Bài viết của Lý Tĩnh Phi, phóng viên Minh Huệ

[MINH HUỆ 04-07-2024] Trong một cuộc họp báo ở Washington D.C. Vào ngày 3 tháng 7 năm 2024, ông Trình Bội Minh, học viên Pháp Luân Công đến từ Trung Quốc đại lục, đã kể về trải nghiệm của bản thân khi bị giam giữ, tra tấn và cách ông sống sót sau tội ác cưỡng bức thu hoạch nội tạng do chính quyền Trung Quốc hậu thuẫn đối với Pháp Luân Công và các tù nhân lương tâm khác.

036cdcf18717c41ce3a7f02ea8638caa.jpg

Ông Trình Bội Minh mô tả việc ông bị giam giữ, tra tấn và thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc.

Ông Trình cho mọi người thấy vết mổ hiện đã lành ở bên trái phần thân trên của ông. Các quan chức đắc cử cho biết nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng hết sức tàn bạo và nó phải chấm dứt. Họ nói rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) phải chịu trách nhiệm và tất cả những người tốt bụng cần lên án hành vi đáng khiển trách này.

Hôm 25 tháng 6, Hạ viện Hoa Kỳ đã thông qua Dự luật bảo vệ Pháp Luân Công (H.R. 4132), trong đó lên án cuộc bức hại Pháp Luân Công của ĐCSTQ, và cả tội ác thu hoạch nội tạng cưỡng bức. Đạo luật này cũng kêu gọi các biện pháp trừng phạt đối với những người liên quan đến những hoạt động này và kêu gọi ĐCSTQ lập tức chấm dứt cuộc đàn áp Pháp Luân Công.

Ông Trình đến từ thành phố Kê Tây, tỉnh Hắc Long Giang, bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công vào tháng 3 năm 1998. “Sau khi ĐCSTQ bắt đầu đàn áp Pháp Luân Công vào năm 1999, tôi đã bị bắt năm lần vì đức tin của mình. Tiêu biểu là vào tháng 12 năm 2001, và tôi đã bị kết án tám năm tù. Trong thời gian đó, tôi bị tra tấn dã man và từng bị cưỡng bức mổ lấy nội tạng ra khỏi cơ thể.”

8dbdfee2cbba445ea8a89388902e8855.jpg

Ông Trình cho mọi người thấy vết mổ được khâu ở bên trái phần trên cơ thể trong cuộc họp báo ngày 3 tháng 7.

Lời kể của nạn nhân bị thu hoạch nội tạng cưỡng bức

Ông Trình nhớ lại những gì đã xảy ra với ông vào ngày 16 tháng 11 năm 2004. “Mặc dù tinh thần của tôi vẫn tỉnh táo và không có vấn đề gì về sức khỏe nhưng các nhân viên nhà tù đã áp giải tôi đến Bệnh viện Số 4 Đại Khánh vào lúc 8 giờ tối. Lính canh nói với gia đình tôi rằng tôi đang trong tình trạng nguy kịch và khả năng tử vong do phẫu thuật là 80%,” ông kể lại.

Ông Trình được yêu cầu ký giấy đồng ý phẫu thuật nhưng ông từ chối. Sau đó, sáu lính canh ấn ông xuống và tiến hành gây mê. Khi tỉnh lại vào ngày 19 tháng 11, ông Trình phát hiện cổ chân phải của mình bị còng vào giường bệnh và một cánh tay bị truyền tĩnh mạch. Hai bàn chân của ông cũng có ống tiêm và còn có cả ống cấp oxy ở mũi.

Sau khi được đưa trở lại Nhà tù Đại Khánh vào ngày 23 tháng 11, đến ngày 2 tháng 12, ông Trình bị đưa đến phòng khám của nhà tù, một bác sỹ ở đó đã cắt chỉ vết khâu cho ông. Sau đó, lính canh cho ông lên cáng và khiêng ông trở lại phòng giam. “Dạo đó tôi cứ ho suốt. Xương sườn bên trái của tôi cứ đau và tê, tôi không thể nào đứng dậy được. Cho đến bây giờ, cánh tay trái và xương sườn của tôi vẫn đau âm ỉ, nhất là vào những ngày mưa hoặc khi mệt mỏi, tôi đau đến mức không thể chịu nổi”, ông nói.

Một lính canh họ Triệu đã cầm súng canh gác suốt ca phẫu thuật. Sau khi trở lại nhà tù, anh ta kể với một người bạn tù rằng anh tình cờ nghe được y tá trưởng nói: “Sau 30 năm làm y tá, đây là lần đầu tiên tôi chứng kiến một ca cấy ghép nội tạng.” Ông Trình nói: “Sau đó, các tù nhân đã bàn tán về điều này trong khoảng một năm. Mọi người đều biết tôi đã phẫu thuật cấy ghép nội tạng.”

9f98b9cd58434a096b4278c87a078468.jpg

Ông Trình mô tả việc ông bị giam giữ, tra tấn và thu hoạch nội tạng trong một nhà tù ở Trung Quốc.

Ngày 2 tháng 3 năm 2006, nhân viên nhà tù bất ngờ đưa ông Trình đến Bệnh viện Long Nam ở Đại Khánh. Mặc dù ông không có vấn đề gì về sức khỏe nhưng bác sỹ vẫn lên kế hoạch phẫu thuật cho ông. Vào khoảng 2 giờ sáng ngày 3 tháng 3, trong khi lính canh đang ngủ, ông Trình đã trốn khỏi bệnh viện theo lối thoát hiểm. Cảnh sát đã lục soát toàn bộ thành phố để truy tìm ông. Với sự giúp đỡ của các học viên khác, ông đã trốn thoát khỏi tỉnh Hắc Long Giang. Bộ Công an sau đó đã ban hành lệnh bắt giữ Cấp độ B đối với ông và treo thưởng 50.000 nhân dân tệ cho ai tìm được ông Trình.

Sau khi đọc về nạn thu hoạch nội tạng cưỡng bức trên trang web Minh Huệ vào ngày 9 tháng 3 năm 2006, ông Trình đã rất sợ hãi. “Tôi rùng mình mỗi khi nhớ lại trải nghiệm của mình ở bệnh viện đó. Trong hai tháng tiếp theo, tôi không dám cởi bớt quần áo khi ngủ. Tôi đã hiểu ‘ca phẫu thuật cấy ghép nội tạng’ tại Bệnh viện Đại Khánh năm 2004 là có ý gì.”

Sau khi trốn khỏi Trung Quốc vào năm 2015, ông Trình nhận được sự giúp đỡ từ chính phủ Hoa Kỳ và cuối cùng đã đến Hoa Kỳ vào năm 2020. “Sau một loạt cuộc kiểm tra y tế, các bác sỹ đã xác nhận rằng một phần gan và phổi của tôi đã bị cắt bỏ”, ông Trình nói. “Tôi đến Hoa Kỳ để kể về trải nghiệm bi thảm của mình và vạch trần cuộc bức hại tàn bạo của ĐCSTQ, đặc biệt là tội ác thu hoạch nội tạng cưỡng bức. Tôi hy vọng có thêm nhiều người tốt bụng có thể nhận ra bản chất tà ác của ĐCSTQ, lên tiếng bảo vệ những người như tôi và nhanh chóng chấm dứt tội ác thu hoạch nội tạng tà ác của ĐCSTQ. Tôi cũng xin cảm ơn chính phủ Hoa Kỳ.”

Cựu quan chức Bộ Ngoại giao lên án cuộc bức hại

8da263e7f25aa01c32f525f60473e327.jpg

Ông Sam Brownback, cựu Đại sứ lưu động Hoa Kỳ về Tự do Tôn giáo Quốc tế.

Ông Sam Brownback, cựu Đại sứ lưu động của Hoa Kỳ về Tự do Tôn giáo Quốc tế, đã đưa ra một tuyên bố, trong đó viết: “Nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng không tự nguyện là hoàn toàn man rợ và phải chấm dứt! Đảng Cộng sản Trung Quốc phải bị trừng phạt vì những hành vi man rợ như vậy. Tôi khen ngợi ông C [ông Trình] khi đã dũng cảm bước ra và lên tiếng.”

88319c2ac8b94f091c33bb9d5e570a9e.jpg

Ông Robert Destro, nguyên Trợ lý Ngoại trưởng về Dân chủ, Nhân quyền và Lao động.

Luật sư người Mỹ, ông Robert Destro là giáo sư luật và cựu Trợ lý Ngoại trưởng về Dân chủ, Nhân quyền và Lao động. Ông viết trong tuyên bố của mình: “…khi tôi biết về câu chuyện của “ông C.”, tôi đã cử một nhân viên của Bộ Ngoại giao đến Văn phòng phụ trách các vấn đề Đông Á-Thái Bình Dương của chúng tôi tiến hành điều tra về sự việc này và tìm hiểu về tình huống của ông ấy.”

Ông Destro viết: “Dựa trên thông tin được cung cấp, bao gồm cả hình ảnh, tôi xác định rằng vụ án cần được điều tra thêm và bắt đầu quá trình chuẩn bị để ông Trình sang Hoa Kỳ để kiểm tra và điều tra thêm.”

Trong tuyên bố của mình, ông còn viết: “Thu hoạch nội tạng cưỡng bức là một hình thức buôn người ghê rợn.” “Còn có nhiều tài liệu cho thấy điều này xảy ra, với sự tài trợ và khích lệ của nhà nước, ở Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Tất cả những người có thiện chí cần phải lên án vấn nạn này.”

Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ: Lập tức thả các học viên Pháp Luân Công bị giam giữ

Ông Bob Menendez, Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ đại diện cho New Jersey, cũng đưa ra tuyên bố lên án cuộc bức hại ở Trung Quốc.

5094d5e74c5cd514fbb6e56dfdc8f9c0.jpg

Thượng nghị sỹHoa Kỳ Bob Menendez

Ông viết trong tuyên bố của mình: “Pháp Luân Công là một môn tu luyện của Trung Quốc dựa trên các nguyên lý phổ quát Chân-Thiện-Nhẫn.”

“Trong hơn hai thập kỷ qua, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa đã tiến hành một cuộc đàn áp tàn nhẫn và hung bạo đối với những người theo phong trào Pháp Luân Công và vẫn tiếp diễn cho đến ngày nay. Hàng chục ngàn công dân Trung Quốc đã bị bức hại vì niềm tin tôn giáo của họ, họ bị bỏ tù, tra tấn, bị cưỡng bức lao động và cả những cáo buộc đáng tin cậy về nạn thu hoạch nội tạng.”

Ông nói rằng Đảng Cộng sản Trung Quốc đã ra lệnh thực hiện một chiến dịch ráo riết và không khoan nhượng đối với các học viên Pháp Luân Công chỉ vì họ không chịu từ bỏ môn tu luyện.

Ông viết: “Cùng với cộng đồng quốc tế, tôi một lần nữa kêu gọi Bắc Kinh tôn trọng tín ngưỡng và thực hành tôn giáo của mọi công dân, trong đó các học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc. Không ai đáng bị đối mặt với việc cầm tù, tra tấn, hoặc tệ hơn, chỉ vì việc thực hành tôn giáo mà họ đã chọn. Trung Quốc cần ngay lập tức trả tự do cho tất cả các học viên Pháp Luân Công đang bị giam giữ sai trái và cho phép họ thực hành đức tin của mình một cách đàng hoàng với sự tôn trọng.”

Bản quyền © 2024 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2024/7/4/479334.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2024/7/5/218886.html

Đăng ngày 07-07-2024; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share