Ngày 11 tháng 1 năm 2018 | Bài viết của phóng viên báo Minh Huệ ở tỉnh Hà Nam, Trung Quốc

[MINH HUỆ 5-1-2018] Ông Lí Quân Kỳ, một người dân ở thị xã Lưu Chấn Đồn, huyện Hoài Dương bị giam giữ tại nhà tù Tân Mật thuộc thành phố Trịnh Châu trong 3 năm vì từ chối từ bỏ đức tin của mình vào Pháp Luân Công, một môn tu luyện hiện đang bị chính quyền Cộng sản Trung Quoi đàn áp. Ông được trả tự do vào cuối tháng 7 năm 2017, nhưng cảnh sát vẫn tiếp tục sách nhiễu ông.

Ngày 17 tháng 10 năm 2017, cảnh sát đã lục soát nhà của ông và tịch thu các sách Pháp Luân Công cùng các tài sản cá nhân khác. Bốn ngày sau, các nhân viên cảnh sát từ đồn Lưu Chấn Đồn lại đến bắt và đưa ông đi giam giữ tại trại giam Hoài Dương. Gia đình không được phép vào thăm viếng ông.

Một gia đình là mục tiêu bị bức hại từ năm 1999

Bố mẹ của ông Lí Quân Kỳ và chị gái là Lí Ngọc Chi đều tu luyện Pháp Luân Đại Pháp. Trước khi cuộc bức hại bắt đầu, ông Lí Đình Lâm, bố của ông Kỳ là một điều phối viên tại một điểm luyện công được tổ chức tại nhà của ông.

Trước khi tu luyện Pháp Luân Công, sức khỏe của ông Lý Quân Kỳ rất kém, nhưng nó đã được hồi phục sau khi ông bước vào tu luyện. Cả gia đình bốn người đều tu luyện Pháp Luân Công và tuân thủ nguyên lý Chân – Thiện – Nhẫn, nguyên lý căn bản của môn tu luyện.

Sau khi Đảng Cộng sản Trung Quốc phát động cuộc bức hại vào năm 1999, cảnh sát đã lấy gia đình ông Lí làm mục tiêu. Nhà của họ bị lục soát nhiều lần. Chị ông bị kết án bốn năm tù giam. Bố mẹ ông đã qua đời sớm vì cuộc bức hại, và ông Lý cũng bị bắt và bị tra tấn nhiều lần.

Dưới đây là tóm tắt về những khổ nạn mà gia đình ông phải gánh chịu.

Năm 2005, ông Lí Quân Kỳ và người bố Lí Đình Lâm bị bắt giam

Một buổi tối tháng 2 năm 2005, bốn nhân viên cảnh sát trong đó có Phương Vạn Xuân thuộc đồn cảnh sát Lưu Chấn Đồn đã đến nhà ông Lí Đình Lâm, 74 tuổi, phá cổng và đột nhập vào nhà.

Mẹ của ông Lý, 73 tuổi, lúc ấy vẫn đang ngủ trên giường. Cảnh sát đã buộc bà phải dậy và không cho phép bà thay đồ khiến bà run rẩy trong bộ đồ ngủ.

Cảnh sát lục soát nhà và chỉ tìm thấy 2 đĩa CD chân tướng Đại Pháp. Sau đó, họ quay lại lần hai để tìm thêm “chứng cứ” nhưng vẫn không tìm được gì. Mặc dù không có chứng cứ đầy đủ, cảnh sát vẫn bắt ông Lý Đình Lâm và Lí Quân Kì và giam họ 35 ngày tại trại tạm giam Hoài Dương.

Năm 2006, ông Lý lại bị bắt giam

Đầu tháng 3 năm 2006, bốn nhân viên cảnh sát do Hoàng Vĩ, đồn phó đồn cảnh sát Lưu Chấn Đồn lại đột nhập vào nhà ông Lí Đình Lâm. Họ không xuất trình bất cứ giấy tờ hay lệnh khám xét nào mà tiến hành lục soát nhà ông ngay lập tức. Tuy không tìm thấy gì, nhưng họ vẫn bắt giam ông Lí Quân Kỳ 30 ngày và phạt ông 1000 tệ.

Năm 2008, cha mẹ và con trai bị đánh đập tàn nhẫn, con gái bị kết án 4 năm tù

Tháng 4 năm 2008, Hoàng Vĩ và Trình Duy Phong, Đội trưởng Đội An ninh Nội địa cùng với bốn nhân viên cảnh sát khác đã đột nhập vào nhà ông Lí Đình Lâm . Đầu tiên, họ khống chế ông Lí Quân Kỳ đang nằm ngủ trên giường và sau đó tiến hành lục soát nhà ông.

Khi họ đưa ông Lí ra xe cảnh sát, mẹ ông hỏi “Tại sao các anh bắt con trai tôi? Nó đã làm gì phạm pháp sao?”

Một viên cảnh sát trẻ tên Trương đã đẩy bà ngã xuống đất và đá bà hơn chục lần. Sau đó, Trương kéo bà đứng dậy, tát vào mặt bà nhiều lần và đe dọa, “Nếu bà còn dám nói tiếp, tôi sẽ đánh bà nữa đấy.“

Bà cụ vẫn cố bảo vệ con trai mình và lại bị Trương đánh. Mặt bà sưng lên và đầy vết thương. Sau đó, bà bị khó thở và không thể tự chăm sóc bản thân. Cuối cùng, bà đã bị chết do những chấn thương gây ra.

Ông Lí Quân Kỳ và cha ông bị đưa đến đồn cảnh sát. Khi bị bắt, ông Lí Quân Kỳ đang mặc một cái áo ngủ mỏng và một chiếc quần đùi. Trời thì rất lạnh. Khi cha ông cố đưa cho ông một ít quần áo thì đã bị cảnh sát ngăn lại. Họ bị đưa đến những phòng giam riêng biệt để phỏng vấn. Một cảnh sát đã tát vào mặt ông Lí hàng chục lần khiến ông bị choáng váng và mặt ông đỏ tấy lên vì đau đớn. Ông cũng nghe thấy tiếng con trai ông la hét đau đớn từ phòng bên cạnh.

Sau khi bị đánh, cả hai cha con ông bị còng tay vào giường hơn 14 tiếng cho đến tận chiều hôm sau. Ông Lý Quân Kỳ vẫn còn bị bất tỉnh khi được đưa đến trại tạm giam. Trại giam đã từ chối nhận ông, nhưng viên cảnh sát đưa ông đến vẫn để ông nằm lại trên mặt đất và bỏ đi

Viên cảnh sát đánh ông Lí Đình Lâm bị thương ở tay đã đến bác sĩ để kiểm tra. Ông ta xấu hổ nói, “Hôm qua tôi đã bắt được một học viên Pháp Luân Công và tát ông ấy cho đến khi đau tay thì mới dừng lại. Ông ấy chắc hẳn phải đau lắm.”

Sau đó, ông Lí Đình Lâm và anh rể ông đã đến sở cảnh sát để nói chuyện với cảnh sát trưởng Trần Thủ Đào về việc cảnh sát đã hành hung người vợ 76 tuổi của ông. Trần Thủ Đào đã đồng ý đưa người điều tra vụ việc, nhưng đến ngày hôm sau, ông ta thông báo rằng không có nhân viên cảnh sát nào hành hung bà cụ cả.

Con gái của ông Lý Đình Lâm, cô Lí Ngọc Chi đã đến sở cảnh sát để nói chuyện với họ và yêu cầu trả tự do cho em trai mình, nhưng lại bị cảnh sát bắt giam. Cô Lí đã bị kết án bốn năm tù giam ở nhà tù nữ Tân Hương từ ngày 15 tháng 7 năm 2008 đến 14 tháng 7 năm 2012.

Ông Lí Đình Lâm đã phải chịu đựng nhiều đau khổ trong cuộc bức hại. Ông qua đời vào tháng 10 năm 2014.

Năm 2014,ông Lý Quân Kỳ bị kết án 3 năm tù giam

Ông Lí Quân Kỳ bị bắt tháng 5 năm 2014. Trong khi thẩm vấn, các nhân viên đặc vụ phòng An ninh Nội địa Hoài Dương đã đốt ông bằng thuốc lá và để lại trên người ông những vết sẹo. Những tội ác ấy đã bị phơi bày sau khi ông ra khỏi trại giam.

Vào 24 tháng 6 năm 2014, ông Lí bị bắt tại nhà một đồng tu ở thị trấn Thành Quan cùng với 10 học viên khác bao gồm: Hà Hồng Lượng, Hạ Trung Chí, Lưu Trung Lan, Trần Kim Lan, Vương Ngọc Vinh, Vương Hòa Bình, Tô Chấn Hoa, Tề Phụng Chi, Phàm Vân Hà và bà Ngô. Các cảnh sát từ phòng An ninh Nội địa huyện Hoài Dương bao gồm: Trình Duy Phong, Lý Xương Phong, Đậu Minh Khoa, Vương Kiếm, Trình Vĩ Trung đã tham gia vào việc bắt giữ.

Ông Lí Đình Quý đã bị kết án 3 năm tù và bị giam giữ ở nhà tù Tân Mật từ ngày 26 tháng 6 năm 2014 đến 25 tháng 6 năm 2017.

Danh sách nhữngkẻ tham gia bức hại:

Lí Phụng Li (李凤丽), Đội trưởng Đội cảnh sát huyện Hoài Dương: +86-13592293696

Trịnh Diễm Phương, (郑艳芳), Giám đốc phòng 610: +86-13839463086

Trình Duy Phong (程维锋) Đội trưởng đội An ninh Nội địa: +86-13836857286

Lí Xương Phong (李昌锋), Phó phòng An ninh Nội địa huyện Hoài Dương: +86-13938019957

Lí Hoài Khôn (李怀坤) chủ tịch thị trấn Lưu Chấn Đồn: +86-13838668189

Lí Dương (李阳), Đồn trưởng Đồn cảnh sát Lưu Chấn Đồn

Lăng Đồng (凌彤), Đồn phó Đồn cảnh sát Lưu Chấn Đồn


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2018/1/5/359306.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2018/1/11/167558.html

Đăng ngày 29-1-2018; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share