhân bị suy dinh dưỡng. Một tù nhân đột nhiên chết vì bệnh, và không biết lý do cái chết của anh ta. Người nhà anh ta dọa kiện nhà tù, và chính quyền nhà tù lo sợ và bắt đầu cho tù nhân một quả trứng vào bữa ăn sáng năm 2008.
Hầu hết tất cả tù nhân phải lao động cưỡng bức. Trong các khu sản xuất, các tù nhân thức dậy lúc 4 giờ 30 phút sáng và thường kết thúc vào nửa đêm. Mỗi ngày họ làm việc hơn 16 tiếng. Họ có 3 bữa ăn trong phân xưởng, với nửa tiếng cho mỗi bữa ăn. Họ ngủ ít hơn 6 tiếng mỗi ngày. Các tù nhân thường xuyên ngất đi vì mệt mỏi. Khi các viên chức đến thanh tra nhà tù vào khoảng ngày 1 tháng 3 , 1 tháng 10 và năm mới, họ kết thúc công việc lúc 6 giờ chiều. Trong khu người già và tàn tật, họ dậy lúc 5 giờ hay 6 giờ sáng và kết thúc lúc 10 giờ đêm.
Các tù nhân bị ra lệnh thực hiện nhiệm vụ như làm hàng may mặc bằng tay. Họ làm bất cứ công việc nào nhà tù nhận. Những giờ lao động kéo dài thêm và lao động thể xác khắc nghiệt làm kiệt sức các tù nhân và nó là sự vi phạm pháp luật nhà tù.
Sự ngược đãi các học viên Pháp Luân Công là tàn khốc nhất
Nhà tù là một nơi khắc nghiệt cho những tù nhân thông thường, nhưng nó thậm chí còn tồi tệ hơn cho các học viên Pháp Luân Công. Một lần, nhà tù đã giam hơn 100 học viên Pháp Luân Công. Từ năm 2008, 40 đến 50 học viên bị giữ ở đó. Khu cho người già và tàn tật có hơn 10 học viên Pháp Luân Công, và các khu khác có khoảng 4 hay 5 học viên mỗi khu. Có những tù nhân trông chừng các học viên cả ngày, và họ bị giam riêng. Chính sách nhà tù đối với các học viên Pháp Luân Công là những lời khiếu nại và không được bảo lãnh trừ những hoàn cảnh nguy hiểm. Ví dụ, Vương Sở Minh, một học viên hơn 60 tuổi từ Vu Hồ, đã chịu nhiều loại bệnh ung thư, gồm ung thư gan và một bên ngực của bà bị cắt đi. Bà trở nên khỏe mạnh sau khi bắt đầu tập luyện Pháp Luân Công. Sau khi bà bị giam và bị bức hại, tuy nhiên, bà bị phát bệnh trở lại. Bà không thể làm bất cứ việc gì. Miệng và mũi bà chảy nhiều máu. Bà được thả nhờ bảo lãnh khẩn cấp.
Chính quyền nhà tù cũng bức hại tinh thần các học viên và cố gắng chuyển hóa họ. Việc này tiến hành ở khu số 8, là một khu nghiêm quản. Trong 6 tháng đầu thời hạn giam, các học viên phải lao động cưỡng bức. Đây gọi là “giai đoạn đầu tư”. Sau đó, nhà tù cưỡng bức chuyển hóa các học viên. Sau 2007, nhà tù cố chuyển hóa cưỡng bức các học viên ngay khi họ vào trong tù. Khi giai đoạn chuyển hóa bắt đầu, ba hay bốn tù nhân cùng một học viên tạo thành một cái gọi là “đội giám sát.” Các học viên bị đặt dưới sự giám sát nghiêm ngặt của các tù nhân. Họ ở trong một xà lim biệt giam với nhau. Các học viên bị cấm ngủ và bị buộc xem các DVD và đọc những cuốn sách lăng mạ Pháp Luân Công. Những cựu học viên đã quay lưng lại với Đại Pháp nói chuyện với các học viên. Nếu các học viên không tuân theo các sự chuyển hóa, các tù nhân khi đó đấm và đá họ, và các cai tù sốc điện họ bằng các dùi cui điện. Nếu các học viên hô “Pháp Luân Đại Pháp Hảo,” các tù nhân nhét tất và khăn bẩn vào miệng các học viên. Nếu các học viên không từ bỏ, họ sẽ bị chuyển đến một nơi dưới quyền của ban quản giáo nhà tù. Các học viên thậm chí bị bức hại dữ dội hơn ở đó.
Trương Hòa Bình từ Hợp Phì hơn 40 tuổi, và sở hữu một cửa hàng chụp hình nhỏ. Cô bị kết án 8 năm tù giam sau khi bị giam năm 2002. Chồng cô bị kết án lao động cưỡng bức. Một lần, bốn hay năm cai tù sốc điện cô với những dùi cui điện đến khi các dùi cui hết điện. Cô bị đánh đập tàn bạo bởi các con nghiện ma túy và các tù nhân chuyên cướp bóc.
Trương Ngọc Thư từ Hợp Phì bị đá bởi các tù nhân ngay khi cô buồn ngủ, và bị đánh đập tàn bạo.
Phạm Văn Phương từ Phụ Dương bị kết án lầu đầu hai năm lao động cưỡng bức. Không lâu sau cô được thả, cô bị bắt lại và bị kết án bảy năm tù. Để phản đối cuộc bức hại, cô đôi lúc tuyệt thực trong ba năm. Họ bức thực cô và làm gẫy răng cô trong quá trình đó. Cô trở nên hốc hác và trong một thời gian chịu đựng các vấn đề về thần kinh.
Ngô Vân Thụy, cựu phó thị trưởng thành phố Bạc Châu, bị kết án 4 năm tù vì thỉnh nguyện cho Pháp Luân Công ở Bắc Kinh. Phó cục Kông của Cục nhà tù lãnh đạo các cai tù đánh đập cô đến nỗi cô ngất đi. Kết quả cô bị thương ở đầu và bị các vấn đề về thần kinh. Cô lại bị bắt lại chỉ 9 tháng sau được thả, và bị kết án lần nữa trong 4 năm. Cô phải chịu đựng rất lớn, và từ bỏ Pháp Luân Công dưới sự cưỡng ép.
Trên trang web của Bộ quản lý nhà tù dưới Bộ tư pháp, có một danh sách quy định cấm tra tấn và nội quy nhân quyền. Họ cũng kêu gọi các nhà tù “Biểu hiện văn minh và đơn vị làm việc tiên tiến.” Các trường hợp thật sự đã nói lên một câu chuyện khác.
Nhà tù nữ tỉnh An Huy
Địa chỉ: đường Tây Quan
Mã bưu điện: 234000
Điện thoại: 86-556-3021020
Email: nzjy@mail.ahjyj.gov.cn
Lưu Tường Linh, phó giám đốc
Số điện thoại của khu số 3: 86-551-2838377
Bản tiếng Hán https://www.minghui.org/mh/articles/2010/1/5/215719.html
Bản tiếng Anh https://en.minghui.org/html/articles/2010/1/24/114102.html
Đăng ngày: 01–02–2010; bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.