Bài viết của phóng viên báo Minh Huệ ở Thượng Hải, Trung Quốc

[MINH HUỆ 26-07-2013] Sau khi một học viên Pháp Luân Công bị bắt giữ bất hợp pháp và bị giam giữ trong trại cưỡng bức lao động, con gái của bà đã cố giải thoát cho mẹ mình bằng cách kháng cáo lên nhiều cơ quan chính quyền. Thế nhưng những cố gắng của cô không những không thành công mà cô còn bị đe doạ tống giam. Các nhân viên cảnh sát cũng như các quan chức trong chính quyền Đảng Cộng sản đã không ngần ngại lợi dụng quyền thế của mình để đàn áp những người vô tội, những người chỉ đơn giản là tin vào Chân – Thiện – Nhẫn và muốn trở thành những công dân tốt.

Câu chuyện dưới đây cũng không phải là ngoại lệ.

Vào lúc hai giờ chiều ngày 11 tháng 07 năm 2013, một phiên xét xử bất hợp pháp đã diễn ra tại Toà án quận Kim Sơn, Thượng Hải nhằm chống lại cô Trì Dao, một học viên Pháp Luân Công. Luật sư biện hộ cho cô vô tội nhưng thẩm phán Chu Kỉ Hồng vẫn kết án cô 3 năm 6 tháng tù giam theo luật ngầm của Phòng 610.

Cả mẹ và con gái đều bị bức hại

Cô Trì Dao đã gửi tin nhắn trên QQ (một phần mềm chat trên mạng của Trung Quốc) để kêu oan về việc bắt giữ bất hợp pháp mẹ cô là bà Cát Tiếu Thiên, người đã bị đưa đến trại cưỡng bức lao động. Và kết quả là cô Trì Dao đã bị bắt giữ vào ngày 04 tháng 11 năm 2012 bởi các nhân viên của Trung tâm Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn. Cô Trì một mực khẳng định rằng cô vô tội. Bản án dành cho cô là bất hợp pháp nên cô vẫn tiếp tục kháng cáo.

Vào ngày xét xử, Khổng Nhất Ba, lãnh đạo Cơ quan Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn đã tổ chức lực lượng dân phòng, đặc vụ và cảnh sát đến giám sát các học viên Pháp Luân Công ở xung quanh toà án. Cùng lúc đó, nhân viên từ Phòng 610 quận Kim Sơn phái Uỷ ban Nhân dân đến giám sát tất cả các học viên Pháp Luân Công tham dự phiên xét xử. Nhân viên toà án đã kiểm soát số lượng người nhà được phép vào phòng xét xử, tối đa là bốn người. Vì người thân của cô Trì đã đến đủ (4 người) nên những học viên Pháp Luân Công khác không thể vào trong phòng xét xử. Đa số những người có mặt tại phiên toà đều là đại diện từ Phòng 610 và những người có thẩm quyền từ các cơ quan trung ương.

Công tố viên Từ Á Chi từ Viện Kiểm sát Kim Sơn được cho là đã cấu kết với đặc vụ của Cơ quan Bảo mật Quốc gia để vu khống cô Trì. Họ đã bịa ra những “chi tiết mới” nhằm mục đích kết tội cô ấy.

Việc bức hại bà Cát Tiếu Thiên

Mẹ của cô Trì – bà Cát Tiếu Thiên, sống tại quận Kim Sơn, Thượng Hải. Bà từng mắc nhiều bệnh tật và đi khắp nơi tìm thầy tìm thuốc nhưng không có hiệu quả. Tháng 05 năm 1998, bà bắt đầu luyện Pháp Luân Công. Sau đó mọi bệnh tật của bà Cát đã biến mất và bà ngộ ra rằng bà nên sống chiểu theo nguyên lý Chân – Thiện – Nhẫn của Pháp Luân Công.

Vào tháng 07 năm 1999, ĐCSTQ bắt đầu đàn áp Pháp Luân Công. Bà Cát vẫn kiên định vào niềm tin của mình và nói cho mọi người chân tướng về Pháp Luân Công để vạch trần sự dối trá và vu khống của tà Đảng. Thế nhưng bà đã bị bắt giữ và bị tống vào trại giam vài lần. Vào ngày 17 tháng 11 năm 2000, bà Cát lại bị bắt trong lúc đang treo băng rôn về Pháp Luân Công và bị kết án ba năm tù giam. Sau đó bản án lại được đổi thành ba năm tù treo.

Khi bà Cát bị giam năm tháng rưỡi trong tù, nhân viên ở đó phát hiện ra bà đang mang bầu. Bác sỹ ở bệnh viện từ chối phá thai vì cái thai trong bụng bà đã quá lớn. Nhờ vậy, bà Cát đã được ra khỏi tù, sau đó bà sinh hạ được một cậu con trai.

Vào ngày 17 tháng 08 năm 2004, bà Cát lại bị đưa vào tù và bị giam giữ trong đó đến ngày 08 tháng 03 năm 2007. Ngày 17 tháng 06 năm 2008, bà lại bị bắt khi đang giảng chân tướng về Pháp Luân Công cho mọi người. Bà đã bị đưa đến trại lao động cưỡng bức trong một năm.

Ngày 10 tháng 04 năm 2012, bà Cát bị mật vụ của Cơ quan Bảo mật Quốc gia bắt giữ trong khi đang giảng chân tướng cho người dân ở quận Kim Sơn. Người nhà của bà Cát đã không nhận được giấy báo về tung tích của bà. Con gái bà là cô Trì Dao đã gọi cho ông Lỗ Nhất Tiêu – phó thủ trưởng Cơ quan Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn nhiều lần nhưng không được [cung cấp] bất cứ thông tin nào. Cô Trì dọa rằng sẽ phơi bày mọi vu khống chống lại mẹ cô ấy trên mạng và sau đó nhân viên Triệu Dũng đã cho phép gia đình cô vào thăm bà Cát.

Bị đe doạ và đàn áp vì đòi công lý

Ngày 03 tháng 09 năm 2012, cô Trì đến thăm mẹ ở trại giam và phát hiện ra một vết thương trên cổ tay của mẹ cô. Mẹ cô kể rằng bà bị bắt phải đeo còng tay hầu như suốt ngày, lần lâu nhất là đeo trong vòng sáu ngày. Khi cô Trì chụp ảnh cổ tay của mẹ mình, nhân viên ở đó đã bắt cô Trì phải xoá những bức ảnh đó đi và đe doạ cô, “Bây giờ cô đang nguy hiểm đấy.” Cô Trì vừa khóc vừa hô, “Pháp Luân Đại Pháp hảo!” Một nhân viên đã hét vào mặt cô, “Chúng tôi sẽ bắt cô nếu cô còn dám nói lại câu đấy!”

Buổi chiều ngày 04 tháng 11 năm 2012, cô Trì đã bị mật vụ của Cơ quan Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn bắt giữ. Sau đó, Khương Quốc Cường và đồng nghiệp của ông ta từ Cơ quan Bảo mật Quốc gia đã đột nhập vào nhà cô Trì và cướp đi nhiều vật dụng. Họ cũng đến cả nơi cô làm việc, lục soát và cướp đi máy tính cá nhân của cô. Ngày 30 tháng 11, Viện Kiểm sát quận Kim Sơn đã bắt giữ cô Trì bất hợp pháp, cho rằng cô ấy đã tuyên truyền thông tin bất hợp pháp trên mạng.

Bà Cát hiện đang bị giam trong trại cưỡng bức lao động. Con gái bà Cát là cô Trì vẫn tiếp tục kháng cáo về bản án một năm rưỡi tù giam dành cho cô.

Những cá nhân tham gia bức hại bà Cát Tiếu Thiên và con gái bà là cô Trì Dao:

Khổng Nhất Ba  (孔一波), lãnh đạo Cơ quan Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn

Lỗ Nhất Tiêu (鲁一标), phó lãnh đạo Cơ quan Bảo mật Quốc gia quận Kim Sơn: +86-15001999138

Từ Á Chi (徐亚之), nhân viên xử trường hợp của cô Trì ở Viện Kiểm sát quận Kim Sơn: +86-21-57948317

Chu Kỉ Hồng (朱纪红), nhân viên ở Toà án quận Kim Sơn: +86-21-57968325


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2013/7/26/母亲讲真相被劳教-女儿救母遭判刑-277235.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2013/9/8/141883.html

Đăng ngày 03-11-2013. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share