Bài viết của phóng viên Minh Huệ tại tỉnh Sơn Đông, Trung Quốc

[MINH HUỆ 23-07-2023] Một người phụ nữ ở tỉnh Sơn Đông đã bị bí mật truy tố và tuyên án chỉ vì đức tin vào Pháp Luân Công, một môn tu luyện cả thân và tâm đã bị Đảng Cộng sản Trung Quốc bức hại từ tháng 7 năm 1999.

Cha mẹ của bà Tần Thiểu Hoa đã không biết gì về bản án tù của bà cho đến ngày 17 tháng 7 năm 2023, khi họ tình cờ gọi điện cho một viên chức chính phủ ở địa phương để hỏi về hiện trạng trường hợp của bà. Sau đó họ gọi điện tới Trại tạm giam ở địa phương nhưng bà Tần Thiểu Hoa không có ở đó. Khi đó họ mới biết bà Tần đã bị chuyển tới Nhà tù Nữ tỉnh Sơn Đông vào đúng ngày mà họ gọi điện cho vị viên chức chính phủ ở địa phương.

Trước đó, cha mẹ của bà đã gửi hơn 200 thư khiếu nại tới các cơ quan chính phủ khác nhau, nhằm truy cứu trách nhiệm của những nhân viên chính phủ đã bức hại bà chỉ vì đức tin của bà vào Pháp Luân Công, nhưng không có bất kỳ cơ quan nào phản hồi thư khiếu nại của họ.

Hơn 200 lá thư khiếu nại

Bà Tần cùng với cha mẹ là ông Tần Tùng Pháp và bà Từ Tú Trân sống tại thôn Ích Dân, thị trấn Hạ Trang, thuộc huyện Cao Mật. Cả gia đình cùng bắt đầu tu luyện Pháp Luân Đại Pháp vào năm 1998 và đã liên tục trở thành mục tiêu bị nhắm tới từ khi cuộc đàn áp bắt đầu 1 năm sau đó.

Bán án tù gần nhất của bà Tần xuất phát từ lần bị bắt vào ngày 31 tháng 5 năm 2022. Bà đã được bảo lãnh tại ngoại với số tiền 1000 tệ vào cùng ngày, nhưng sau đó lại bị bắt giữ vào ngày 8 tháng 2 năm 2023. Hai ngày sau khi bắt giữ bà, người của đồn cảnh sát Phu Nhật đã gọi điện cho cha mẹ của bà để thông báo rằng bà đã chính thức bị bắt và bị giam tại trại tạm giam thành phố Duy Phường. Thành phố Duy Phường là đơn vị hành chính cấp trên của huyện Cao Mật.

Kể từ đó, cha mẹ của bà Tần không hề nghe được tin tức gì từ chính quyền. Họ bắt đầu viết thư khiếu nại nhắm đến những nhân viên phụ trách việc bắt giữ và những kẻ phạm tội khác đã tham gia bức hại con gái của họ. Trong thời gian vài tháng sau đó, họ đã gửi đi hơn 200 lá thư tới các cơ quan chính phủ khác nhau, bao gồm:

Các cơ quan Trung ương:

Viện Kiểm sát Nhân dân Tối cao, Tòa án Nhân dân Tối cao, Ủy ban Hiến pháp và Pháp luật, Ủy ban Giám sát và Tư pháp Quốc gia, Quốc hội, Ủy ban Quốc gia của Hội nghị Tư vấn Chính trị Nhân dân Trung Quốc, Nhóm Thanh tra và Giám sát Kỷ luật của Ủy ban Trung ương về Kiểm tra Kỷ luật, Ủy ban Giám sát Quốc gia của Bộ Tư pháp, Bộ Công an, và Bộ Tư pháp.

Các cơ quan cấp tỉnh:

Viện Kiểm sát tỉnh Sơn Đông, Tòa án Tỉnh Sơn Đông, Cục Cảnh sát tỉnh Sơn Đông, Cục Tư pháp tỉnh Sơn Đông, Ủy ban Giám sát Kỷ luật tỉnh Sơn Đông, Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật tỉnh Sơn Đông, Ủy ban Giám sát tỉnh Sơn Đông, Ban Thư ký Ủy ban Tuyển chọn và Kỷ luật Thẩm phán và Công tố viên tỉnh Sơn Đông, Ủy ban Thường vụ Quốc hội Nhân dân tỉnh Sơn Đông.

Các cơ quan cấp thành phố:

Ủy ban Kiểm tra Kỷ luật Thành phố Duy Phường, Ủy ban Giám sát Thành phố Duy Phường, Tòa án Thành phố Duy Phường, Viện Kiểm sát Thành phố Duy Phường, Ủy ban Thường vụ Quốc hội Thành phố Duy Phường.

Cơ quan cấp thị trấn:

Ủy ban Thường vụ Quốc hội Nhân dân Thị trấn Hạ Trang

Cha mẹ viết thư, gọi điện và tới gặp các viên chức chính phủ

Ông Tần và bà Từ không nhận được bất cứ phản hồi nào từ các cơ quan chính phủ. Sau đó, họ đã gọi điện và tới gặp một số cơ quan.

Vào giữa tháng 4 năm 2023, ông Tần đã tới gặp ông Từ Ba, bí thư làng Ích Dân. Sau đó ông Từ Ba đã gọi điện thoại cho Vương Đại Bằng, bí thư Ủy ban Chính trị và Pháp luật thành phố Cao Mật. Sau khi nói chuyện xong, ông Từ Ba nói với ông Tần rằng: “Ông đừng viết thư khiếu nại nữa, đừng khiến tôi phải đau đầu thêm nữa.”

Một tuần sau, bà Từ đã gọi cho ông Từ Ba và hỏi khi nào con gái của họ được trả tự do. Ông Từ Ba nói: “Khoảng tháng 5 hoặc tháng 6.”

Khi ông Tần gọi lại cho ông Từ Ba vào tháng 6, câu trả lời đã đổi thành tháng 6 hoặc tháng 7. Ông Tần thắc mắc tại sao thời gian trả tự do lại chậm 1 tháng so với câu trả lời ban đầu. Ông Từ Ba liền hứa sẽ kiểm tra lại với cấp trên và báo lại cho ông Tần, nhưng sau đó ông Tần không bao giờ nhận được cuộc gọi nào.

Bà Từ Tú Trân tình cờ biết về bản án tù của con gái mình

Vào ngày 17 tháng 7 năm 2023, bà Từ Tú Trân gọi điện cho ông Từ (hai người không có quan hệ gia đình) và nói rằng bà muốn chuyển một ít quần áo tới cho con gái ở trại tạm giam. Ông Từ tỏ ra ngạc nhiên: “Sao cơ? Cô ấy chưa được thả à? Lẽ ra phải được thả từ lâu rồi. Để tôi kiểm tra lại.”

Nửa tiếng sau, ông Từ gọi lại và nói: “Tôi quên không báo với hai vợ chồng anh chị rằng con gái của anh chị đã bị tuyên án tù 2,5 năm.”

Người cha tình cờ biết thông tin con gái mình bị chuyển nhà tù

Vào ngày 20 tháng 7, ông Tần nhận được một cuộc gọi từ ủy ban giám sát công an huyện Cao Mật về những đơn khiếu nại ông đã gửi liên quan đến các viên chức thực hiện việc bắt giữ. Người gọi nhấn mạnh rằng công an đã thực hiện đầy đủ thủ tục theo yêu cầu (ví dụ như lệnh khám xét), vì vậy họ không vi phạm luật pháp khi bắt giữ bà Tần.

Sau đó ông Tần hỏi rằng những gì ông Từ Ba nói về bản án tù 2,5 năm có đúng sự thật không. Người ở đầu dây bên kia nói rằng ông ấy không biết gì về bản án tù, sau đó hướng dẫn ông Tần gọi điện tới Đồn cảnh sát Phu Nhật hoặc Tòa án huyện Cao Mật.

Sau đó ông Tần đã gọi điện tới trại tạm giam Thành phố Duy Phường để hỏi về con gái của mình. Người tiếp nhận cuộc gọi nói rằng con gái của ông không còn ở đây nữa. Anh ấy cũng xác nhận rằng bà Tần bị tuyên bán tù 2,5 năm và đã bị chuyển tới Nhà tù Nữ tỉnh Sơn Đông vào ngày 17 tháng 7. Người của trại tạm giam cũng tỏ ra ngạc nhiên: “Tòa án không thông báo cho ông về bản án cũng như việc chuyển nhà tù sao?” Ông Tần nói rằng hai vợ chồng ông không hề có bất cứ thông tin nào về việc con gái họ bị truy tố, họ cũng không biết con gái họ bị xét xử và tuyên án từ khi nào. Người của trại tạm giam nói: “Vậy ông chỉ có thể chờ nhà tù thông báo xác nhận khi bà ấy được tiếp nhận vào nhà tù.”

Tại thời điểm của bài viết này, ông Tần và bà Từ vẫn chưa nhận được bất kỳ thông báo nào của nhà tù.

Các báo cáo liên quan:

Một người phụ nữ ở Sơn Đông nhận bản án tù 2,5 năm chỉ vì đức tin vào Pháp Luân Công

Hai vợ chồng bị giam giữ, người con gái bị bức hại vì thuê luật sư

Mọi nội dung đăng trên trang web này thuộc bản quyền của trang web Minh Huệ (Minghui.org). Khi sử dụng lại vì mục đích phi lợi nhuận, vui lòng ghi rõ nguồn ở đầu bài đăng hoặc tác phẩm (Theo bài viết của trang Minh Huệ…), sau đó dẫn đường link bài gốc của Minh Huệ. Trường hợp sử dụng với mục đích thương mại, vui lòng liên hệ với Ban Biên tập về thủ tục ủy quyền.


Bản tiếng Hán: https://big5.minghui.org/mh/articles/2023/7/23/463307.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2023/7/29/210542.html

Đăng ngày 13-11-2023; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share