[MINH HUỆ 21-10-2013] Cưỡng bức mổ cướp nội tạng sống từ các học viên Pháp Luân Công là mối quan tâm hàng đầu tại một cuộc biểu tình cộng đồng vào ngày 20 tháng 10 năm 2013 ở Long Beach, California. Cuộc biểu tình với chủ đề “Chấm dứt cuộc đàn áp, mang các tội phạm ra trước công lý” đã thu hút sự tham gia của hơn 3,000 người.
Tại cuộc biểu tình ở Los Angeles vào ngày 20 tháng 10, ông Tony Chen – một nhà soạn nhạc nổi tiếng – đã hát bài hát trong bộ phim “Trung Quốc tự do: Lòng dũng cảm theo tín ngưỡng”. Những người sống sót của cuộc đàn áp Pháp Luân Công đã tham gia cùng với ông trên sân khấu.
Nhiều diễn giả khách mời đã lên án chính quyền Trung Quốc vì giết hại các học viên Pháp Luân Công và bán nội tạng của họ để kiếm lời, đồng thời kêu gọi chấm dứt ngay lập tức tội ác chống lại nhân loại này.
Hơn 100 người sống sót của cuộc đàn áp Pháp Luân Công đã đứng cạnh sân khấu, trong khi nhiều người khác hoà lẫn trong đám đông.
Chủ toạ của buổi lễ, ông Trần Thế Trung, cho biết các bệnh viện ở Trung Quốc từng tuyên bố rằng họ có thể tìm kiếm nội tạng phù hợp cho các khách hàng giàu có chỉ trong vòng hai tuần. Bất cứ ai trong lĩnh vực sinh học hoặc y học sẽ nói cho bạn biết rằng điều này là không tưởng nếu tuân theo đúng luân thường đạo lý. Cách duy nhất để đạt được điều này là phải có sẵn một ngân hàng các nạn nhân bị giết theo yêu cầu để lấy nội tạng của họ.
Ông Trần giải thích: “Chế độ Trung Quốc có một cơ sở dữ liệu bí mật cho các mô phù hợp mặc dù chế độ phủ nhận việc này. Một số báo cáo viên đặc biệt của Liên Hợp Quốc đã yêu cầu chính phủ Trung Quốc giải thích bằng cách nào mà các bệnh viện Trung Quốc có được nội tạng phù hợp chỉ trong hai tuần. Để chỉ ra cho các bạn thấy cách chế độ này đã làm, hãy hỏi những người còn sống sót: Bao nhiêu người trong số các bạn bị kiểm tra máu trong thời gian bị giam giữ?”
Hơn phân nửa số người còn sống sót đã giơ tay.
Sau đó ông Trần đặt ra một câu hỏi tu từ: “Chính quyền Trung Quốc đàn áp người dân của nó và tra tấn họ bằng nhiều cách tàn ác. Tại sao nó lại quan tâm đến việc kiểm tra máu của họ?”
Hiệp Hội Bác sĩ Chống Cưỡng bức Mổ cướp Nội tạng kêu gọi sự chú ý đến che đậy gần đây nhất của ĐCSTQ
Tiến sỹ Torsten Trey, Chủ tịch Hiệp hội Bác sỹ Chống Cưỡng bức Mổ cướp Nội tạng (DAFOH), đã chia sẻ kết quả thu được từ những nỗ lực của tổ chức mình: “Năm nay, chúng ta có một chiến dịch toàn cầu gửi đến Liên Hợp Quốc. Trong vòng ba tháng, chúng tôi đã thu thập được hơn nửa triệu chữ ký.”
Tiến sỹ Torsten Trey, Chủ tịch DAFOH, phơi bày một nỗ lực gần đây của chế độ Cộng sản trong việc cố gắng che đậy cưỡng bức mổ cướp nội tạng sống và kêu gọi LHQ và các tổ chức quốc tế khác tiếp tục điều tra vấn đề này.
“Điều này không thể bị bỏ qua lâu hơn nữa. Đã đến lúc Liên Hợp Quốc phải đảm nhận nhiệm vụ này, điều tra sâu hơn về nó, và kêu gọi Trung Quốc chấm dứt ngay lập tức tội ác chống lại nhân loại này!”
Là một chuyên gia y tế, ông đã chỉ ra một trong những lời dối trá gần đây nhất của ĐCSTQ: giảm dần sử dụng nội tạng từ các tử tù trong vòng hai năm. Trung Cộng đã thừa nhận việc sử dụng nội tạng từ các tử tù để che đậy hành động mổ cướp nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công còn sống của nó.
Xuất thân từ nước Đức, Tiến sỹ Trey đã so sánh hệ thống phân bổ nội tạng mới của ĐCSTQ với các thủ đoạn của Đức Quốc Xã trong Chiến tranh Thế giới II: “Gần đây Trung Quốc đã công bố một hệ thống phân bố nội tạng điện toán hoá, tuy nhiên không có sự MINH BẠCH về nguồn gốc của số nội tạng được nhập vào hệ thống điện toán này. Hệ thống phân bố nội tạng điện toán hoá có thể bị lạm dụng như một cơ chế để ‘rửa nội tạng’, trộn lẫn các nội tạng bị mổ cướp với những nội tạng được hiến tặng với nhau.”
“Vội vã ca ngợi hệ thống điện toán này khiến tôi nhớ lại những kí ức khi Hội Chữ Thập Đỏ Quốc tế tới thăm hai trại Theresienstadt và Auschwitz vào năm 1944, nơi phòng hơi ngạt từng được hiểu nhầm là vòi hoa sen.”
Tiến sỹ Chris Wu: “Hãy chấm dứt việc tàn sát các học viên Pháp Luân Công”
Tiến sỹ Chris Wu, Tổng biên tập của trang ChinaAffairs.org, nói rằng ĐCSTQ sẽ sụp đổ như là một kết quả của cuộc đàn áp Pháp Luân Công.
Tiến sỹ Chris Wu, Tổng biên tâm của ChinaAffairs.Org và là một người ủng hộ dân chủ nổi tiếng, mới đây đã kêu gọi lãnh đạo ĐCSTQ Tập Cận Bình “hãy ngay lập tức chấm dứt đàn áp và tàn sát các học viên Pháp Luân Công”. Ông phân loại chính sách đàn áp Pháp Luân Công là “thảm sát”, bao gồm việc giết hại các học viên để lấy nội tạng của họ.
Ông nói: “Cách đây 2.000 năm, các tín đồ Kitô hữu đã bị đàn áp và bị tàn sát bởi Đế chế La Mã. Sau đó Đế chế La Mã đã sụp đổ, nhưng Kitô giáo vẫn lan rộng trên toàn thế giới trong suốt hơn 2,000 năm sau đó. Lịch sử luôn lặp lại. Chế độ ĐCSTQ chuẩn bị sụp đổ, và Pháp Luân Công sẽ lan rộng khắp thế giới.”
Nhà nước và các quan chức địa phương bày tỏ sự ủng hộ
Bảy bản tuyên bố từ các chính trị gia ở các cấp liên bang, tiểu bang và địa phương công nhận cuộc biểu tình ngày 20 tháng 10.
Những diễn giả khách mời khác từ cấp liên bang và địa phương đã nhấn mạnh về việc buôn bán người và mổ cướp nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công.
Nữ hội viên hội đồng thành phố Long Beach, bà Suja Lowenthal phát biểu: “Không thể tin nổi, và hơn thế nữa, thật vô cùng kinh hoàng khi biết được rằng tội ác diệt chủng vẫn còn tồn tại trong thế giới này.”
Bà chia sẻ chuyện cậu con trai lớp sáu của mình đang tìm hiểu về Tội ác Diệt chủng từ một phụ nữ 90 tuổi người Do Thái, một người còn sống sót sau Tội ác Diệt chủng, và nói rằng nhiệm vụ của bà và con trai bà là không cho phép lịch sử đó được lặp lại và rằng họ ủng hộ các học viên Pháp Luân Công.
Bà nói thêm: “Thông qua những người sống sót, điều đáng ngạc nhiên là các học viên Pháp Luân Công vẫn tiếp tục đáp trả bạo lực từ chính phủ bằng các phương cách hoàn toàn hoà bình. Tôi ngưỡng mộ điều đó ở các bạn. Tôi ngưỡng mộ các học viên Pháp Luân Công trong nỗ lực tiếp tục giáo dục và làm thức tỉnh lương tâm của người dân trên toàn cầu.”
Rất nhiều quan chức đã có cùng đánh giá với bà. Tổng cộng có bảy lời công bố tuyên dương cuộc biểu tình từ Nghị sỹ Ed Royce, Nghị sỹ Loretta Sanchez, Nghị sỹ Alan Lowenthal, giám sát Don Knabe và Zev Yaroslavsky với ban giám sát hạt Los Angeles, Hội đồng thành viên bang California Bonnie Lowenthal, Thị trưởng Long Beach, và Nghị viên Suja Lowenthal của Long Beach.
Nghị quyết đang chờ thông qua tại Quốc hội
Nghị sỹ Dana Rohrabacher, thành viên cao cấp của Uỷ ban Đối ngoại Hạ viện, đã tham dự cuộc biểu tình vào ngày Chủ nhật sau khi đi nhà thờ về. Ông đã nhắc đến Pháp Luân Công như là “linh hồn của Trung Quốc”. Ông là một trong số 150 nhà đồng bảo lãnh cho Nghị quyết 281: “Bày tỏ quan ngại xung quanh các báo cáo liên tục và đáng tin cậy về hệ thống mổ cướp nội tạng từ những tù nhân lương tâm do nhà nước hậu thuẫn ở Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa, trong đó một số lượng lớn nạn nhân là các học viên Pháp Luân Công bị cầm tù vì niềm tin tôn giáo của họ, và các thành viên của các tôn giáo và dân tộc thiểu số khác.”
Nghị sỹ ”Dana Rohrabacher, thành viên cấp cao của Uỷ ban Đối ngoại Hạ viện, đã nhắc đến Pháp Luân Công như là “linh hồn của Trung Quốc”.
Nghị sỹ Alan Lowenthal, người gửi một bản công bố tới cuộc biểu tình, là một trong những nhà đồng bảo lãnh cho Nghị quyết số 281 của tiểu bang California.
Nghị quyết đã được chuyển đến Tiểu ban Châu Á Thái Bình Dương thuộc Uỷ ban Ngoại giao trong Quốc hội. Trong thời hạn ba tháng kể từ khi được đề xuất, bao gồm thời gian chính phủ đóng cửa, nghị quyết đã nhận được sự ủng hộ áp đảo của cả hai đảng phái từ 10 bang của nước Mỹ, với các nhà đồng bảo lãnh thuộc cả hai đảng chính trị.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2013/10/21/洛杉矶集会制止迫害-政要支持-281530.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2013/10/26/142906.html
Đăng ngày 11-09-2013. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.