Theo một phóng viên báo Minh Huệ ở tỉnh Hắc Long Giang, Trung Quốc

Tên: Chử Tú Hòa(褚秀和)
Giới tính: nữ
Tuổi: chưa rõ
Địa chỉ: quận Nam Cương, thành phố Cáp Nhĩ Tân, tỉnh Hắc Long Giang.
Nghề nghiệp: chưa rõ
Ngày bị bắt gần nhất: 26 tháng 4 năm 2007
Nơi bị giam gần đây nhất: Nhà tù nữ Hắc Long Giang (黑龙江女子监狱)
Thành phố: Cáp Nhĩ Tân
Tỉnh: Hắc Long Giang
Hình thức bức hại: Tẩy não, kết án bất hợp pháp, nhà bị lục soát, giam giữ, đầu độc bằng thuốc, ngược đãi thể chất và nhục mạ.

[MINH HUỆ 11-02-2011] Học viên bà Chử Tú Hòa sống tại quận Nam Cương, thành phố Cáp Nhĩ Tân. Bà từng bị nhiều bệnh nghiêm trọng như: động kinh, tim có vấn đề, đầu xương đùi bị hoại tử, nhưng sức khỏe của bà đã trở nên tốt hơn sau khi tập Pháp Luân Công. Bà đã bị bắt hai lần vì tập Pháp Luân Công và bị kết án tổng cộng bảy năm tù. Bà bị ngược đãi thể xác và bị tra tấn tại Nhà tù nữ Hắc Long Giang từ tháng 1 năm 2004 đến tháng 11 năm 2006, và tiếp tục từ tháng 4 năm 2007 đến tháng 10 năm 2008. Lính canh đã chỉ đạo tù nhân tiêm cho bà Chu nhiều chất lạ và trộn thuốc độc vào thức ăn của bà, khiến cho tinh thần của bà bị rối loạn. Người bà rất yếu và không thể tự đi lại được. Bà không thể tự chăm sóc cho bản thân.

Dưới đây là chi tiết cuộc bức hại mà bà Chử đã trải qua

Một nhóm công an ở Đồn công an Lê Minh, dẫn đầu bởi Triệu Quân, đã xông vào nhà tôi vào sáng ngày 9 tháng 1 năm 2004. Họ lấy đi tất cả sách Pháp Luân Công của tôi cùng tài liệu giảng rõ sự thật. Họ cũng lấy trộm số tiền mặt là 13.700 nhân dân tệ (toàn bộ số tiền tiết kiệm của tôi), một máy ghi âm băng và tài sản cá nhân khác. Tôi bị đưa đến Trại giam Áp Tử Khuyên, nơi tôi đã bị giam bảy tháng trước khi bị kết án phi pháp bảy năm tù. Tôi bị đưa đến Nhà tù nữ Hắc Long Giang.

Kì kiểm tra sức khỏe tại Bệnh viện Đại học Cáp Nhĩ Tân số 2 vào tháng 8 năm 2006 cho thấy rằng ba bệnh trước kia của tôi đã trở nên nặng hơn. Hai chân của tôi đau đến mức không thể đi lại được. Gia đình tôi bị tống tiền 5.000 nhân dân tệ trước khi họ đưa tôi về nhà.

Viên chức ở Nhà tù nữ Hắc Long Giang đã lừa tôi và đưa tôi trở lại nhà tù vào ngày 26 tháng 4 năm 2007. Tôi bị giam tại Đội số 13 ở tầng ba của nhà tù. Họ cố ép tôi phải “chuyển hóa”. Đội trưởng Vương Lý giả vờ tốt bụng và mang cháo cho tôi vì tôi không đi lại được. Tuy nhiên, bà ta đã bí mật đổ thuốc vào đồ ăn của tôi. Các viên chức ở nhà tù đã xúi giục tù nhân hình sự Hứa Trân và những người khác bức hại tôi. Hàng ngày, từ 5 giờ sáng đến 9 giờ tối, họ bật các đĩa VCD phỉ báng Pháp Luân Đại Pháp, và để những cựu học viên, những người đã bị “chuyển hóa” nói những lời chống lại các học viên Pháp Luân Công. Tôi bị đau đầu nặng và đau bụng. Vì bị đau đớn khó chịu, tôi không thể ngủ được vào ban đêm. Đôi khi, tôi cảm thấy đầu và tim của tôi bị tách mở ra. Tôi cảm thấy rất khủng khiếp. Hứa Trân cố ép tôi uống nhiều thuốc lạ, nhưng tôi đã từ chối. Sau đó họ bí mật đổ thuốc vào đồ ăn của tôi.

Ngay sau bữa ăn, tôi không thể đứng lên hoặc nằm trên giường một cách thoải mái. Tôi cảm thấy đau ở cơ quan nội tạng, và có cảm giác như không thở được. Hứa Trân đã bảo các tù nhân giám sát tôi đưa tôi đến Đội 9, nơi bà ta bị giam, để bà ta tra tấn tôi. Vì vậy, tôi bị giam tại Đội 9 vào ban ngày, và ở Đội 10 vào ban đêm. Họ tiếp tục trộn thuốc lạ vào đồ ăn của tôi và tiêm thuốc cho tôi. Hứa Trân nói rằng viên chức nhà tù đã ra lệnh cho bà ta làm việc đó.

Hơn 20 ngày trước Tết Âm Lịch, tôi đã viết từ Trung Quốc “Mie” có nghĩa là “Diệt” [tà ác] lên chăn của tôi. Hứa Trân đã tập họp một nhóm tù nhân để ngược đãi và lăng mạ tôi. Khi tôi hô lớn “Pháp Luân Đại Pháp Tốt” thì bị họ giam ở một phòng riêng biệt, nơi họ tiêm thuốc lạ cho tôi khi tôi đang ngủ. Kim tiêm mà họ dùng để tiêm thuốc cho tôi rất nhỏ và việc thực hiện rất nhanh chóng. Có nhiều đốm đỏ nhỏ của kim tiêm có thể nhìn thấy được ở trên đầu, hai vai và hai tay của tôi.

Ngược đãi thể xác, tra tấn, và đầu độc bằng thuốc đã khiến hai chân tôi đau đến mức không thể đi lại được. Hơn nữa, tâm trí tôi không tỉnh táo trong thời gian đó, và tôi không thể ngủ vào ban đêm. Tôi cảm thấy rất đau ở phần xương và thịt ở chân. Khi tôi đi lại, tôi bị gục xuống và cần một tù nhân khác giúp đỡ. Tôi phải dồn trọng lượng vào người tù nhân này và bị kéo lên trước khi tôi có thể di chuyển. Do bị tra tấn thể xác và tinh thần khủng khiếp, tôi nhất thời trở nên mơ hồ, và đã viết tuyên bố đi ngược lại niềm tin của mình, nói những lời vô lễ với Sư Phụ Lý và Đại Pháp. Tôi rất đau đớn khi nhận ra những gì tôi đã làm.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2011/2/11/黑龙江女子监狱对褚秀和施药物迫害-236132.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2011/2/24/123440.html

Đăng ngày: 28-03-2011. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share