[MINH HUỆ 15-4-2106] Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ vừa công bố loạt Báo cáo Nhân quyền năm 2015 của các nước. Báo cáo Nhân quyền về Trung Quốc (gồm cả Tây Tạng, Hồng Kông và Ma Cao) chỉ ra rằng: “Đàn áp và cưỡng chế đối với các đoàn thể và cá nhân có tham gia vào việc ủng hộ quyền dân sự và chính trị cùng các vấn đề công ích và dân tộc thiểu số gia tăng đáng kể trong năm 2015. Trung Quốc đàn áp nghiêm trọng những người thuộc giới luật gia, “kể cả các luật sư nhân quyền. Các nhóm bị đàn áp, trong đó có Pháp Luân Công, tiếp tục bị tra tấn và đối xử tàn nhẫn, vô nhân đạo, xúc phạm nhân phẩm hoặc bị trừng phạt. Liên quan tới thu hoạch tạng, báo cáo viết: “Tuy nhiên, các chuyên gia y khoa và các nhà ủng hộ nhân quyền quốc tế hồ nghi về tính tự nguyện của hệ thống này khi nó cho phép lấy tạng từ các tử tù.”

Ngoại trưởng Hoa Kỳ có nêu trong bài phát biểu: “Đây là những tiêu chuẩn nhân quyền phổ quát đã được hầu hết các quốc gia trên thế giới thông qua, tiếp nhận và đồng thuận, thậm chí có một số quốc gia dù đã tán thành nhưng vẫn vi phạm các chuẩn mực đó. Đây là tiêu chuẩn quốc tế… Hoa Kỳ phản đối việc sử dụng tra tấn dưới mọi hình thức bất cứ lúc nào bởi bất kỳ chính phủ hoặc chủ thể phi nhà nước nào.“

Thứ trưởng Ngoại giao Hoa Kỳ Tom Malinowski phát biểu trong buổi giới thiệu đặc biệt về các báo cáo nhân quyền: “Các báo cáo cho thấy hiện nay, nhiều quốc gia có rất nhiều câu chuyện bất hạnh. Dường như chúng xảy ra vào đúng thời điểm những chính quyền độc tài, tiêu biểu là hai cường quốc có tầm ảnh hưởng như Nga và Trung Quốc, bị lộ những vụ đàn áp tàn bạo tự do ngôn luận, tự do hội họp, và tự do báo chí… Ở Trung Quốc, những người phản kháng vì muốn một đất nước tốt đẹp hơn đang phải đối mặt với tình cảnh khốn cùng, chúng tôi cho rằng việc chúng ta lên tiếng bảo vệ những luật sư đang bị cầm tù chỉ vì thực hiện công việc của mình, bảo vệ các nhóm thiểu số bị bức hại chỉ vì tín ngưỡng của họ, và những nhà hoạt động nhân quyền cũng như các nhà báo bị bắt cóc—trong đó, một số trường hợp là nhà báo đến từ các quốc gia khác—là vô cùng trọng yếu.”

Đàn áp tàn bạo các luật sư nhân quyền

Báo cáo cho hay: “Bắt đầu từ tháng 7 năm 2015, chính quyền Trung Quốc phát động chiến dịch đàn áp giới luật gia trên phạm vi toàn quốc, bắt giữ hơn 300 luật sư và chuyên gia ngành luật bằng các cáo buộc khác nhau từ “gây rối và tranh chấp” đến “kích động lật đổ chính quyền.” Nhiều người trong số họ đã bị giam giữ trong nhiều tháng trời dưới hình thức “giám sát tại những nơi bí mật” mà không được gặp luật sư hay thân nhân, đó là vi phạm luật tố tụng hình sự”. Những “luật sư bị mất tích” này gồm Vương Vũ, Lý Hòa Bình, Tạ Yên Ích, Trương Khải, cùng một số người khác. Luật sư Vương và Lý hiện vẫn đang bị giam giữ.

“Các luật sư nhân quyền tố cáo chính quyền không cho phép họ biện hộ cho một số thân chủ nhất định, hoặc uy hiếp trừng phạt họ nếu họ biện hộ cho những người đó. Chính phủ đã đình chỉ hoặc thu hồi giấy phép của các luật sư hoặc văn phòng luật của họ nhằm khiến họ không thể nhận biện hộ cho những trường hợp nhạy cảm như những người ủng hộ dân chủ bất đồng chính kiến, và những người hoạt động giáo hội tại gia, các học viên Pháp Luân Công, hoặc các nhà phê bình chính phủ. Nhiều luật sư từ chối đại diện cho bị cáo trong những vụ án nhạy cảm về mặt chính trị, và trong những vụ án loại này, thông thường bị cáo sẽ gặp khó khăn khi tìm luật sư biện hộ.”

Tiếp tục bức hại Pháp Luân Công

Sau đây là một số trích đoạn trong báo cáo về Pháp Luân Công:

“Chính quyền sử dụng hình thức quản chế hành chính để uy hiếp các nhà hoạt động chính trị và tôn giáo cũng như để ngăn chặn công chúng kháng nghị. Các hình thức quản chế hành chính bao gồm “giam giữ và giáo dục” (đối với phụ nữ tham gia vào hoạt động mại dâm và hành nghề mại dâm), “giam giữ và đào tạo” (đối với tội phạm hình sự nhẹ), và các trung tâm “giáo dục pháp luật” đối với các nhà hoạt động chính trị và tôn giáo, đặc biệt là học viên Pháp Luân Công.”

“Thân nhân của các nhà hoạt động nhân quyền, những người bất đồng chính kiến, học viên Pháp Luân Công, nhà báo, những người theo tôn giáo không đăng ký, và những người từng là tù nhân chính trị trở thành mục tiêu bị bắt, giam giữ và sách nhiễu.”

“Chính phủ tiếp tục từ chối tái nhập cảnh cho rất nhiều công dân là những người bất đồng chính kiến, học viên Pháp Luân Công, hoặc ‘những người gây rối khác’.”

“Chính phủ cũng tự động kiểm duyệt thư điện tử và các cuộc trò chuyện trên mạng bằng một danh sách từ khóa nhạy cảm, như ‘Pháp Luân Công,’…”

“Tuy nhiên, các chuyên gia y khoa và các nhà ủng hộ nhân quyền quốc tế, hồ nghi về tính tự nguyện của hệ thống hiến tạng vì nó cho phép các tử tù hiến tạng.”


Bản tiếng Hán: www.minghui.org/mh/articles/2016/4/15/326697.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2016/4/19/156342.html

Đăng ngày 25-4-2016; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share