Bài viết của phóng viên Minh Huệ từ tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc

[MINH HUỆ 09-03-2014] Luật sư đại diện cho cô Thôi Lỗ Ninh, một học viên Pháp Luân Công, đã buộc phải chấm dứt hợp đồng vì liên tục bị Văn phòng Tư pháp và công ty luật của anh tại Trùng Khánh đe dọa vào tháng 02. Trong tháng đó, chồng, mẹ và em trai của cô Thôi ở tỉnh Sơn Đông đã bị ủy ban dân phố, công an và Phòng 610 tại địa phương sách nhiễu và đe dọa.

Cô Thôi Lỗ Ninh, cùng với các học viên khác, đã bị bắt giam bất hợp pháp vào ngày 02 tháng 05 năm 2013 vì đã tái hiện lại các phương thức tra tấn mà họ từng chịu trong tù. Họ đã bị truy tố sau khi bị tra tấn ép cung.

Luật sư hủy bỏ hợp đồng vì bị đe dọa

Anh Đường Thiên Hạo, luật sư của cô Thôi, đã phải chấm dứt liên lạc của mình với chồng của cô Thôi vào tháng 03 vì liên tục bị Văn phòng Tư pháp tại Trùng Khánh đe dọa.

Ngày 28 tháng 02 năm 2014, chồng cô Thôi đã nói chuyện với luật sư của cô, anh Đường Thiên Hạo, qua điện thoại. Luật sư Đường nói Văn phòng Tư pháp và công ty luật của anh tại Trùng Khánh đã liên tục gọi điện giục anh phải bỏ mọi thứ đang làm và quay trở về ngay lập tức.

Vào ngày 02 tháng 03, chồng cô Thôi và anh Đường nói chuyện qua điện thoại một lần nữa. Anh Đường nói rằng những người từ Văn phòng Tư pháp cho biết vụ việc đã được phát sóng trên Truyền hình Trung ương Trung Quốc (CCTV) và họ đã phải chịu nhiều áp lực. Họ yêu cầu anh hủy bỏ vụ của cô Thôi ngay lập tức.

Công ty luật của anh cũng khăng khăng yêu cầu anh hủy bỏ vụ án, và nói rằng dù anh có tiếp tục giải quyết vụ án đi chăng nữa thì các thủ tục giấy tờ cũng sẽ không được thông qua mà không có đóng dấu phê duyệt của công ty. Các quản lý của anh Đường cũng đe dọa sẽ khiến anh mất việc.

Ủy ban dân phố sách nhiễu và đe dọa chồng của cô

Sáng ngày 17 tháng 02 năm 2014, Nhậm Sỹ An, Giám đốc Ủy ban dân phố Đường Sơn Lộ, cùng một người phụ nữ tới nhà của cô. Chồng cô Thôi không mở cửa và hỏi xem họ muốn gì. Nhậm nói muốn vào nói chuyện với anh. Chồng của cô đã từ chối để họ vào.

Nhậm tuyên bố: “Anh không thể sống ở đây nữa.” Khi chồng cô Thôi hỏi họ lấy quyền gì để cấm anh sống ở đó, Nhậm đáp: “Đăng kí hộ khẩu của anh không còn ở đây nữa. Đó là lý do tại sao anh không thể sống ở đây. Hãy rời đi, bằng không tôi sẽ khóa anh trong đó.”

Anh ta nói thêm: “Anh không được phép tham gia các hoạt động của Pháp Luân Công. Nếu hôm nay anh không mở cửa, anh sẽ phải chịu hết hậu quả.”

Chồng cô Thôi phải đến ở nhờ chỗ bạn anh khoảng hơn một tuần. Khi trở về nhà vào ngày 26 tháng 02, anh không thể mở cửa nhà và phát hiện ra có người đã sửa khóa.

Khi anh tìm cách vào nhà, anh phát hiện công tắc điện chính của ngôi nhà đã bị cắt. Tất cả thực phẩm trong tủ lạnh đã bị hỏng.

Anh đến nói lý lẽ với ủy ban dân phố. Nhậm Sỹ An nhấn mạnh một lần nữa rằng anh không được phép tham gia các hoạt động của Pháp Luân Công.

Vào ngày 03 tháng 03, Nhậm Sỹ An cùng một nhân viên nữ lại tới và hỏi xem chồng của cô Thôi đã làm những gì trong mấy ngày vừa qua. Nhậm cũng yêu cầu anh phải báo cáo lại nơi ở của mình với anh ta.

Mẹ và em trai bị sách nhiễu

Một vài người từ bộ phận tư pháp của Ủy ban dân phố Lý Viên của thành phố Bình Độ đã tới nhà mẹ của cô Thôi vào ngày 13 tháng 02 năm 2014. Họ đã lấy tất cả sách, băng đĩa về Pháp Luân Công và tịch thu túi sách của cô, trong đó có hơn 4.000 nhân dân tệ tiền mặt, chứng minh thư, và các sổ tiết kiệm của cô.

Ngày 04 tháng 03, khoảng 7 đến 8 nhân viên từ Phòng 610 thành phố Bình Độ đã tới nhà em trai của cô Thôi, thẩm vấn xem em cô đã ở đâu trong hai ngày vừa qua, và hỏi xem anh có thuê luật sư cho cô Thôi không.

Họ cũng đã lấy đi máy tính của anh vì cho rằng có nhạc của Pháp Luân Công được lưu trên đó.

Các bên liên quan trong việc bức hại:

Ủy ban Chính trị và Pháp luật quận Thị Bắc, thành phố Bình Độ:

Triệu Vũ Long (赵宇龙), Giám đốc: +86-532-85801277, +86-18705327977

Quách (郭), Phó trưởng ban và Trưởng Phòng 610: +86-13153250631, +86-532-85801110

Vương Vĩnh Bình (王永萍), Trưởng Ủy ban dân phố Đường Sơn Lộ tại quận Lý Thương: +86-13583257487

Vui lòng tham khảo bản tiếng Hán để biết thêm thông tin về những cá nhân và cơ quan có liên quan đến trong trường hợp này.

Bài viết có liên quan: Phòng 610 và phòng Công an thành phố Thanh Đảo tiếp tục bức hại những người vô tội


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2014/3/9/青岛市不法官员对崔鲁宁家属的迫害-288533.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2014/3/22/146020.html

Đăng ngày 02-05-2014; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share