Bài viết của phóng viên Minh Huệ ở tỉnh Hà Bắc, Trung Quốc
[MINH HUỆ 25-11-2016] Ngày 16 tháng 11, Tòa án huyện Dịch đã đưa hai học viên Pháp Luân Công, ông Lý Thế Bình và bà Uyển Hồng Hà ra xét xử sau hơn 10 tháng giam giữ. Họ bị cáo buộc “sử dụng một tổ chức tà giáo để phá hoại việc thực thi pháp luật,“ một cái cớ được chính quyền cộng sản Trung Quốc sử dụng để buộc tội và cầm tù học viên Pháp Luân Công.
Phiên tòa kéo dài gần 5 tiếng đồng hồ. Cả hai luật sư của các học viên đều thay mặt thân chủ họ biện hộ vô tội và chỉ ra rằng các bằng chứng mà tòa án đưa ra nhằm buộc tội hai thân chủ của họ là thiếu cơ sở pháp lý, và phản đối sự can thiệp trắng trợn của phòng 610 vào vụ án này. Họ yêu cầu thẩm phán hủy bỏ vụ án và trả tự do cho các thân chủ của họ.
Các học viên cũng tự làm chứng. Khi bà Uyển nói rằng tâm tính và sức khỏe của bà tốt lên sau khi tu luyện Pháp Luân Công, thẩm phán cắt lời bà và quát: “Đừng nói về Pháp Luân Công!”
Thẩm phán cho hoãn phiên tòa mà không hề đưa ra phán quyết nào.
Bằng chứng ngụy tạo
Các học viên khẳng định rằng bằng chứng mà công tố viên đưa ra là không chính xác.
Bà Uyển biện hộ rằng trong khi các nhân chứng nói rằng họ nhìn thấy một số người phân phát các tài liệu liên quan đến Pháp Luân Công, họ chỉ miêu tả về đúng hai học viên này, chứ không phải là ai khác. Lời khai của nhân chứng miêu tả về quần áo mà họ mặc lúc đó chính là bộ quần áo mà bà mặc khi bị tống giam, chứ không phải là bộ quần áo bà mặc khi bị bắt giữ.
Phòng 610 thao túng vụ việc
Trong khi đọc bản cáo trạng, công tố viên nói rằng, theo lệnh của Phòng 610 huyện Dịch: “Đây là một vụ án mang tính đặc thù, và lịch để bàn tịch thu của các học viên này sẽ không tính đếm theo quyển, mà là tính theo trang.”
Các luật sư biện hộ rằng Phòng 610 không có thẩm quyền pháp lý để can thiệp hoặc quyết định kết quả của vụ án. Phòng 610 cũng không được phép ra lệnh rằng tính số lịch đó theo trang, thay vì tính theo quyển.
Các luật sư cũng lập luận rằng số lịch đó không thể là bằng chứng dùng để buộc tội “phá hoại việc thực thi pháp luật” được. Hơn nữa, bởi chưa từng có một điều luật nào quy định rằng Pháp Luân Công là phạm pháp, nên ngay từ đầu, việc tòa án đưa thân chủ của họ ra truy tố đã là phi pháp.
Luật sư yêu cầu triệu tập toàn bộ nhân chứng ra trước tòa đối chất về các bằng chứng và yêu cầu công tố viên đưa ra mọi vật chứng khác trong phiên điều trần tiếp theo.
Luật sư bị lôi ra khỏi phòng xử án khi phiên tòa bắt đầu
Bà Uyển yêu cầu các quan chức của ĐCSTQ rời khỏi phòng xử án để tránh ảnh hưởng đến tính công chính trong quá trình xét xử. Sau khi thẩm phán chủ tọa từ chối yêu cầu của bà, luật sư của bà lập luận rằng quyết định này cần phải do viện trưởng viện kiểm sát và viện trưởng tòa án quyết định, chứ không phải do thẩm phán chủ tọa quyết định.
Thẩm phán quát luật sư và ra lệnh cho chấp hành viên tòa án đưa ông ra khỏi phòng xử án. Khi bà Uyển cùng thân nhân của bà phản đối việc làm đó của thẩm phán, bốn chấp hành viên đã tháp tùng bà Uyển trở lại chỗ ngồi và còng chặt tay bà lại. Sau đó thẩm phán tuyên bố nghỉ giải lao.
Phiên toà lại tiếp tục 30 phút sau đó, và luật sư không được phép quay trở lại phòng xét xử.
Bị giam giữ mười tháng trước khi xét xử
Cả ông Lý và bà Uyển đều bị bắt giữ ngày 20 tháng 1 năm 2016 trong khi đang phân phát tài liệu thông tin Pháp Luân Công. Cảnh sát tịch thu xe hơi của ông Lý. Ban đầu, cảnh sát đưa họ tới Đội An ninh Nội địa và sau đó đến bệnh viện, tại đó hai học viên bị cưỡng bức lấy mẫu máu. Khi ông Lý kháng cự, cảnh đã sát đánh đập ông.
Cảnh sát lục soát nhà của họ trong buổi tối hôm đó. Việc bắt giữ họ đã được thông qua vào ngày 26 tháng 2 năm 2016.
Đội An ninh Nội địa đã trình vụ án của họ lên Viện Kiểm sát hôm 26 tháng 4 năm 2016, và lên tòa án hôm 27 tháng 5 năm 2016.
Các luật sư của họ đã đệ đơn kháng án lên tòa án và yêu cầu thẩm phán từ chối vụ án này và trả lại nó cho Viện kiểm sát.
Mặc dù đầu tháng 8, thẩm phán đã thông báo với các học viên rằng phiên toàn của họ đã được hủy bỏ, nhưng ông ta vẫn từ chối trả tự do cho họ và nói rằng ông ta phải đợi chỉ đạo tiếp theo từ cấp trên.
Ngày 6 tháng 9, thẩm phán ban hành thông báo kéo dài thời hạn tạm giam hai học viên thêm ba tháng, từ ngày 6 tháng 9 đến ngày 5 tháng 12 năm 2016.
Các luật sư của hai học viên đã nhận được một thông báo khác của tòa án, nói rằng thân chủ của họ sẽ bị đưa ra xét xử ngày 16 tháng 11 năm 2016.
Sau gần 10 tháng bị giam giữ, bà Uyển và ông Lý xuất hiện trước tòa với thân hình hốc hác. Tóc bà Uyển đã ngả bạc. Thân nhân của hai học viên muốn nói chuyện với họ trước khi phiên tòa bắt đầu, nhưng thẩm phán và chấp hành viên không cho phép.
Thông tin liên lạc của những người tham gia bức hại:
Từ Hiểu Lượng, chủ tọa phiên tòa: +86-17731207560
Phạm Ngọc Đồng, thẩm phán: +86-17731207530
Vương Quốc Bình, công tố viên: +86-13111605168, +86-312-8221629
Tề Cao, Trưởng Phòng 610 huyện Dịch: +86-312-8887610
Dương Suất, đồn trưởng Đồn Cảnh sát thị trấn Lương Cương: +86-15103127177
Điền Quốc Quân, Đội trưởng Đội An ninh Nội địa huyện Dịch: +86-13532205568
Triệu Hội Tường, bí thư đảng ủy thôn Long Gia Phô: +86-13930849076
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2016/11/25/338137.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2016/12/1/160156.html
Đăng ngày 30-12-2016; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.