Bài viết của một học viên ở Pháp

[MINH HUỆ 11-09-2013] Kể từ năm 2004, Triển lãm Nghệ thuật “Zhen Shan Ren” đã được giới thiệu ở hơn 50 quốc gia trên khắp thế giới. “Zhen Shan Ren” – dịch sang tiếng Việt là “Chân – Thiện – Nhẫn”, là những nguyên lý chính của Pháp Luân Công. Điểm đặc trưng của các nghệ sỹ trong triển lãm này là tất cả đều tu luyện Pháp Luân Công, một môn tu luyện cả tâm lẫn thân, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp.

Giáo sư Trương Côn Luân, người sáng lập triển lãm và là một học viên Pháp Luân Công, chia sẻ: “Nghệ thuật của chúng tôi xuất phát từ nội tâm thuần tịnh, và các tác phẩm của chúng tôi phản ánh trải nghiệm cá nhân của chính mình”. “Nghệ thuật có ảnh hưởng lớn đến cách nghĩ của mọi người, và nó cũng kết nối trực tiếp với đạo đức của con người. Chúng là tương tác với nhau.”

Trong năm nay, các học viên Pháp Luân Công đã tổ chức thành công triển lãm ở các thành phố của Pháp như Caen, Colmar, Périgord, và Beaune.

Những bức tranh trong triển lãm mô tả đời sống tinh thần của các học viên Pháp Luân Công và cuộc bức hại mà hàng triệu học viên đã phải chịu đựng dưới bàn tay của Đảng Cộng sản Trung Quốc kể từ năm 1999.

Ran Wentesitan, một cư dân địa phương nói: “Tôi đã bị sốc!”. “Những bức tranh này nhắc nhở tôi rất nhiều về niềm tin tôn giáo của mình. Sự tương phản giữa thiện và ác, đặc biệt với các học viên Pháp Luân Công, cho thấy sự tốt lành và từ bi của họ khi phải đối mặt với những thử thách.”

Phòng triển lãm ở Beaune thu hút rất nhiều khách tham quan, ban tổ chức đã quyết định kéo dài thời gian mở cửa đến tận nửa đêm.

Những người đam mê nghệ thuật, giới trí thức và những cư dân địa phương khác đánh giá cao nghệ thuật miêu tả trong triển lãm. Người xem đã bị xúc động bởi tinh thần hy vọng, cũng như quyết tâm bất diệt của các nhân vật được miêu tả trong các bức tranh.

Phòng triển lãm ở Beaune, Pháp

Nhà khoa học chính trị quốc tế: Triển lãm “đánh thức mọi người” phải hành động

Ông Georges Djukanovic, một kỹ sư, nhà xã hội học, và nhà khoa học chính trị quốc tế

Ông Georges Djukanovic, một kỹ sư, nhà xã hội học, và nhà khoa học chính trị quốc tế nhiệt tình chia sẻ: “Tôi rất xúc động trước vẻ đẹp của những bức tranh”. “Mỗi bức tranh đều mang theo một thông điệp, chẳng hạn như một trong những bức tranh miêu tả sự tra tấn tàn nhẫn [với một học viên Pháp Luân Công].

“Chúng tôi muốn chìa tay ra và nói với anh ấy rằng, ‘Hãy ra khỏi đó!’ Và trong bức tranh “Vận càn khôn”, người ta có thể nhìn thấy Sư phụ đã trao truyền cả trái tim và năng lượng của mình cho tất cả mọi người.

“Cuộc triển lãm đã thức tỉnh tất cả mọi người, và đó là điều quan trọng. Đã đến lúc mọi người thức tỉnh, hành động, bởi vì hành tinh của chúng ta đang gặp nguy hiểm. Điều chúng ta đang chứng kiến bây giờ là con người đang tự huỷ diệt chính mình, nó sẽ không còn kéo dài lâu được nữa!”

Chủ tịch quận St. Martin: Buôn bán nội tạng “là việc tàn bạo và không thể dung thứ!”

Ông Thierry Risentaller, Chủ tịch quận St. Martin ở Colmar, Pháp, đã vô cùng xúc động trước bức tranh về tội ác mổ cướp nội tạng của tác giả Tây Khương Đông, mô tả câu chuyện có thật của một học viên bị cưỡng bức lấy đi nội tạng trong khi vẫn còn sống. Mặc dù nhân vật trong bức tranh nắm chặt bàn tay của anh trong đau đớn, nhưng anh không tấn công lại các bác sỹ hoặc cảnh sát.

Ông Risentaller nói: “Tất cả việc buôn bán nội tạng bất hợp pháp là có tổ chức, đó là việc tàn bạo và không thể dung thứ!”, “Đối mặt với những tội ác vô cùng dã man, thật không thể tưởng tượng được nếu chúng ta chỉ ngồi trên băng ghế dự bị và không làm gì cả. Bây giờ là lúc mà cả thế giới cùng nhau hành động để khiến điều này [tội ác mổ cướp nội tạng] biến mất.

“Sẽ là điều tuyệt vời nếu cộng đồng quốc tế có thể khám phá lại nhân tính của họ, lên án tội ác mổ cướp nội tạng sống, và áp đặt hình phạt nặng nhất cho những kẻ tham gia tội ác ghê tởm này.”

Quản lý bệnh viện: Các bức tranh phát ra “từ bi và năng lượng”

Chantilly Asenbeler, quản lý bệnh viện

Chantal Asenbeler, quản lý bệnh viện, nói rằng: “Ngay khi bước vào phòng triển lãm, tôi có một cảm giác bình an và tĩnh lặng”. “Tôi cảm thấy nhiều năng lượng tích cực trong lòng bàn tay của mình”.

“Mặc dù những bức tranh này miêu tả các cảnh tra tấn và bức hại đau thương, tôi vẫn có thể cảm nhận được rất nhiều năng lượng và từ bi phát ra từ chúng. Ở đây khiến tôi cảm thấy dễ chịu và không muốn rời đi!”

Bà Asenbeler lưu ý rằng: “Giá trị đạo đức ngày nay đang biến mất một cách nhanh chóng, đặc biệt là trong môi trường y tế, nơi mà những bác sỹ dường như không còn có bất kỳ đạo đức nghề nghiệp nào nữa. Có vẻ như mục đích duy nhất của họ trong cuộc sống là kiếm được thật nhiều tiền. Những người đó thường trở thành con mồi cho mổ cướp nội tạng kiếm lời.”

“Điều quan trọng nhất mà chính phủ có thể làm được bây giờ là ban hành các luật nhằm ngăn chặn những tội phạm buôn bán nội tạng và nghiêm trị những kẻ đặt lợi ích lên trên nhân tính.”

Giám đốc Pháp lý: “Một ngày nào đó, người Trung Quốc sẽ từ bỏ Đảng cộng sản”

Bà Florence Trine, Giám đốc Pháp lý

Bà Florence Trine, Giám đốc Pháp lý người Việt gốc Hoa, nói rằng bà vô cùng xúc động sau khi xem những bức tranh.

Bà giải thích: “Người Trung Quốc có một di sản văn hoá rất sâu sắc, hài hoà, và yên bình”. “Đó là một nền văn hoá rất phong phú và cổ xưa.”

“Một ngày nào đó, người Trung Quốc sẽ từ bỏ Đảng cộng sản và lan truyền nền dân chủ và hoà bình trên toàn thế giới”.

Giáo viên nghệ thuật: “Những kẻ bức hại người khác là đang tự bức hại chính mình”

Agate Bonnet, một giáo viên nghệ thuật tại thành phố Périgord, nói rằng: “Phật mà chúng ta nhìn thấy trong những bức tranh là nguồn gốc của loài người”. “Sẽ là điều khủng khiếp nếu như con người phá vỡ sự kết nối này.”

Bà nói rằng khi mọi thứ đạt đến cực điểm, nó sẽ quay lại. “Những kẻ bức hại người khác là đang tự bức hại chính mình,” bà cảnh báo. “Nếu họ có thể dừng lại, họ có thể thức tỉnh.”

Colm Clemen, một nhà nghiên cứu người Pháp gốc Hoa cho biết: “Tôi chỉ mới biết về Pháp Luân Công”. “Pháp Luân Công là một điều tốt cho nhân loại, tôi hy vọng rằng nó sẽ lan truyền rộng rãi ở nước ngoài. Tôi nghĩ nó là điều tuyệt vời!”

Khách thăm quan đã để lại những dòng cảm ơn chân thành và đánh giá cao cuộc triển lãm trong cuốn sổ lưu bút. Một số bày tỏ mong muốn đọc Chuyển Pháp Luân, cuốn sách chính của Pháp Luân Công, trong khi những người khác nói rằng họ muốn học các bài công pháp của Pháp Luân Công.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2013/9/11/“真善忍美展”在法国四城市巡回展出-279385.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2013/9/16/142021.html

Đăng ngày 25-09-2013. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share