Bài của Dương Tử ở Ottawa, Canada 

[MINH HUỆ 06 – 11 – 2012] Nghị sĩ Canada Bryan Hayes đã bị sốc sau khi xem xong bộ phim tài liệu “Trung Quốc tự do: Lòng dũng cảm theo tín ngưỡng” tại Liên hoan phim Tự do Tư tưởng được tổ chức tại Ottawa, thủ đô Canada, vào ngày 03 tháng 11 năm 2012. Ông đã trả lời trong một cuộc phỏng vấn rằng các cá nhân, các tổ chức và các chính phủ nên đưa ra một quyết định giúp ngăn chặn cuộc đàn áp Pháp Luân Công của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).

Nghị sĩ Canada bị sốc sau khi xem bộ phim “Trung Quốc Tự do” 

Nghị sĩ Canada Bryan Hayes bị sốc sau khi xem bộ phim tài liệu “Trung Quốc Tự do” 

Ông Bryan Hayes được bầu làm Đại biểu Quốc hội thành phố Sault Ste. Marie vào năm 2011. Sau khi xem xong bộ phim “Trung Quốc Tự do: Lòng dũng cảm theo tín ngưỡng”, ông nói: “Tôi thấy bộ phim có tính giáo dục rất cao, bởi vì tôi không biết nhiều về Pháp Luân Công, và không thật sự biết về vấn đề mổ cướp nội tạng, nó đã thực sự làm tôi thấy chấn động. Và nếu điều đó là sự thật, nó quả thực đáng lo ngại. Thật đáng lo ngại“.

Nghị sĩ Hayes nhiều lần sử dụng cụm từ “khó chịu“, và “sốc” để thể hiện những cảm xúc đang đan xen trong tâm trí mình. Ông nói: “Tôi không nghĩ rằng mình thấy sốc vì đã nghe nói về nó trước đây. Trực tiếp xem nó và xem một số bức hình, những bức hình trong các trại lao động, xem các sản phẩm được làm trong các trại lao động đang được bày bán, điều đó thật quá sức chịu đựng“.

Khi xem đoạn phim ông Charles Lee, một công dân Hoa Kỳ, bị ép phải làm dép Bart Simpson để xuất khẩu trong một trại lao động Trung Quốc, Nghị sĩ Hayes cảm thấy rất khó chịu . Ông nói: “Thật khó chịu khi nhìn đôi dép Bart Simpson và hiểu rằng điều đó đang thực sự diễn ra. Phải nhắc lại là thật khó chịu. Thật khó chịu!

Nghị sĩ Hayes nói rằng ít nhất ông nên làm điều gì đó để giúp chấm dứt cuộc đàn áp này. Ông nói: “Tôi nghĩ rằng mình sẽ có trách nhiệm với việc này – ít nhất, tôi sẽ thảo luận nó với một số đồng nghiệp. Và tôi sẽ khuyến khích họ trực tiếp xem bộ phim này bởi nó thật sự tiết lộ những sự thật kinh hoàng“.

Tôi là một người chính trực, có đạo đức và tôi tin rằng Đảng của mình cũng vậy. Tôi tin chắc rằng tất cả các thành viên Quốc hội cũng vậy. Vì vậy, nó [cuộc đàn áp] rõ ràng có liên quan đến tất cả mọi người“, ông nói.

Ông nghĩ rằng thông điệp giáo dục của bộ phim mang lại niềm hy vọng. Ông nói: “Giáo dục mang lại hy vọng. Đó là việc vô cùng quan trọng [để ngăn chặn thảm kịch này tiếp diễn], bởi vì mọi người cần phải thấy, mọi người cần phải nghe … Tôi đã học được rất nhiều điều [từ bộ phim này], vì vậy tôi khuyến khích mọi người cùng xem và hiểu nó“.

Ông nói rằng mọi người sẽ phải tự đưa ra quyết định về những gì họ có thể làm với tư cách cá nhân. Và các chính phủ cần phải quyết định về những gì họ có thể làm với tư cách chính phủ để giúp ngăn chặn cuộc đàn áp này.

Công chức đã nghỉ hưu của Liên bang Canada: Thông điệp mà bộ phim truyền tải thật mạnh mẽ 

Bà Marie McAdam, vợ của chuyên gia Trung Quốc Brain McAdam, và cũng là một công chức liên bang Canada đã nghỉ hưu, rất xúc động sau khi xem xong bộ phim. Bà nói: “Tôi thực sự vui khi đến xem bộ phim ngày hôm nay vì thông điệp mà bộ phim truyền tải thật mạnh mẽ, cực kỳ mạnh mẽ. Nó thực sự đã đánh thức tôi. Tôi hy vọng rằng bộ phim sẽ được chiếu nhiều hơn ở khắp Bắc Mỹ. Nó là một phương tiện giáo dục tuyệt vời. Bộ phim sẽ khiến bạn kinh ngạc khi có một học viên Pháp Luân Công thực sự đứng ở đó để hỗ trợ“.

Bà nghĩ rằng bộ phim đã giúp mọi người tìm hiểu nhiều hơn về Pháp Luân Công, và họ nhất định sẽ có đánh giá ​​tốt về nó. Bà cũng tin rằng họ sẽ ủng hộ việc kết thúc những tội ác của chế độ cộng sản Trung Quốc.

Giám đốc Liên hoan Phim Tự do Tư tưởng: Cuộc đàn áp đang diễn ra; điều đó là không thể chấp nhận được 

Hai bộ phim tài liệu “Trung Quốc tự do” và “Những cái chết dưới bàn tay Trung Cộng: Giao chiến với ác long” được trình chiếu tại Liên hoan Phim Tự do Tư tưởng đã phản ánh các vấn đề nhân quyền ở Trung Quốc dưới nhiều góc độ. Hai bộ phim này cũng đề cập đến mối đe dọa của ĐCSTQ đối với nền kinh tế phương Tây và đối với hòa bình thế giới. Hai bộ phim cũng đồng thời nhắc nhở chính phủ Canada và mọi người phải thận trọng trong việc xem xét ký kết các hiệp định thương mại với ĐCSTQ và đặc biệt về việc mua một công ty dầu khí ở Canada.

Một cuộc họp báo về sự trỗi dậy của Trung Quốc và những chính sách về Trung Quốc của chính phủ Canada sẽ định hình tương lai như thế nào đã được tổ chức tại Thư viện và Trung tâm Lưu trữ tại Ottawa vào sáng ngày 03 tháng 11.

Khi nói về việc Tập đoàn Dầu khí Ngoài khơi Trung Quốc sẽ mua một công ty dầu khí Canada, ông Fred LITWIN, giám đốc của Hiệp hội Phim Tự do Tư tưởng, cho biết, hợp đồng bằng văn bản được lập ở Trung Quốc không có bất kỳ giá trị nào, bởi vì ở Trung Quốc không thật sự có luật pháp. Một chế độ không có luật pháp và đàn áp người dân của mình như vậy sẽ không tôn trọng các hợp đồng thương mại.

Phát biểu về việc Tập đoàn  Dầu khí Ngoài khơi Trung Quốc đàn áp các nhân viên của nó là các học viên Pháp Luân Công, ông LITWIN nói rằng Trung Quốc (ĐCSTQ) và các doanh nghiệp Trung Quốc vẫn đang đàn áp Pháp Luân Công – điều này thật đáng lo ngại và không thể chấp nhận được. Người dân Canada nên chú ý đến vấn đề này.

Jennifer Zeng: Sức mạnh của sự thật sẽ chạm đến trái tim của con người

Cô Jennifer Zeng, một trong những nhân vật chính trong bộ phim“Trung Quốc tự do”, đã trả lời trong một cuộc phỏng vấn rằng cô tin tưởng vào sức mạnh của sự thật. Đó là cách tiếp cận duy nhất để đánh tan những lời dối trá mà Đảng Cộng sản đã dày công bịa đặt trong suốt những năm qua. Cô cũng tin rằng cuối cùng bộ phim cũng sẽ giúp nhiều người hơn nữa biết được sự thật. Khi ngày càng có nhiều người biết sự thật, những điều dối trá sẽ tự nhiên biến mất, và đó là niềm hy vọng thực sự cho người dân Trung Quốc.

Cô Zeng nói thêm rằng từ năm 1999, chế độ cộng sản Trung Quốc đã bịa đặt rất nhiều lời nói dối về Pháp Luân Công. Nhiều người Trung Quốc đã bị lừa dối và rất khó để họ chấp nhận sự thật. Nhưng sức mạnh của sự thật sẽ chạm đến trái tim của con người. Những khán giả mà cô liên lạc đều rất xúc động sau khi xem xong bộ phim. Lòng tốt của họ đã được đánh thức, đó là lý do tại sao họ xúc động. Cô thậm chí còn nhìn thấy một số người đàn ông đã tháo kính ra để lau nước mắt trong lúc đang xem bộ phim này.

Nhà sản xuất của “Trung Quốc tự do”: Sự thật giải phóng con người 

Kean Wong, nhà sản xuất của bộ phim “Trung Quốc tự do”, cũng đã tham dự buổi họp báo. Liên quan đến các giải thưởng quốc tế mà bộ phim nhận được trên khắp thế giới, ông cho biết người dân ở Hoa Kỳ, Canada và trên khắp thế giới đang ngày càng ý thức rõ hơn về tầm quan trọng của việc nêu lên vấn đề nhân quyền ở Trung Quốc, đặc biệt là cuộc đàn áp đối với hàng ngàn học viên Pháp Luân Công vô tội và hòa bình.

Ông nói rằng mọi người đã dần dần nhận ra rằng Trung Quốc đang trải qua một sự thay đổi lớn. Sự thật sẽ giúp mọi người có được tự do bằng một cách thức hòa bình. Bộ phim sẽ giúp mọi người hiểu được lý do tại sao việc ủng hộ nhân quyền và tự do tín ngưỡng là rất quan trọng cho tương lai của Trung Quốc và các dân tộc khác trên thế giới.

Bối cảnh: 

Bộ phim tài liệu “Trung Quốc tự do: Lòng dũng cảm theo tín ngưỡng”, phơi bày các vi phạm nhân quyền phổ biến bên trong Trung Quốc: từ cưỡng bức phá thai cho đến mổ cướp nội tạng các tù nhân lương tâm. Bộ phim thuật lại những trải nghiệm phi thường của tác giả nổi tiếng Zeng Jennifer, một người mẹ, đồng thời là một cựu đảng viên, và Tiến sĩ Charles Lee, một doanh nhân người Mỹ gốc Hoa. Cả Jennifer và Charles, cùng với hàng trăm ngàn công dân hòa bình ở Trung Quốc, đã bị tra tấn và bị bắt vào các trại lao động cưỡng bức vì niềm tin của họ đối với môn tu luyện thiền định Pháp Luân Công.

Bộ phim cũng lên án các công ty đa quốc gia đang kiếm lời từ những tù nhân lao động và hé mở về cách mà các công nghệ chống kiểm duyệt internet và sự hồi sinh của các giá trị truyền thống có thể đem lại một Trung Quốc mới, một Trung Quốc được giải phóng khỏi ĐCSTQ.


Bản tiếng Hán: http://www.minghui.org/mh/articles/2012/11/6/加国会议员-迫害和每个人都有关联(图)-265155.html

Bản tiếng Anh: http://en.minghui.org/html/articles/2012/11/8/136209.html

Đăng ngày: 24-11-2012. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share