Bài viết của Lý Tĩnh Phi, phóng viên Minh Huệ

[MINH HUỆ 20-07-2023] Ngày 20 tháng 7 năm 2023, các học viên Pháp Luân Công và những người ủng hộ từ khắp Hoa Kỳ đã tổ chức mít-tinh, diễu hành, và thắp nến tưởng niệm tại National Mall, gần Tòa nhà Quốc hội trên Đồi Capitol ở Washington, D.C., nhằm kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).

Ngày 20 tháng 7 năm 1999, Giang Trạch Dân, cựu lãnh đạo ĐCSTQ, đã phát động cuộc bức hại Pháp Luân Công mà đến nay vẫn tiếp diễn. Trong 24 năm qua, các học viên đã phơi bày cuộc bức hại dưới nhiều hình thức ôn hòa.

Các nghị sỹ của Thượng viện và Hạ viện Hoa Kỳ đã quay video hoặc gửi thư ủng hộ các học viên Pháp Luân Công, lên án và kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại của ĐCSTQ.

c5b820e7b72bdeeb2700741677c552f8.jpg

Hàng trên từ trái qua phải: Thượng nghị sỹ Todd Young, Hạ nghị sỹ Sam Graves, và Hạ nghị sỹ Bill Pascrell.
Hàng dưới từ trái sang phải: Nghị sỹ Quốc hội Gerald Connolly, Nancy Mace và Young Kim (Ảnh do Minghui.org tổng hợp)

Thượng nghị sỹ Todd Young: ĐCSTQ tiến hành cuộc chiến khủng bố đối với văn hóa và tín ngưỡng tôn giáo

Video: Thượng nghị sỹ Todd Young lên án cuộc bức hại

Thượng nghị sỹ Todd Young cho biết trong video của mình: “ĐCSTQ đã bức hại một cách có hệ thống các nhóm tín ngưỡng và dân tộc thiểu số ở Trung Quốc trong nhiều thập kỷ qua, tung ra các chiến thuật hù dọa và hạn chế quyền tự do của người dân Trung Quốc. Các nhóm như Pháp Luân Công đã phải chịu cảnh nô lệ và những vi phạm nhân quyền không kể xiết dưới bàn tay của ĐCSTQ. Tất cả những bất công, tàn bạo và sự lạm dụng này đã xảy ra dưới cái ô hợp pháp của luật pháp cộng sản. Nói tóm lại, việc thực hành tín ngưỡng và văn hóa gắn liền với chủ nghĩa cực đoan và khủng bố, ĐCSTQ đang tiến hành một cuộc chiến khủng bố đối với quan niệm về việc biểu đạt văn hóa và tín ngưỡng tôn giáo.”

Ông nói những gì các học viên Pháp Luân Công đã trải qua là không thể diễn tả bằng lời và ông đồng cảm với họ.

Ông nói: “Là một Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ, tôi tin chắc rằng nước Mỹ có nghĩa vụ đạo đức phải đứng lên và bảo vệ các quyền cơ bản của con người trong và ngoài nước. “Điều này bao gồm việc buộc những người chịu trách nhiệm, đặc biệt là ĐCSTQ, phải chịu trách nhiệm về những hành vi lạm dụng và tàn ác mà họ gây ra, đảm bảo rằng những hành động này không còn bị kiểm soát nữa và khuyến khích các quốc gia trên toàn cầu theo đuổi tự do và công lý.”

Hạ nghị sỹ Sam Graves: Tôi sẽ sát cánh cùng các bạn trong cuộc chiến chống lại cuộc bức hại

4600234c11aaca65dc137a7455c2c6bd.jpg

Hạ nghị sỹ Sam Graves từ Missouri và bức thư của ông.

Hạ nghị sỹ Sam Graves viết trong thư của ông: “Tôi tự hào được công khai ủng hộ những nỗ lực của các bạn trước những hành động tàn ác và bất công của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đối với các học viên Pháp Luân Công. Tự do tôn giáo không chỉ là quyền hiến định mà còn là quyền con người mà tất cả mọi người nên được hưởng.“

“ĐCSTQ thường xuyên thực hiện các hành vi vi phạm nhân quyền như giết người, thu hoạch nội tạng, bỏ tù oan hàng loạt và tra tấn vô lương tâm. Những hành động này cho thấy rõ ràng rằng mục tiêu của ĐCSTQ là tiêu diệt toàn bộ phong trào tôn giáo nhằm thúc đẩy hệ tư tưởng cộng sản của họ. Những hành vi diệt chủng này là không thể tha thứ và không có chỗ trong thế giới ngày nay.”

“Xin hãy yên tâm rằng tôi sẽ sát cánh cùng các bạn trong cuộc phản kháng đối với cuộc bức hại và tôi mong chúng ta có thể cùng nhau nỗ lực hoàn thành công việc này để mang lại công lý cho Pháp Luân Công. Tôi sẽ kiên định tận sức để các chính sách đảm bảo tự do tôn giáo tín ngưỡng và nhân quyền được ưu tiên trên hết. Sự can đảm và cống hiến của các bạn trong cuộc phản kháng trước chính quyền chuyên chế này là những ví dụ tuyệt vời về quyền tự do thực hành tín ngưỡng của các bạn và là tấm gương cho người Mỹ ở khắp mọi nơi.”

Hạ nghị sỹ Bill Pascrell gửi thư chúc mừng các học viên Pháp Luân Công

0899388290429510d03a6724ba5f9942.jpg

Hạ nghị sỹ Bill Pascrell và lá thư của ông

Hạ nghị sỹ Bill Pascrell đã viết một bức thư thăm hỏi các học viên Pháp Luân Công từ New Jersey chuẩn bị tham gia vào các sự kiện ngày 20 tháng 7 tại DC.

Ông tuyên bố trong thư: “Cuộc bức hại của Đảng Cộng sản Trung Quốc đối với các cộng đồng tôn giáo và tất cả những người muốn tự do hội họp và biểu đạt cần phải lập tức chấm dứt. Sự đa dạng về quan điểm và tôn giáo tín ngưỡng chưa bao giờ là điểm yếu của một quốc gia đáng được tôn vinh. Sự bức hại có hệ thống của Đảng Cộng sản Trung Quốc đối với người dân của họ và người dân Hồng Kông là vết nhơ trên thế giới chúng ta vì đã gây ra nỗi đau sâu sắc trong tất cả chúng ta.“

“Không ai nên bị ngược đãi vì có niềm tin tôn giáo chân chính, đặc biệt là khi những niềm tin đó được thực hành một cách hòa bình.”

“Cuộc vận động và nỗ lực nâng cao nhận thức của các bạn trong công cuộc phản kháng với tình trạng phân biệt đối xử sâu sắc của Đảng Cộng sản Trung Quốc rất đáng được tôn vinh.“

Hạ nghị sỹ Gerald Connolly ủng hộ các học viên

bad2e23998d6e14a20c00a1d138c344a.jpg

Hạ nghị sỹ Gerald Connolly và bức thư của ông.

Hạ nghị sỹ Gerald Connolly viết trong bức thư của ông: “Mặc cho chiến dịch tiêu diệt Pháp Luân Công (Pháp Luân Đại Pháp) suốt 24 năm qua, hàng triệu người trong và ngoài Trung Quốc vẫn tiếp tục thực hiện các quyền cơ bản của mình và tu luyện Pháp Luân Công. Tôi muốn bày tỏ sự ủng hộ vững chắc đối với cuộc vận động của các bạn nhân danh quyền con người và tự do tôn giáo trên toàn thế giới.”

“Pháp Luân Công nhấn mạnh nguyên tắc đạo đức Chân-Thiện-Nhẫn và được thực hành tại ít nhất 70 quốc gia trên toàn thế giới. Tuy nhiên, tháng 7 năm 1999, Đảng Cộng sản Trung Quốc đã phát động một cuộc bức hại trên toàn quốc, kể từ đó, chúng ta đã chứng kiến ngày càng nhiều báo cáo rằng các học viên Pháp Luân Công đã bị chính quyền Trung Quốc nhắm mục tiêu và bức hại.“

“Các nạn nhân của cuộc bức hại đã đến văn phòng của tôi để kể những câu chuyện có thật về sự tra tấn, thống khổ và tổn thất mà người nhà họ đã trải qua. Ngay một số cử tri của tôi cũng là người tị nạn của cuộc bức hại này. Tôi hiểu rằng các học viên Pháp Luân Công chỉ đáp lại tình trạng bạo lực do nhà nước [Trung Quốc] hậu thuẫn bằng các biện pháp hoàn toàn ôn hòa. Họ đã kiên trì nâng cao nhận thức của công dân Trung Quốc và người dân trên toàn cầu về bản chất của môn tu luyện của họ và cuộc bức hại đối với nó.”

Hạ nghị sỹ Nancy Mace khen ngợi lòng can đảm của các học viên

e0ec9da5d419a2c7de6c02800ab3e102.jpg

Hạ nghị sỹ Nancy Mace và bức thư của bà.

Nữ nghị sỹ Nancy Mace viết trong thư: “Cuộc bức hại mà ĐCSTQ gây ra cho các học viên Pháp Luân Công không chỉ vi phạm nhân quyền, mà còn là một cuộc tấn công tàn bạo vào giá trị Chân-Thiện-Nhẫn của môn tu luyện tinh thần này. Trong hai thập kỷ qua, cuộc bức hại của ĐCSTQ đối với Pháp Luân Công nghiêm trọng hơn cuộc đàn áp bất kỳ nhóm nào khác. Hàng triệu học viên ở Trung Quốc đã bị cầm tù phi pháp, bị tra tấn dã man, và một điều thảm khốc nữa là, nhiều người đã thiệt mạng.”

“Mặc dù thực tế chắc chắn là nghiệt ngã, nhưng chúng ta có mặt ở đây ngày hôm nay vì chúng ta tin vào sức mạnh của sự kiên cường và tinh thần bất khuất của sự thật. Mặc dù phải chịu đựng hai thập kỷ bị bức hại không ngừng, nhưng cộng đồng Pháp Luân Công đã không nín lặng. Thay vào đó, họ đã bắt tay vào chiến dịch tự do thông tin lớn nhất trong lịch sử Trung Quốc hiện đại.“

“Chúng tôi muốn đảm bảo với bạn rằng tiếng nói của bạn được lắng nghe trong tòa Quốc hội này. Hãy nhớ đến lòng can đảm của các học viên Pháp Luân Công đã đứng lên chống lại sự bạo ngược của ĐCSTQ. Sự kiên cường và cuộc đấu tranh giành tự do của họ là nguồn cảm hứng cho tất cả chúng ta, là ngọn hải đăng hy vọng trong nỗ lực chung của chúng ta vì một tương lai không còn áp bức.”

Hạ nghị sỹ Young Kim ủng hộ các học viên

Video: Nghị sỹ Young Kim lên án cuộc bức hại

Hạ nghị sỹ Young Kim phát biểu trong video của bà rằng chúng ta cùng nhau tụ họp mít-tinh vì nhân quyền và để phản đối những vụ vi phạm nhân quyền khủng khiếp của ĐCSTQ như chúng ta đã chứng kiến bắt đầu từ 24 năm trước đối với các học viên Pháp Luân Công.”

“Chúng tôi cũng biết rằng ngày càng có nhiều bằng chứng cho thấy ĐCSTQ thậm chí còn thu hoạch nội tạng từ các nhóm tôn giáo và dân tộc thiểu số trên khắp thế giới. Tôi tự hào rằng gần đây tôi đã ủng hộ việc đưa ra một dự luật trao quyền cho chính quyền xác định và trừng phạt các đảng viên ĐCSTQ đã tham gia những hành vi tàn ác như vậy.

(Xem tiếp Phần 2)

Mọi nội dung đăng trên trang web này thuộc bản quyền của trang web Minh Huệ (Minghui.org). Khi sử dụng lại vì mục đích phi lợi nhuận, vui lòng ghi rõ nguồn ở đầu bài đăng hoặc tác phẩm (Theo bài viết của trang Minh Huệ…), sau đó dẫn đường link bài gốc của Minh Huệ. Trường hợp sử dụng với mục đích thương mại, vui lòng liên hệ với Ban Biên tập về thủ tục ủy quyền.

 


Bản tiếng Hán: https://big5.minghui.org/mh/articles/2023/7/19/463168.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2023/7/21/210408.html

Đăng ngày 24-07-2023; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share