[Minh Huệ] Vào ngày 7 tháng 8 năm 2004, tại thủ đô Hoa kỳ, Hoa thịnh đốn, các đệ tử Pháp Luân Công tổ chức một cuộc triển lãm và hoạt cảnh về những cảnh tra tấn mà chính quyền Trung quốc đã tra tấn các đệ tử Pháp Luân Công tại Trung quốc. Cô Kery Nune sống tại Annandale, Virginia đã viết một lá thư lên chủ bút của tờ báo Magic City Morning Star mà trong đó cô ta lấy làm tiếc khi thấy báo chí đã làm ngơ trước chính sách khủng bố dã man tại Trung quốc.
Sau đây là nguyên văn lá thư của cô, được đăng tải vào ngày 22 tháng 8 năm 2004.
Thưa Chủ bút:
Một cuộc triển lãm và hoạt cảnh vào ngày 7 tháng 8 ngay trước Convention Centre tại Hoa thịnh đốn, trưng bày và hoạt cảnh sự ngược đãi và hành hạ, tra tấn những người tu luyện Pháp Luân Công, thật là kinh khủng. Còn kinh khủng hơn khi nhìn thấy những hoạt cảnh diễn tả các nạn nhân với những vết thương bầm tím, máu me, và thực tế là Bộ Ngoại giao Hoa kỳ và các tổ chức nhân quyền khác đã có hồ sơ vê những hình phạt, tra tấn tàn nhẫn này với nhóm người thiền tập này; tuy nhiên, nó không bao giờ được nhắc đến trên các tờ báo.
Hầu như tất cả những người Hoa kỳ rất thân thuộc với vụ thảm sát tại Thiên an môn năm 1989, tuy nhiên báo chí dường như hoàn toàn làm ngơ đến một nhóm người rất đông hiện đang bị khủng bố vô nhân đạo như hiện nay. Một trăm ngàn người tu luyện Pháp Luân Công là đang bị giam giữ tại các trại cưỡng bức lao động tại Trung quốc. Các phụ nữ thì bị công an Trung quốc hãm hiếp hay bị lột trần truồng và ném vào các phòng giam của tù nhân nam giới, đôi khi bị mang thai một cách rất tội lỗi. Các trẻ em, gồm có các em học sinh giỏi, bị đuổi ra khỏi trường. Hơn nữa, có rất nhiều trẻ em khác trở thành mồ côi vì cha mẹ các em bị bắt hay bị tra tấn đến chết bởi công an Trung quốc. Tội trạng của họ là gì? Chỉ vì lòng tin của họ vào Chân Thiện Nhẫn. Những người này là người tốt, tuy nhiên họ bị đối xử còn tệ hơn cả những con chó.
Trong khi tôi biết rằng phương tiện truyền thông không báo cáo những diễn tiến tại Trung quốc một cách chi tiết, nhưng tôi rất ngạc nhiên khi không nghe họ nói gì về những nghị quyết của Quốc hội Hoa kỳ, Nghị quyết 304 với 74 nghị sĩ Quốc hội ủng hộ khuyến khích chính phủ Trung quốc chấm dứt chính sách khủng bố và đe doạ những người tu luyện Pháp Luân Công ngay tại đất nước Hoa kỳ này! Những người Trung quốc, họ đến đây là để tránh bị khủng bố tại Trung quốc, cũng đã bị chính quyền Trung quốc tại đây theo dõi, đe doạ giết chết, đột nhập vào gia cư của họ, và thậm chí đốt xe của họ. Còn hơn nữa, công dân Hoa kỳ đang bị giam giữ tại Trung quốc vì đã cố tình vạch trần những vi phạm nhân quyền của chính quyền Trung quốc trước dân chúng. Mặc dầu Tiến sĩ Charles Lê là công dân Hoa kỳ, anh ta bị tước đoạt tất cả quyền được đại diện bởi luật sư và bị tra tấn dã man tại nhà tù Trung quốc. Khi các chính quyền ngoại quốc trực tiếp khủng bố người Hoa kỳ hay khi các công dân Hoa kỳ bị bắt giữ tại nước ngoài, dân chúng Hoa kỳ có quyền được biết sự thật đó.
Cho đến bây giờ, tôi chỉ có đọc được những báo cáo sơ lược về Pháp Luân Công như là Pháp Luân Công hiện đang bị “ngược đãi” bởi chính quyền Trung quốc, cùng với những lời tuyên truyền của chính quyền Trung quốc về chính sách chống Pháp Luân Công của họ để biện minh cho việc làm của họ. Tôi chỉ thấy một vài bài đăng trên Washington Post và một bào trên tờ Wall Street Journal giải thích về lý do chính trị mà Bắc kinh đã gán cho Pháp Luân Công là một nhóm [từ ngữ mạ lỵ bị bỏ]. Gán tội cho một nhóm người vô tội rồi tiêu diệt họ thì rất là nghiêm trọng. Và nếu các phóng viến báo chí bên ngoài Trung quốc không báo cáo, đăng tải những việc này, thì làm sao công chúng biết dược việc gì đang xảy ra?
Khi cuộc diệt chủng tại Rwanda xảy ra, các phóng viên báo chí quá bận rộn báo cáo câu chuyện Tanya Harding. Và trong thời kỳ bắt đầu của vụ Holocaust vào thời đệ nhị thế chiến, những báo chí lớn tại phương tây coi thường những vi phạm nhân quyền của Đức, mà sau đó biến thành diệt chủng. Chính sách khủng bố rộng lớn này là một thảm trạng cho nhân loại mà tất cả chúng ta cần được biết. Nhưng có lẽ, còn khủng khiếp hơn cái thảm trạng đó, là điều mà chúng ta cứ để cho lịch sử tái diễn…
Thân ái,
Kery Nunez
Annandale, Virginia
Nguồn tin từ: https://magic-city-news.com/article_1968.shtml
23-8-2004
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2004/8/24/82509.html;
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2004/8/25/51731.html.
Dịch ngày 27-8-2004, đăng ngày 28-8-2004; bản dịch có thể được chỉnh sửa trong tương lai để sát hơn với nguyên tác.