[MINH HUỆ 3-9-2008] Hai tháng sau khi bà Tan Xiufen được thả ra từ nhà tù huyện Tiandong, bà nhảy từ tầng lầu thứ năm tại căn hộ của bà. Bà sống tại Đơn vị 3, Tòa nhà 23 trong vùng mới của Hãng Dầu Hóa chất Tiandong., một nhánh của Hãng Dầu Trung quốc, tại tỉnh Quảng Tây. Bà chết sáng ngày 27 /3/ 2006.
Chế độ Trung Cộng tuyên bố giả dối rằng bà Tan nhảy lầu vì bà bị điên do tập luyện Pháp Luân Công. Nhiều người không biết sự thật của tình hình, đã quá kinh hãi vì việc này. Họ rất sợ nói về Pháp Luân Công. Một số trong họ chửi mắng và từ chối nghe sự thật về môn tâm linh này. Đó là một trở ngại lớn khi các học viên cố làm sáng tỏ quan niệm sai lầm và cứu độ chúng sinh tại Huyện Tiandong và các vùng lân cận trong nhiều năm.
Vì vậy, chúng tôi tin rằng cần làm một cuộc điều tra cặn kẽ để làm sáng tỏ sự thật của vụ này. Sau đây là kết quả của cuộc điều tra sơ khởi.
Bà Tan Xiufen bắt đầu tập luyện Pháp Luân Công
Bà Tan Xiufen sinh ngày 15/12/1962, tại Huyện Napo, tỉnh Quảng Tây. Bà là một cô giáo làm việc cho nhà trường của hãng liên hệ với Hãng Dầu Hóa học Tiandong tại tỉnh Quảng Tây. Bà được khen thưởng nhờ tính ngay thẳng và đạt được bằng “Nhân viên Gương mẫu” trong hãng của bà. Bà bắt đầu tập luyện Pháp Luân Công vào tháng ba 1999. Kết quả là bà hết bệnh dần dần, bệnh viêm gan B và faucitis. Bà được hưởng nhiều về thể chất và tâm lý. Bà thường nói với bà con, bạn đồng sở, và các học sinh của bà là Pháp Luân Đại Pháp là tốt.
Bị bắt và giam trong nhà tù bất hợp pháp
Sáng ngày 25 /9/ 2005, các viên chức từ Phòng 610 và sở cảnh sát huyện Tiandong gửi một đội nhân viên cảnh sát đến bắt bất hợp pháp bà Tan. Họ đầu tiên tìm Bi Xiurong, người phụ trách trung học, và buộc bà này dụ bà Tan đi ra khỏi lớp học nơi mà bà đang dạy lúc bấy giờ.
Peng Chengyu, nữ, từ Đội An ninh Quốc nội của Sở cảnh sát huyện Tiandong; Lu Cailing, nữ, từ sở Tội phạm kinh tế của Sở cảnh sát huyện Tiandong; Li Zaitang; Su Chengqing; Yang Bangshi; Li Shujian; và Zhao Weiren tức thời giữ hai cánh tay bà và ép bà đi vào chiếc xe thùng của cảnh sát khi mà bà vừa bước ra khỏi lớp học. Bà vẫn còn cầm một thỏi phấn viết bảng. Họ lái xe đưa bà về nhà bà và lục soát nhà bà mà không có giấy phép.
Với chính niệm mạnh, bà Tan từ chối mở cửa. Gần một giờ đồng hồ sau cảnh sát mới mở được cửa vào. Họ tịch thu nhiều sách Pháp Luân Công, băng thâu hình và thâu âm, một máy điện tín, máy in, và các vật dụng khác. Cảnh sát không để lại bản danh sách các đồ mà họ lấy đi. Họ không để lại một tài liệu chính thức nào để bắt bà Tan cho gia đình bà.
Đó là tóm tắt sự bắt bớ của bà Tan. Li Zaitang, giám đốc của Đội An ninh Quốc nội của Sở cảnh sát huyện Tiandong, Su Chengqing, đội trưởng của Đội an ninh quốc nội, và các cảnh sát viên khác tra vấn bà. Đầu tiên bà giữ im lặng để phản khán sự bắt giam bất hợp pháp của bà. Cảnh sát hăm dọa bà, Họ nói rằng họ sẽ bắt chồng và con trai của bà. Họ có một bản Chuyển Pháp Luân dưới cái gối của chồng bà. Cảnh sát không tin là bà Tan có thể sử dụng máy điện tín. Họ tin rằng con trai bà đã giúp đỡ bà trong việc đó.
Sau khi bà đã bị giam trong hơn ba tuần lễ, bà bắt đầu nói với họ rằng bà được tốt như thế nào với sự tập luyện. Bà giải thích các sự kiện về việc bức hại và sự truyền rộng Pháp Luân Công trên khắp thế giới cả khi bà bị tra vấn trong một tình trạng vô cùng kinh hoàng. Bà cũng nhìn nhận rằng đã phát và dán các tài liệu giảng rõ sự thật Pháp Luân Công. Bị cảnh sát gạt, bà cũng đưa ra tên của một học viên khác mà vẫn còn đang tập luyện. Kết quả là cảnh sát lục soát bất hợp pháp nhà của người học viên này và mang đi một máy điện tín. Để có được điểm chính trị, cảnh sát lấy băng thâu âm và thâu hình lời khai của bà Tan làm bằng chứng. Họ cũng liệt kê tất cả các sách Pháp Luân Công lấy từ nhà của bà Tan làm bằng chứng. Trong bản báo cáo giao cho thượng cấp của họ, họ cho rằng họ đã có được hơn 1000 bằng chứng. Cùng với cái gọi là bằng chứng, kèm thêm một mảnh giấy, những đĩa trắng và bao thư trắng. Để được thưởng từ Phòng 610, họ tuyên bố rằng đã giải quyết thành công một trường hợp rất quan trọng và quảng cáo nó. Họ báo cáo cho Sở Công tố viện huyện Tiandong để họ chấp thuận cho bắt chính thức bà Tan.
Tan Xiufen bị giữ tại Nhà tù huyện Tiandong. Bà chịu đủ lọai hành hình tinh thần nặng nề, bị chửi mắng và chỉ trích, hăm dọa và tẩy não. Các lính canh lợi dụng bà thương gia đình. Họ hăm dọa chồng bà và con trai của bà để làm áp lực lên bà để từ bỏ đức tin của bà nơi Pháp Luân Công. Không chịu nổi các sự tra tấn này, bà viết tờ ‘tuyên bố bảo đảm” là từ bỏ tập luyện. Tính tình bà trở nên mờ ảo vì bà thường cởi hết áo quần và nói lầm bầm. Sau khi bà không còn tự chủ việc tiêu tiểu, bà không thể tự săn sóc. Gia đình của bà xin cho bà được thả ra. Nhưng, nhân viên an ninh từ sở cảnh sát từ chối thả bà ra vì ‘lý do chính trị’. Họ không chấp thuận cho bà được tại ngoại vì y tế cho đến khi bà Tan thành vô cùng yếu và gần chết.
Sự bức hại đưa đến tinh thần bất ổn khiến cho bà đi đến tự vẫn
Bà Tan trở nên còn da và xương sau khi bà trở về nhà. Mắt của bà vô thần.Tinh thần của bà không còn được sáng suốt. Bà không thể tự săn sóc hoặc ăn uống tự nhiên. Bà cần hai người để săn sóc bà. Bà thường lẩm bẩm những câu như là, “Tôi cảm thấy xấu hổ nhìn người ta, gia đình tôi và tôi đều đã phạm tội. Tôi không có bị đánh đập tại nhà tù, tôi chích thuốc…” Bà thường dường như trong một trạng thái kinh hoàng tệ hại.
Buổi sáng ngày 27/3/2006, bà nhảy khỏi lầu. Bà được mang ngay đến phòng cấp cứu của bệnh viện Nhân dân huyện Tiandong. Cả trong thời gian căng thẳng này, các viên chức Sở cảnh sát Tiandong gửi đến Li Zaitang và một số cảnh sát viên thường phục. Sau khi họ đến bệnh viện, họ tra vấn chồng bà Tan và các đồng chí của ông và viết bản báo cáo. Chồng bà quá kinh hoàng ông chỉ có khóc. Dân chúng tụ hợp gần đấy không hiểu điều gì xảy ra. Họ bình phẩm, cả trong khi bà Tan nguy hiểm tánh mạng như vậy, thay vì cố cứu sống bà, cảnh sát vẫn còn tra vấn gia đình bà! Những người khác cũng bình phẩm rằng họ biết bà Tan tập luyện Pháp Luân Công cả bảy năm và bà rất khỏe mạnh và dạy học trò rất mạnh mẽ. Nhưng, sau khi bị cảnh sát giam trong sáu tháng, bà trở nên rất yếu, và không bao lâu sau khi bà được thả ra, bà đã nhảy lầu.
Điều gì đã xảy ra cho bà trong lúc bị giam cầm? Bà đã trở nên ốm o còn da và xương và tinh thần không còn sáng suốt. Tại sao cảnh sát không thả bà ? Gia đình bà nên kiện cảnh sát vô pháp luật. Càng ngày càng có nhiều người hơn đến y viện thăm bà. Nhiều người bất nhẫn và lên án cảnh sát. Cảnh sát bị chỉ trích sát đáng quá, cuối cùng họ rời đi.
Tan Xiufen mất sáng ngày hôm sau. Bệnh viện không cứu sống được bà. Tin tức về cái chết của bà tức thời truyền khắp công chúng và được báo cáo trên mạng lưới Minh Huệ đa ngữ. Nhiều người chính nghĩa trên thế giới đã gọi điện thoại cho Phòng 610 và sở cảnh sát huyện Tiandong. Các cú điện thoại làm sáng tỏ sự thật về Pháp Luân Công và về trường hợp bà Tan.
Các viên chức ĐCSTQ không biết ăn năn các tội lỗi của họ trong việc bức hại bà Tan Xiufen đến chết. Thay vì vậy họ điều tra những người phụ trách để báo cáo trường hợp cho kênh thông tin tự do bên ngoài Trung quốc lục địa. Ngày 28/5/2007, nhiều viên chức từ Sở cảnh sát huyện Tiandong, kể cả Su Chengqing, Li Zaitang, Li Shujian, Yang Bangshi, Peng Chengyu, Lu Cailing, và Zhao Wei, xông vào nhà học viên ông Huang Dongying. Họ lấy một máy điện tín cá nhân, một máy và nhu yếu để sao các băng thâu hình. Qua sự điều tra chúng tôi có thể kết luận là bà Tan Xiufen trở nên tinh thần rối loạn do sự bức hại tàn bạo bởi cảnh sát. Sau đó, bà nhảy lầu và bị chết. Do bị chặn đứng mạng lưới và thông tin và giới hạn tin tức qua lại, có một sự thiếu sót về tin tức chi tiết cách nào bà Tan bị tra vấn và bị bắt giam bất hợp pháp. Sau đây là một số chi tiết thâu góp được từ những nguồn tin khác nhau.
1. Bà Tan bi buộc không cho ngủ trong nhiều ngày và đêm. Bà bị chích thuốc độc, khiến cho bà bị rối loạn thần kinh. Bà bị đập đầu vào tường nhà tù một cách mạnh bạo và sau đó mất khả năng tự chăm sóc mình. Sau đó Sở cảnh sát huyện Tiandong gửi Peng Chengyu và Lu Cailing để theo dõi bà. Một số nguồn tin đáng tin cậy nói rằng bà bắt đầu tuyệt thực, trong khi một số khác nói rằng lính canh trong nhà tù đã bỏ đói bà.
2. Các viên chức tại Sở cảnh sát huyện Tiandong tham nhũng. Vào tháng mười 2007, hơn một chục người từ Sở Xì ke bị bắt. Theo lệnh từ Sở Thượng thẩm, “Pháp luật sẽ được thi hành và áp dụng tại Sở cảnh sát Tiandong.” Có những vụ trong nhà tù mà cảnh sát tra tấn các tù nhân cho đến chết trong lúc tra vấn. Các tù nhân này không phải là học viên Pháp Luân Công. Gia đình của họ kiện cảnh sát.
Chúng tôi kêu gọi Tổ chức Thế giới Điều tra sự bức hại Pháp Luân Công để điều tra sự tra tấn của bà Tan Xiufen trong nhà tù.
Sở cảnh sát tại huyện Tiandong, tỉnh Quảng Tây: Xu Chenggang, Tan Yonglu, Huang Jian, Su Jianzhong, Huang Longchan, Deng Zanchao, Zhao Chaozheng, Xin Huaxiong: 86-776-5222506, 86-776-5222327, 86-776-5237360.
Đội Quốc phòng tại huyện Tiandong: Su Chengqing, Li Zaitang, Peng chengyun, Lu Cailing, Li Shujian Nhà tù huyện Tiandong:
Huang Zhongxiao, Su Xiutao, Su Wei Chủ của chồng bà Tan, Liang Peishan Sở Đảng và Ngoại giao tại Hãng Dầu Hóa chất Tiandong., tỉnh Quảng Tây
Bài viết liên quan: Bà Tan Xiufen chết vì nhảy khỏi lầu sau khi bị tra tấn đến tinh thần bất ổn https://en.minghui.org/html/articles/2006/5/6/72942.html Ngày 2/9/2008
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2008/9/3/185236.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2008/9/22/100848.html
Đăng ngày 5-10-2008; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản