Bài của một học viên Đại Pháp từ Bắc Mỹ

[MINH HUỆ 18-08-2008] Làm sáng tỏ sự thật rộng và thâm sâu hơn sẽ giúp cứu nhiều chúng sinh hơn. Khi học viên hải ngoại làm sáng tỏ sự thật với người Trung Quốc, bên cạnh việc nói với họ cách để thoái xuất Đảng Cộng sản Trung Quốc(ĐCSTQ) và các tổ chức liên hệ của nó, chúng ta cũng nên nói với họ tình huống thực sự về Pháp Luân Đại Pháp và cuộc bức hại các học viên Đại Pháp ở Trung Quốc đại lục để người Trung Quốc có thể hiểu sự thật và được cứu. Tuy nhiên, hiện nay lại thiếu những tạp chí và những quyển sách giới thiệu nhỏ làm sáng tỏ sự thật có chất lượng về nội dung và hình thức. Tôi gợi ý rằng các học viên hải ngoại tập trung hơn nữa vào việc làm và phổ biến những tài liệu loại này, gồm cả phiên bản tiếng Trung và tiếng Anh.

Tài liệu làm sáng tỏ sự thật nói về vẻ đẹp tốt lành của Pháp Luân Đại Pháp là những tài liệu cơ bản để giúp mọi người thiết lập sự hiểu biết đúng đắn về Pháp Luân Đại Pháp, trong khi đó những tài liệu vạch trần bản tính của ĐCSTQ có một vai trò và sứ mệnh khác. Hai loại tài liệu này không giống nhau và không thể thay thế cho nhau. Phương tiện thông tin đại chúng, như là báo tạp chí được làm bởi các học viên Đại Pháp, đã đạt được hiệu quả to lớn trong việc cứu độ chúng sinh. Tuy nhiên, các phương tiện đó cũng không thể thay thế cho các tài liệu làm sáng tỏ sự thật mà có thể đi vào chi tiết và sâu hơn về Pháp Luân Đại Pháp. Những tài liệu vạch trần bản tính xấu xa của ĐCSTQ cũng không thể thay thế những tài liệu về Pháp Luân Đại Pháp. Có thể các bạn vẫn còn nhớ khi nhiều người dân Trung Quốc không thể trực tiếp chấp nhận sự thật về Pháp Luân Công(vì sự cản trở của ĐCSTQ) nên các học viên Đại Pháp đã xuất bản cửu bình và bắt đầu hoạt động thoái ĐCSTQ. Tuy nhiên, điều này không có nghĩa là chúng ta không còn cần đến những tài liệu tập trung vào Pháp Luân Công nữa. Những người khác nhau cần những tài liệu khác nhau từ những góc độ khác nhau. Khi Chính Pháp đang tiến lên, ngày càng có nhiều người hơn cần hiểu sự thật về vẻ đẹp tốt lành của Đại Pháp. Bởi vậy, chúng ta nên tập trung hơn nữa vào việc làm những tài liệu từ nhiều góc độ khác nhau và từ những tầng thứ trình độ khác nhau, và không được sao lãng cẩu thả.

Nhiều người, đặc biệt là từ phần hiểu biết của họ, họ rất muốn tìm hiểu sự thật trực tiếp về Đại Pháp. Họ muốn biết Pháp Luân Đại Pháp thực sự là gì, tại sao Pháp Luân Đại Pháp tốt và Chân Thiện Nhẫn thực sự có nghĩa là gì. Điều này đòi hỏi chúng ta phải đưa ra thông tin cho họ với sự tập trung cố gắng và hiệu quả cao để họ có thể hiểu hoàn toàn sự thật về Đại Pháp trong một thời gian ngắn.

Trong vài năm đầu tiên sau khi cuộc bức hại bắt đầu, một số quyến sách giới thiệu nhỏ như là “Con đường trở về” được sản xuất bởi những học viên hải ngoại đã đạt được hiệu quả to lớn trong việc làm sáng tỏ sự thật một cách rộng rãi và kỹ lưỡng với những người ở hải ngoại cũng như những người ở Trung Quốc đại lục. Khi số lượng những dự án ở hải ngoại tăng lên trong những năm qua, sự tập trung chính lại không được đặt vào việc sản xuất và phổ biến loại tài liệu lám sáng tỏ sự thật này. Nó thậm trí đã trở nên rất hiếm nhìn thấy những loại tài liệu này. Nhưng vẫn còn nhiều người bị đầu độc bởi sự tuyên truyền của ĐCSTQ và họ vẫn không biết sự thật căn bản về Pháp Luân Công là gì. Cân nhắc kỹ điều này, một vài học viên hải ngoại đã sản xuất “Tuần Báo Minh Huệ” Xuất bản hải ngoại. Tờ báo này lấy nội dung từ trang web Minh Huệ (tiếng Anh, Trung), bao gồm những báo cáo về cuộc bức hại ở Trung Quốc đại lục, quan điểm ý kiến và kinh nghiệm được chia sẻ bởi các học viên, những cố gắng làm sáng tỏ sự thật của học viên hải ngoại và những hoạt động chống bức hại, những báo cáo thể hiện vẻ đẹp tốt lành của Pháp Luân Đại Pháp và một mục giới thiệu về văn hoá truyền thống Trung Quốc. Năm ngoái, một vài học viên đã học viên đã nhận ra rằng số người xem Tuần Báo Minh Huệ trong vùng của họ tăng lên đáng kể.

Tuy nhiên, chỉ duy nhất một tờ báo thì còn xa mới đủ. Số lượng và sự bao phủ của tờ báo này cũng còn xa mới đáp ứng được như mong muốn. Chắc chắn là điều này có liên quan trực tiếp với sự thiếu thốn về nhân lực để làm sáng tỏ sự thật ở những địa điểm thu hút khách du lịch, sân bay và những nơi công cộng. Đồng thời, nó cũng có liên quan đến sự thiếu hiểu biết về việc làm loại tài liệu giảng rõ sự thật này. Tôi hy vọng các học viên từ những vùng khác nhau cân nhắc kỹ hoàn cảnh địa phương của họ (đặc biệt là tình huống của những người Trung Quốc địa phương), tận dụng tất cả kinh nghiệm(đó là trí huệ và phúc lành mà Pháp ban cho chúng ta) mà chúng ta tích luỹ được trong những năm qua và sản xuất nhiều tài liệu có chất lượng hơn nữa. Nội dung của những tài liệu cần phải cuốn hút người đọc, làm xúc động tâm của họ và dễ tiếp thu và mở rộng sự hiểu biết của mọi người. Nó cũng mang tính nghệ thuật, thẩm mỹ và tao nhã. Những loại tài liệu này không chỉ phù hợp cho việc phổ biến trong cộng đồng, nơi công cộng, những khu phố buôn bán, sân bay, địa điểm du lịch, và đại sứ quán, mà còn cần thích hợp cả cho việc phổ biến trên mạng Internet và qua email.

Tôi hy vọng các học viên hải ngoại chú ý nhiều hơn về vấn đề này, và hy vọng các học viên cả từ Trung Quốc đại lục và hải ngoại cùng nhau chia sẻ hiểu biết và ý kiến trong lĩnh vực này.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2008/8/18/184330.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2008/8/28/100190.html
Đăng ngày 29-8-2008; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share