[MINH HUỆ 27-2-2007] Vào đầu tháng năm 2006, Nhà tù Nữ tỉnh Hà Bắc đã tạo ra cái gọi là ‘đội tấn công’. Một số học viên Pháp Luân Đại Pháp bị mang vào nhà tù để bị bức hại hơn nữa và một số bị nhốt trong xà lim. Những kẻ tà ác la lớn lên mỗi khi chúng gửi các học viên Đại Pháp đến nơi đó: “Đây là để làm cho các người nghe lời!”
Đầu tiên đội ngũ của họ gồm có bốn ‘hợp tác viên’ để bao vây các học viên Đại Pháp và thông truyền tin đồn. Nếu các học viên chống lại, họ sẽ tấn công. Khi các học viên từ chối bị chuyển hoá, bước kế tiếp của họ là thực hiện cái gọi là ‘hầm con ó’, bằng cách thay phiên nhau tra tấn các học viên Đại Pháp ngày đêm và không cho họ ngủ.
Họ hợp thành ba đội tám hợp tác viên và hai tù nhân. Cả tám chia nhau thành hai nhóm mà thay phiên nhau tra tấn các học viên. Hai tù nhân được sắp đặt để thay thế trong lúc giờ ăn và thời gian nghỉ ăn trưa. Họ thay phiên nhau nói chuyện với các học viên hoặc cãi nhau với các học viên để không để cho họ nghỉ ngơi. Nếu họ nghi ngờ là các học viên đang nghỉ ngơi, họ gây tiếng động ầm ĩ và sau đó đổ lỗi cho những người này về tình trạng tạo ra. Họ không cho phép các học viên phát chính niệm hoặc học Pháp. Họ xem các cố gắng của các học viên để chống lại cuộc bức hại một cách thù hận. Các học viên mà có sức khoẻ kém được cho phép có ba hoặc bốn giờ nghỉ ngơi.
Những kẻ bức hại rất sợ các học viên phát chính niệm, vì vậy họ đi theo các học viên ở khắp nơi và không để cho họ có thời giờ rảnh. Trong thời gian nghỉ ngơi sau nửa đêm, họ kêu các tù nhân làm những điều xấu như là để cho muỗi vô, mở và đóng các tủ nhiều lần để tạo tiếng động, hoặc nói chuyện lớn tiếng. Họ không cho phép các học viên đi ra ngoài. Các tù nhân được ra lệnh đi làm tất cả các hoạt động bên ngoài trời như là nấu nướng, đi lấy nước, và phơi áo quần, và họ rầy la các học viên về những chuyện đó. Họ không cho phép các học viên gặp nhau, sợ họ thành lập liên kết. Những người gọi là đội trưởng mà đến từ những đội tù khác mắng chưởi và la lối các học viên một cách tuỳ tiện. Họ buộc những người mà không chịu ‘chuyển hoá’ hoặc hợp tác phải xem các băng thâu hình mà thoá mạ Đại pháp (tất cả các băng thâu hình đều được Đảng Cộng sản Trung Quốc tạo ra để thoá mạ Đại Pháp), buộc đọc các sách thoá mạ Đại Pháp, hoặc đọc những bài viết viết bởi những người đã bị ‘chuyển hoá’.
Những người mà đã phản bội Đại Pháp hướng dẫn các buổi học tập để ‘gia tăng’ thêm. Họ hướng dẫn các học viên ca hát và nhảy múa để cố làm cho họ loạn tâm trí. Họ cũng xúi dục các tù nhân, mà hoặc là những kẻ giết người hoặc bị tù chung thân, để bức hại các học viên. Các học viên mà từ chối bị ‘chuyển hoá’ sẽ bị đánh, nhốt vào xà lim và bị làm nhục. Các học viên cũng bị phạt đứng ngó mặt vào vách với cái mũi và đầu ngón chân đụng vào tường và sau đó buộc họ nhìn thẳng vào tường. Khi các học viên xê dịch một chút xíu, họ sẽ bị đánh đập.
Cái cai tù đặt ra một thời gian hạn định để buộc các học viên trả lời các câu hỏi. Nếu câu trả lời không phải là điều mà họ muốn nghe, các học viên sẽ bị đánh với một cây đòn cây. Họ xúi dục các tù nhân đánh đập các học viên. Những kẻ tà ác dùng thủ đoạn ‘củ cà-rốt hay cây gậy’ để cố làm cho các học viên thay đổi. Nếu họ vẫn còn từ chối bị ‘chuyển hoá’, cuộc bức hại sẽ gia tăng. Các dấu chân giày đá đạp vẫn còn trên khắp mình khi họ trở về phòng mỗi đêm. Những kẻ tà ác la lên, “Ta không sợ các người tuyệt thực. Người ta nói là ta xấu. Ta muốn các người xem ta như thế nào.” Họ còn thêm, ”Ta biết các người sẽ ghi tên ta vào ‘danh sách các kẻ bức hại’ và ta không sợ điều đó.’’
Họ rất sợ nhận được các tờ tuyên bố nghiêm túc viết bởi các học viên mà đã bị ‘chuyển hoá’ dưới áp lực. Họ tiêu huỷ các tờ tuyên bố đó. Họ biết rằng sự tẩy não không thành công. Học viên Đại Pháp Liu Xiaorong bắt đầu tuyệt thực sau khi cô bị bắt giam. Cô là một học viên Đại Pháp rất kiên định, vì vậy những kẻ tà ác gia tăng sự bức hại cô.
Những người chịu trách nhiệm bức hại:
Yu Shuqi, đội trưởng, Cai tù Han, Ge Shuguang, Duan từ Đội tù số hai, Ma từ nhà tù Taixing, Du và Huang từ Đội tù số bốn, Zhang Ping, Tang Delin, trưởng đội, và các tù nhân Wu Luzhen và Li Meizi.
Những người đi lạc đường và phản bội Đại Pháp:
Lan Qizhi (Thạch Gia Trang), Qin Shue (Renqiu, Cangzhou), Li guijuan (Hejian, Cangzhou), Ni Chunxiang (Bắc Kinh), Li Yucui (Xingtang), Xie Zhanfen (Renqiu, Cangzhou), She Qiaoling (Hàm Đan), Fan Xiuqin (Chengde), Tang Hui, Liu Runling, He Jinhuan, và Cai Yongcun.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2007/2/27/149820.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2007/3/8/83318.html
Đăng ngày 03-04-2007; Bản dịch có thể được chỉnh sửa trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.