Theo thông tin từ Trùng Khánh

[MINH HUỆ 22-09-2009] Trại lao động cưỡng bức nữ Trùng Khánh ở Sa Bảo, quận Giang Bắc ở thành phố Trùng Khánh. Hầu hết các học viên Pháp Luân Công bị giam giữ bất hợp pháp tại Đội số bốn. Các học viên nữ vô tội bị giám sát và bị tra tấn 24 tiếng một ngày bởi các tù nhân. Các tù nhân giám sát là những người nghiện ma túy, và họ ép buộc các học viên phải đứng hoặc ngồi xổm theo kiểu quân đội trong một thời gian dài. Họ tùy ý mắng và đánh đập các học viên. Sau đây là danh sách các học viên Đại Pháp bị giam giữ tại trại cưỡng bức lao động nữ Trùng Khánh.

  1. Cô Nghiêm Quang Bích, giáo viên trường tiểu học Mễ Đình Tử ở quận Giang Bắc, thành phố Trùng Khánh. Cô bị bắt ở ngoài Tòa án quận Cao Tân, thành phố Trùng Khánh, tỉnh Tứ Xuyên.
  2. Bà Hồ Hưng Trân, một học viên đến từ quận Vạn Châu, thành phố Trùng Khánh, 55 tuổi. Bà bị đưa đến Đồn cảnh sát Song Hà Khẩu ở quận Vạn Châu vào lúc 10 giờ sáng ngày 20 tháng 8 năm 2008.
  3. Cô Đường Lệ là một học viên từ quận Du Bắc, thành phố Trùng Khánh. Cô bị giam tại một trại cưỡng bức lao động trong năm 2001.
  4. Bà Chu Khải Ngọc từ Văn Hóa, Lương Bình, thành phố Trùng Khánh. Bà năm nay 68 tuổi. Ngày 25 tháng 7 năm 2008, bà đã bị bắt trong khi đang xem băng ghi hình giảng rõ sự thật với 14 học viên khác tại nhà một học viên.
  5. Cô Trần Thiên Minh và cô Lưu Hưng Huy là những học viên đến từ Thanh Giang, Bích San, thành phố Trùng Khánh. Lúc 1 giờ chiều ngày 9 tháng 7 năm 2009, cả hai đã bị ép vào một xe cảnh sát. Cảnh sát đã lấy chìa khóa nhà của họ và đã khám xét nhà họ bất hợp pháp.
  6. Cô Phó Tuấn Quang, cô Điền Vinh Tú, cô Trần Đình Phân và cô Chu Nghĩa Dung là những học viên từ quận Đại Độ Khẩu, thành phố Trùng Khánh. Ngày 23 tháng 12 năm 2008, họ bị bắt giam trong khi đang giảng rõ sự thật tại quận Ba Nam và bị đưa đến Đồn cảnh sát khu Tiếp Trấn
  7. Bà Mai Ánh Hồng là học viên từ quận Đại Độ Khẩu, thành phố Trùng Khánh. Vào chiều ngày 22 tháng 7 năm 2009, nhiều cảnh sát từ Đội an ninh nội địa thuộc Phòng cảnh sát quận Cửu Pha, thành phố Trùng Khánh đã xâm nhập vào nhà bà và lục soát bất hợp pháp. Họ đã đưa bà Mai đi, bà đã trên 60 tuổi.
  8. Cô Trần Bang Dung, là một học viên Pháp Luân Đại Pháp ở thành phố Trùng Khánh.
  9. Bà Tiếu Lệ Châu, một học viên từ thành phố Trùng Khánh, đã trên 60 tuổi. Bà là nhân viên hưu trí ở Cục thuế Trùng Khán. Bà đã bị bắt khi đang trên đường về nhà vào ngày 14 tháng 8 năm 2008 bởi Đồn cảnh sát quận Du Bắc. Ngày 15 tháng 8, bà bị giam tại Nhà tù Nhất Oản Thủy, Hồi Hưng, quận Du Bắc. Bà đã bị tuyên án 18 tháng tại một trại lao động cưỡng bức.
  10. Bà Vương Cát Mai, một học viên từ quận Du Bắc, thành phố Trùng Khánh, trên 50 tuổi. Lúc 11 giờ sáng ngày 16 tháng 7 năm 2009. Bà Vương đã bị đưa đi bởi các nhân viên khu dân cư Ngũ Tinh và năm cảnh sát từ đồn cảnh sát địa phương. Họ đã khám xét nhà bà bất hợp pháp và lấy đi các sách và vật dụng liên quan đến Đại Pháp.
  11. Bà Chiêm Bồi Lan, một học viên Pháp Luân Đại Pháp từ thành phố Trùng Khánh, là nhân viên hưu trí của Nhà máy động cơ Đại Giang. Bà bị kết án ba năm tù bởi Tòa án quận Ba Nam vào ngày 4 tháng 10 năm 2000.
  12. Cô Phương Mẫn, một học viên Pháp Luân Đại Pháp từ Tam Giang, khu Kì Giang, thành phố Trùng Khánh.
  13. Bà Lý Đình Duy, một học viên từ Đồng Lương , thành phố Trùng Khánh, 60 tuổi. Ngày 19 tháng 12 năm 2009. Bà Lý đã bị tố giác với cảnh sát khi bà đang ở trên phố nói với mọi người sự thật về Pháp Luân Công. Bà bị trực tiếp đưa đến Trại lao động cưỡng bức nữ Trùng Khánh và bị giam trong một năm.
  14. 14.Cô Trương Quân, một học viên từ Trùng Khánh, bị kết án ba năm tù vào tháng 7 năm 2001.
  15. 15.Bà Từ Vĩnh Quý, một học viên đến từ quận Du Bắc, thành phố Trùng Khánh, 58 tuổi. Bà sống tại Khu dầu khí Du Bắc. Vào sáng ngày 21 tháng 7 năm 2009, khi bà Từ đang phát tài liệu giảng rõ sự thật tại khu dân cư Khai Nguyên ở Du Bắc. Cảnh sát Đội an ninh nội địa thuộc Phòng cảnh sát đã đi theo và sau đó bắt giữ bà. Bà bị kết án mộ năm tù và đã bị đưa đến Trại lao động cưỡng bức Sa Bảo ở thành phố Trùng Khánh.
  16. 16. Cô Hồ Hưng Dung, một học viên Pháp Luân Đại Pháp từ Tiểu Độ, khu Đồng Nam, thành phố Trùng Khánh, hiện đang bị giam giữ tại Trại lao động cưỡng bức Sa Bảo.
  17. 17. Bà Hoàng Băng Dung, một nhân viên nghỉ hưu ở Cửa hàng in ấn Quần Tuệ tại Trùng Khánh, đã bị kết án 18 tháng tù.
  18. 18. Bà Vương Di, một học viên từ quận Du Trung, thành phố Trùng Khánh, trên 50 tuổi. Đã bị đưa đi bởi cảnh sát vào ngày 7 tháng 8 năm 2009, sau đó bà bị kết án một năm tù.
  19. Cô Lương Phúc Trân, một họco viên Pháp Luân Đại Pháp từ Thạch Kiều Phô, thành phố Trùng Khánh, cô sống tại Trường tiểu học Thạch Kiều Phô. Sáng ngày 11 tháng 6 năm 2009, cô Lương đã bị bắt cùng với một học viên khác.
  20. Bà Trương Anh Quỳnh, một học viên từ Khu Đồng Nam, Trùng Khánh, trên 60 tuổi. Cảnh sát La Vĩnh Hồng, Lý Hằng Nghị đã đưa bà Trương đến một trại lao động cưỡng bức.
  21. Cô Mã Nghĩa Tiên là một học viên từ Tạ Gia Loan, quận Cửu Pha thuộc Trùng Khánh. Sáng ngày 21 tháng 8 năm 2008, cô đã bị cảnh sát đi theo trong lúc đi mua hàng, cảnh sát Tô Ngân và những người khác từ Đội an ninh nội địa thuộc Phòng cảnh sát quận Cửu Pha đã đưa cô đi.
  22. Bà Cam Lệ Dung, một học viên từ quận Hồ Hoa Viên thuộc Trùng Khánh, 54 tuổi. Bà là một nhân viên hưu trí của một khách sạn ở Thâm Quyến. Ngày 21 tháng 4 năm 2009, ba đã bị tố giác với cảnh sát bởi một nhân viên bảo vệ trong khi bà đang phát tài liệu tại một khu dân cư. Cảnh sát đã bắt và khám xét nhà bà bất hợp pháp. Họ đã lấy đi các sách Đại Pháp, một máy tính, một máy in, các đĩa CD,v..v.. Ngày 7 tháng 5 năm 2009, bà bị kết án hai năm tại một trại lao động cưỡng bức.
  23. Cô Đại Tịnh là một học viên Pháp Luân Đại Pháp từ thành phố Trùng Khánh.
  24. Bà Cẩu Trường Phương là một học viên từ Trùng Khánh, trên 50 tuổi. Bà đã bị đưa đến trại lao động cưỡng bức hai lần.
  25. Bà Lý Chánh Hoa, một học viên từ Trùng Khánh, trên 60 tuổi. Bà là nhân viên hưu trí của Tập đoàn công nghiệp tổng hợp Trùng Khánh. Bà đã bị giam bất hợp pháp tại Nhà tù nữ Trùng Khánh.
  26. Cô Tằng Thế Phân và cô Bành Vĩnh Lan là những học viên từ khu Phong Đô, thành phố Trùng Khánh. Ngày 6 tháng 5 năm 2009, sáu học viên đã bị bắt tại một lớp học Pháp tại nhà cô Bành Vĩnh Lan.
  27. Bà Lưu An Bân, một học viên từ Thạch Kiều Phô, 56 tuổi. Tối ngày 17 tháng 10 năm 2008, cảnh sát đã ép buộc chồng bà Lưu phải mở cửa cho họ vào. Họ đã bắt bà Lưu và khám nhà bất hợp pháp.
  28. Cô Dương Mậu Học, một học viên từ Bằng Hương, khu Bích San, Trùng Khánh, đã bị giam tại Nhà tù nữ Trùng Khánh. Ngày 9 tháng 7 năm 2009, cô đã bị bắt một lần nữa. Đây là lần thứ hai cô bị bắt.
  29. Cô Lưu Tổ Bích, một học viên từ Trùng Khánh, đã bị kết án 18 tháng tù. Cô hiện đang bị giam tại Trại lao động cưỡng bức nữ Sa Bảo.
  30. Cô Đàm Ngân Hương là một học viên từ Quách Gia Đà, quận Giang Bắc, thành phố Trùng Khánh. Cô bị bắt lúc chiều ngày 16 tháng 3 năm 2009. Tối hôm đó, có ba hoặc bốn cảnh sát từ Đồn cảnh sát Thủy Thượng, Đường Gia Đà ở quận Giang Bắc đã khám xét nhà cô bất hợp pháp.
  31. Cô Đổng Đạo Quần, một học viên từ quận Ba Nam, Trùng Khánh. Vào thời gian diễn ra Thế Vận Hội Bắc Kinh 2008, cô Đổng đã bị đưa đến Trại tẩy não Thánh Đăng Sơn dưới những lời buộc tội giả. Khi các lớp tẩy não kết thúc, cô bị đưa đến Trại lao động cưỡng bức nữ Sa Bảo để tiếp tục bị bức hại.
  32. Cô Đường Phúc Anh, một học viên từ Quách Gia Đà, quận Giang Bắc ở Trùng Khánh, hiện đang bị giam tại Trại lao động cưỡng bức Sa Bảo.
  33. Bà Dụ Quần Phương, một học viên Pháp Luân Đại Pháp, nhân viên hưu trí của Công ty Trường An tại quận Giang Bắc, thành phố Trùng Khánh. Lúc 4 giờ chiều ngày 9 tháng 7 năm 2009, bà đã bị tố giác với cảnh sát trong khi đang giảng rõ sự thật về Pháp Luân Công cho mọi người.
  34. Cô Khâu Thúy Hương là một học viên từ quận Sa Bình Bá, Trùng Khánh. Ngày 23 tháng 6 năm 2009, bà bị đưa đến Nhà tù Hoa Nham vì bà đã giảng rõ sự thật về cuộc đàn áp cho mọi người. Bà bị kết án 18 tháng tại một trại lao động cưỡng bức.
  35. Bà Trương Thành Anh, trên 50 tuổi, sống tại Phố Vương Bài, quận Vạn Châu, Trùng Khánh. Vào sáng ngày 7 tháng 8 năm 2009. Khi bà Trương đang chuẩn bị đi làm thì có ít nhất 12 người từ Đồn cảnh sát Vọng Giang và Phòng lân cận Cao Duẩn Đường đã xâm nhập vào nhà bà và đưa bà tới Nhà tù Chu Gia Bá tại quận Vạn Châu. Bà hiện đang bị giam tại trại lao động cưỡng bức Sa Bảo.
  36. Bà Lưu Thái Bình, một học viên từ An Cư, khu Đồng Lương, Trùng Khánh, 68 tuổi. Bà bị bắt vào ngày 8 tháng 8 năm 2009 và bị giam tại Nhà tù khu Đồng Lương. Đây là lần thứ tư bà bị bắt và bị giam giữ.
  37. Cô Dư Hồng là một học viên từ quận Sa Bình Bá ở Trùng Khánh. Ngày 25 tháng 7 năm 2009 trong lúc bà đang nói với mọi người về những đặc điểm tốt của Pháp Luân Công tại Kì Giang, vài người đã tố giác bà với cảnh sát.
  38. Bà Hướng Khai Dung, một học viên từ quận Giang Bắc, Trùng Khánh, khoảng 50 tuổi. Bà đã bị bắt vì gửi tài liệu giảng rõ sự thật. Bà hiện đang bị giam tại Đồn cảnh sát Hoa Tân Nhai tại quận Giang Bắc, Trùng Khánh. Cảnh sát đã khám xét nhà bà.
  39. Cô Niếp Trọng Mai, một học viên từ quận Du Trung, thành phố Trùng Khánh, đã bị bắt trong ngày 18 tháng 8 năm 2009.
  40. Cô Dương Hồng Ưng, và cô Lý Quế Lan, là hai học viên Pháp Luân Đại Pháp từ Nhà máy Gia Lăng, Trùng Khánh. Cô Lý đến từ khu Giang Lăng. Tối ngày 18 tháng 8 năm 2009, cả hai đã bị bắt bởi cảnh sát từ Cục an ninh nội địa Sa Bình Bá và Đồn cảnh sát Chiêm Gia Khê ở Song Bi.
  41. Cô Vương Chánh Phương, một học viên từ Nhà máy Đại Giang, Trùng Khánh, đã bị giam có thời hạn tại Trại tẩy não Thánh Đăng San và hiện giờ bị giam tại Trại lao động cưỡng bức nữ Sa Bảo.
  42. Bà Diêu Thục Huy, một học viên từ quận Sa Bình Bá, Trùng Khánh, khoảng 50 tuổi. Bà đã bị giam tại một trại lao động cưỡng bức từ năm 2001 đến năm 2003.

Giám đốc Trại lao động cưỡng bức nữ Sa Bảo: La Xuyên Mai.

Đại đội trưởng đội 4: Trần Ngạn Nhan, Tô Xán Đẳng và những người khác .

Đội trưởng: Hồ Hiểu Yến, Triệu Viên Viên, Dương Thiến Đẳng và những người khác

Phòng Đại đội trưởng đội 4: 86-23-67549181
Phòng Đội trưởng đội 4: 86-23-67549185
Phòng cai ngục: 86-23-67549131


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2009/9/22/208800.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2009/10/12/111480.html
Đăng ngày 14-10-2009: Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản

Share