Bài viết của một học viên Pháp Luân Đại Pháp phương Tây

[MINH HUỆ 01-06-2019] Vài năm trước tôi làm cộng tác viên cho Clear Harmony – một trang báo mạng của học viên Pháp Luân Đại Pháp ở châu Âu, và sau đó tôi trở thành dịch giả cho hạng mục Minh Huệ. Tôi dịch các bài thuộc thể loại chia sẻ kinh nghiệm tu luyện. Ở thành phố của tôi, trong nhiều năm tôi là một trong hai người duy nhất tu luyện Pháp Luân Đại Pháp, nhưng chúng tôi cũng có rất ít cơ hội để gặp nhau. Vì vậy, tham gia hạng mục Minh Huệ là cơ hội để tôi bù đắp cho việc không được hòa mình vào chỉnh thể học viên, và làm tốt ba việc mà Sư phụ yêu cầu.

Các bản dịch đầu tiên đều liên quan đến kinh nghiệm tu luyện của các học viên. Khi tôi dịch chúng, dường như những câu chuyện đó đều liên quan đến sự tu luyện của tôi hoặc giải đáp cho những vấn đề mà tôi đang tự hỏi mình lúc đó.

Kinh nghiệm của những học viên đó đã giúp tôi nhận ra các chấp trước của bản thân và tôi cần phải làm gì để buông bỏ chúng. Trên thực tế, công việc đó dường như khiến tôi tò mò. Tôi cũng chủ động tìm đọc một số bài viết có nội dung khiến tôi quan tâm nhất trên trang web Minh Huệ, nhưng chúng không để lại dấu ấn sâu sắc như khi chính bản thân tôi trực tiếp dịch bài. Tôi tin rằng Sư phụ muốn khích lệ tôi tu luyện, vì thế, tôi tiếp tục công việc dịch thuật của mình.

Sau đó, tôi cũng nhận ra rằng việc chỉnh sửa câu từ và cấu trúc ngữ pháp trong quá trình dịch không chỉ là công việc dịch thuật thông thường, mà còn yêu cầu cả sự nghiêm túc trong tu luyện. Người dịch có cơ hội để suy ngẫm về những trải nghiệm tu luyện cá nhân và những thời khắc nâng cao tâm tính của mình.

Hơn nữa, trước khi gia nhập nhóm dịch giả, tôi đã phải vật lộn để tìm ra các chấp trước và quan niệm người thường, nhưng đến thời điểm hiện tại, tôi vẫn không thể hiểu được vô số chấp trước và những suy nghĩ tồi tệ mà tôi vẫn có.

Mỗi lần dịch bài, tôi đều thầm ngưỡng mộ sự kiên định và lòng quả cảm của các học viên Trung Quốc. Tôi tự để mình cuốn theo câu chuyện của họ, và dễ dàng đồng cảm với tác giả. Đôi khi trải nghiệm của học viên ấn tượng và sâu sắc đến nỗi khiến trái tim tôi lay động, cảm xúc vui buồn cùng tác giả chân thực đến mức như thể tôi đang ở trong chính câu chuyện đó.

Do đó, trải nghiệm của người trong cuộc cũng trở thành trải nghiệm của tôi. Nó khai mở một viễn cảnh mới mà trước đây tôi chưa từng biết, nó vẽ ra một con đường để đi mà trước đây tôi chỉ có thể hiểu trên lý thuyết, giờ nó chân thực đến từng chi tiết. Qua công việc dịch thuật, các bản dịch cho phép tôi đối đãi với con đường tu luyện của mình bằng sự tự tin và quyết tâm hơn trong việc loại bỏ các chấp trước hoặc các tư tưởng tiêu cực của bản thân.

Trên thực tế, trong quá trình phiên dịch, tôi cũng học được tầm quan trọng của việc hướng nội, đào sâu vào nội tâm để tìm ra những tư tưởng gốc rễ vốn được che đậy kỹ càng nhất, mà chính chúng dẫn đến những hành vi không phù hợp với Pháp.

Những câu chuyện về sự phản kháng và quá trình phản bức hại của các học viên ở Trung Quốc, cũng như quá trình giảng thanh chân tướng và chứng thực những điều tốt đẹp của Đại Pháp đều vô cùng quan trọng. Khi đọc những bài viết này, tôi cảm thấy rất ngưỡng mộ các đồng tu. Tôi luôn tự hỏi mình sẽ làm thế nào nếu ở trong hoàn cảnh của họ, sau đó tôi nghĩ mình thật may mắn khi được sống trong một xã hội tự do. Tuy nhiên, trên cơ điểm của người tu luyện, thì họ là những người may mắn nhất. Tôi nhận ra rằng, cho dù tôi không phải chịu bức hại, nhưng tôi vẫn phải tinh tấn tu luyện và không được phép buông lơi để không cô phụ sự từ bi khổ độ của Sư phụ và sự hy sinh to lớn của các đồng tu ở Trung Quốc.

Làm việc trong Minh Huệ cũng có nghĩa là làm việc với các học viên khác và sau đó cùng nhau chia sẻ kinh nghiệm tu luyện bản thân, cùng học theo một phương pháp làm việc dựa trên các Pháp lý của Đại Pháp và hiểu được việc học Pháp và hiệu suất làm việc là có quan hệ tỷ lệ thuận với nhau.

Ngoài ra, điều này cũng ảnh hưởng tích cực đến quá trình tu luyện của tôi, nhờ vào sự hỗ trợ của các đồng tu trong hạng mục, đã giúp tôi nhận ra các thiếu sót của bản thân và tu bỏ nó đi. Nhờ vào những kết quả đạt được khi tôi thực sự tu luyện một cách nghiêm túc, tôi đã không còn cảm thấy mình là một học viên đơn độc nữa.

Chỉ trong một thời gian ngắn, đã có thêm nhiều người đến tìm hiểu Pháp Luân Đại Pháp và tập cùng tại điểm luyện công của chúng tôi. Bây giờ chúng tôi không chỉ có hai học viên, mà đã có sáu người. Ngoài ra, gần một năm nay chúng tôi đã cùng nhau học Pháp nhóm hàng tuần. Tôi thực sự tin rằng các bài viết trên Minh Huệ đã thúc đẩy tôi đi đúng hướng. Tôi vô cùng biết ơn Sư phụ và tất cả các học viên trên toàn thế giới!

(Bài viết được trình bày tại Pháp hội kỷ niệm 20 năm Minh Huệ Net)


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2019/6/1/387660.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2019/6/3/177896.html

Đăng ngày 05-07-2019; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share