Bài viết của phóng viên báo Minh Huệ tại tỉnh Cát Lâm, Trung Quốc

[MINH HUỆ 25-12-2017] Cảnh sát thành phố Bạch Thành đã đột nhập vào nhà một giáo viên tiểu học địa phương sống cùng mẹ và em trai. Mặc dù hai phụ nữ này đã được tại ngoại nhưng chính quyền địa phương vẫn tìm mọi cách truy tố vì đức tin của họ vào Pháp Luân Công.

Vào tháng 12 năm 1999, cô Lý Dương Ba, một giáo viên của Trường Tiểu học Thiết Lô I được chẩn đoán mắc bệnh thiếu máu. Mẹ cô, bà Dương Tú Vân, khuyên cô thử tập môn Pháp Luân Công, một môn tu luyện cả tâm lẫn thân dựa trên nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn. Ban đầu, cô Lý từ chối vì chính quyền cộng sản Trung Quốc mới phát động cuộc đàn áp đối với môn tu luyện này cách đó 5 tháng.

Sức khỏe của cô mỗi ngày một kém, đặc biệt là sau khi hai vợ chồng cô ly hôn vào năm 2003. Mãi đến năm 2005, cô Lý mới bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công và vô cùng ngạc nhiên khi thấy chỉ sau 20 ngày, mọi chứng bệnh đã hoàn toàn biến mất. Bà Dương, 71 tuổi, vô cùng hạnh phúc khi thấy con gái được nhận những lợi ích quý báu từ Pháp Luân Công như bà.

Tuy nhiên, việc mưu cầu sức khỏe này đã khiến hai mẹ con bà bị giam trong đồn cảnh sát. Họ bị bắt vào ngày 10 tháng 10 năm 2017, và hiện đang có nguy cơ bị truy tố vì đức tin của mình.

Những vụ bắt bớ bạo lực

Sáng sớm ngày 10 tháng 10 năm 2017, cô Lý đi viếng đám tang. Sau khi quay về nơi đỗ xe trong khu chung cư của mình, cô thấy có hai người đàn ông và một phụ nữ đang tiến đến gần về phía cô. Một trong hai người đàn ông này muốn hỏi cô điều gì đó. Vì nhìn họ trông không được tử tế, nên cô đã bỏ chạy.

Hai người đàn ông này đã bắt được cô và vặn hai tay cô ra sau lưng. Họ hỏi có phải tên cô là Trương Ngọc Hoa không, và cô đã nói với họ là không phải. Cô chống cự và nói họ đã bắt nhầm người, nhưng họ vẫn ép cô lên một chiếc xe ô tô không có biển kiểm soát.

Sau đó, khi một trong hai người đàn ông này đưa ra thẻ căn cước thì cô Lý mới biết rằng họ là cảnh sát thuộc Sở Cảnh sát quận Thao Bắc. Hai người đàn ông có tên là Triệu Vĩnh Triết và Duẫn Kiến. Còn người phụ nữ thì không tiết lộ danh tính.

Họ đến sở cảnh sát vào lúc11 giờ 23 phút sáng. Cảnh sát nhốt cô Lý vào một căn phòng và bố trí một cảnh vệ coi chừng cô suốt cả ngày, thậm chí cả khi cô sử dụng nhà vệ sinh.

Cô đề nghị được gọi điện thoại về trường của mình để xin vắng mặt, nhưng trưởng Đồn Cảnh sát Quang Minh ở đó trả lời rằng, cô không được sử dụng bất kỳ phương tiện liên lạc nào.

Cảnh sát Duẫn và Triệu, cùng bốn cảnh sát mặc thường phục khác đã lái xe trở lại khu chung cư của cô Lý vào lúc 11:50 giờ sáng. Sau khi bắt giữ cô, họ tịch thu toàn bộ chìa khóa của cô, do vậy họ có thể mở cửa mà không cần biết có ai trong nhà hay không.

Khi cảnh sát đột nhập vào nhà, mẹ và em trai của cô Lý dọn đến sống cùng cô sau khi cô ly hôn cách đây mấy năm vẫn đang nằm nghỉ trên giường. Cảnh sát Duẫn ra lệnh cho thuộc hạ còng tay em trai của cô Lý và trông chừng mẹ cô.

Cảnh sát lục tung ngôi nhà mà không xuất trình thẻ căn cước hay lệnh khám xét. Họ đã tịch thu 70.800 Nhân dân tệ tiền mặt, 8 máy tính xách tay, 1 máy tính để bàn, 1 chiếc iPad, 7 chiếc điện thoại di động và một số sách Pháp Luân Công.

Họ lục soát ô tô riêng của cô Lý và tịch thu một bộ sạc. Toàn bộ chìa khóa của cô Lý và gia đình đều bị thu giữ. Cảnh sát cũng lấy thẻ căn cước của cô Lý và mẹ cô.

Cảnh sát không cung cấp cho gia đình danh mục những đồ vật bị tịch thu theo quy định của pháp luật.

Cả gia đình bị thẩm vấn

Khoảng 6 giờ chiều cùng ngày, cảnh sát đã thẩm tra em trai cô Lý. Ngay sau khi biết anh không phải là học viên Pháp Luân Công, họ đã thả anh ra. Ngày hôm sau anh được thông báo đến nhận lại chiếc xe ô tô đã bị tịch thu của mình.

Vào khoảng 8h tối, cô Lý và mẹ cô đã bị thẩm vấn ở hai phòng riêng biệt. Cả hai người đều bị chụp ảnh và cảnh sát đã ép họ phải lấy dấu vân tay và mẫu thử DNA.

Ba tiếng sau, vài nhân viên lái xe chở cô Lý và mẹ cô tới Bệnh viện Y khoa Trung Quốc thành phố Bạch Thành để kiểm tra sức khỏe. Cả hai mẹ con cô Lý đều có những biểu hiện đáng lo ngại về sức khỏe, chỉ số huyết áp của bà Dương đã lên đến 260/140.

Cảnh sát thông báo cho em trai cô Lý đến đón mẹ và chị gái được xét tại ngoại vì lý do sức khoẻ.

Viện kiểm sát địa phương từ chối tiếp nhận vụ án

Ngày 3 tháng 11, cảnh sát Trương Lượng đã xuất hiện tại nhà cô Lý và đề nghị bà Dương đi cùng ông ta để nhận lại số tiền mặt của gia đình đã bị tịch thu. Thay vào đó, ông ta đã lái xe tới thẳng trường học của con gái bà, cô Lý. Ông ta cũng lừa được cả cô Lý vì họ tin rằng họ có thể lấy lại được số tiền của mình vào ngày hôm đó.

Khi chở hai mẹ con cô Lý trong chiếc xe cảnh sát màu xanh dương, cảnh sát Trương yêu cầu em trai cô Lý lái xe theo sau ông ta tới đồn cảnh sát để nhận lại tiền và những vật dụng đã bị tịch thu.

Cảnh sát Trương đã chở thẳng họ đến Viện Kiểm sát thành phố Thao Nam. Ông ta nộp hồ sơ của cô Lý và bà Dương cho nhân viên lễ tân tại đó.

Cô Lý đã từ chối ký biên bản thụ lý hồ sơ của Viện kiểm sát. Cô nói: “Chúng tôi đến đây để lấy lại tiền mặt và những vật dụng bị tịch thu từ nhà chúng tôi.” Người lễ tân rất ngạc nhiên và nói với cô Lý: “Cảnh sát không gửi cho chúng tôi gì cả.”

Cảnh sát Trương đã không đưa ra lời giải thích nào. Khi thấy bà Dương đau khổ ngồi trên ghế băng, ông ta đã bảo con trai bà lái xe chở bà và cô Lý về nhà.

Tối hôm đó, Viện kiểm sát đã gọi điện thoại cho cô Lý để hỏi tên và số điện thoại của cảnh sát Trương. Sau đó cô được biết rằng, Viện kiểm sát này đã từ chối thụ lý hồ sơ vụ kiện của cô.

Cảnh sát cố tìm viện kiểm sát khác

Ngày 13 tháng 11, Triệu Vĩnh Triết lại tới nhà họ và tìm mọi cách để ép cô Lý và mẹ cô tới Viện Kiểm sát thành phố Đại An. Họ đã từ chối không đi cùng ông ta.

Ngày 22 tháng 11, Khúc Vũ và một nhân viên khác của Viện Kiểm sát thành phố Đại An đã tới trường của cô Lý nhưng cô khước từ cuộc thẩm vấn. Sau đó, họ đã tới nhà cô để thẩm vấn mẹ cô. Trước khi rời đi, họ còn đe dọa tháng sau sẽ quay trở lại.

Hai mẹ con đều bị chấn động tâm lý nghiêm trọng

Bà Dương có sức khỏe rất tốt sau khi bắt đầu tu luyện Pháp Luân Công vào năm 1996, nhưng lần bắt giữ mới đây đã khiến bà bị khủng hoảng tâm lý. Bà không còn cảm giác thèm ăn và thường xuyên gặp ác mộng. Chỉ trong 2 tháng, bà đã bị sụt cân nghiêm trọng.

Những vụ bắt giữ bạo lực và sách nhiễu thường xuyên của cảnh sát cũng khiến con gái bà, cô Lý, bị chấn động tâm lý mạnh mẽ. Cô thường xuyên bị khó ngủ và tim đập nhanh. Cô cũng bắt đầu có biểu hiện lo lắng thái quá và đã phải xin nghỉ phép vài lần trong vài tháng gần đây.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2017/12/25/358275.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2017/12/27/166898.html

Đăng ngày 23-1-2018; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share