Bài viết của một phóng viên Minh Huệ ở tỉnh Liêu Ninh, Trung Quốc
[MINH HUỆ 17-11-2-22]
Tên: Lý Văn Quyên
Tên tiếng Trung: 李文娟
Giới tính: Nữ
Tuổi: 71
Thành phố: Thượng Hải
Nghề nghiệp: Phó chủ tịch công đoàn Nhà máy 101 thuộc Cục Công cụ và Đo lường
Ngày mất: 10/12/2021
Ngày bị bắt gần đây nhất: 5/6/2009
Nơi bị giam gần đây nhất: Trại tù nữ Thượng Hải
Trong hai thập kỷ qua, bà Lý Văn Quyên ở Thượng Hải đã bị giam ở một trung tâm tẩy não địa phương nhiều lần và bị kết án 4 năm rưỡi tù vì từ chối từ bỏ tín ngưỡng của mình vào Pháp Luân Công. Bà trở nên tàn phế do bị tra tấn trong khi bị giam và đã qua đời ngày 10/12/2021, 5 năm sau khi chồng bà qua đời do không chịu nổi áp lực tinh thần do cuộc đàn áp.
Ngoài bà Lý và chồng bà, người con gái và con rể của ông bà cũng bị nhắm vào vì tín ngưỡng chung của họ vào Pháp Luân Công. Con gái bà đã nhiều lần bị bắt, không được thăng chức ở chỗ làm, và bị sảy thai do bị bức hại. Chồng cô cũng đã bị phạt 2 năm lao động cưỡng bức và bị các lính canh tra tấn. Anh đã bị chết một cách bí ẩn vào năm 2020 trong khi đang lái xe đi đến thăm một học viên khác.
Pháp Luân Công, còn được gọi là Pháp Luân Đại Pháp, là một môn tu luyện tinh thần bị chính quyền cộng sản Trung Quốc đàn áp từ năm 1999.
Bước ngoặt trong cuộc đời
Bà Lý từng là phó chủ tịch công đoàn Nhà máy 101 thuộc Cục Công cụ và Đo lường. Bà đã bị nhiều bệnh tật từ khi còn bé, bao gồm đau lưng, đau chân và thấp khớp, vốn thường khiến cho bà nằm liệt giường trong 6 tháng mỗi năm. Cả gia đình từng sống trong tuyệt vọng vì chồng bà và con gái bà cũng thường xuyên ngã bệnh. Bà Lý đã từng tự học Tây Y và Trung Y và tập nhiều loại khí công nhưng không gì có tác dụng.
Cả bà Lý và con gái bà là cô Lý Lý đã được giới thiệu về Pháp Luân Công vào tháng 4 năm 1997. Họ đã sống theo những nguyên tắc đạo đức Chân Thiện Nhẫn và đặt lợi ích của người khác lên trên lợi ích của bản thân mình. Cả hai mẹ con đều đã chứng kiến các bệnh tật của mình biến mất trong một vài ngày sau khi bắt đầu theo tập. Những thay đổi của hai mẹ con cũng khiến cho người bố là ông Lý Ngọc Cầm theo tập Pháp Luân Công. Ông đã từng phải vật lộn với sức khỏe kém của mình, đặc biệt là bệnh phổi nặng.
Người con gái sau đó lập gia đình với anh Hầu Á Cương, là người cũng bắt đầu tập Pháp Luân Công vào năm 1997 và nói là nhờ môn tập này mà anh đã khỏi nhiều bệnh tật và tâm tính của anh cũng được đề cao lên. Cả gia đình 4 người đã sống trong hòa thuận, cho đến khi cuộc sống yên bình của họ đột nhiên bị cuộc đàn áp phá vỡ.
Cả gia đình bị bắt
Bà Lý Văn Quyên thường xuyên bị bắt vì kiên định với tín ngưỡng của mình sau khi cuộc đàn áp Pháp Luân Công bắt đầu vào năm 1999. Bà đã bị đưa đến Trung tâm tẩy não Thanh Phổ nhiều lần từ năm 2001 đến 2002 và bị tẩy não tăng cường.
Bà Lý đã bị bắt bởi các nhân viên của Phòng 610 Phòng An ninh Quốc gia quận Phổ Đà khi bà đến thăm một học viên khác vào ngày 5 tháng 6 năm 2009. Bà bị giam ở Trại tạm giam Áp Bắc. Khi chồng bà đến đó để tìm bà, cảnh sát cũng bắt cả ông. Cảnh sát đã lấy các chìa khóa nhà của họ và ập đến nhà, lấy đi của họ máy in, máy nghe nhạc MP3, điện thoại, các quyển sách Pháp Luân Công, tư liệu và nhiều đồ dùng cá nhân khác.
Sáng hôm sau, hơn một chục cảnh sát đã bắt người con rể của ông bà là anh Hầu. Họ phá cửa nhà anh và lục soát nhà. Họ tịch thu của anh các quyển sách Pháp Luân Công, máy tính, điện thoại, máy in và những đồ dùng cá nhân khác. Cảnh sát cũng bắt vợ anh là cô Lý Lý. Lo lắng về việc mẹ cô bị bắt, cô Lý mới bị sảy thai và vẫn đang bị chảy máu nặng. Bất chấp tình trạng của cô, cảnh sát vẫn lôi cô ra khỏi giường.
Ông Lý đã được phóng thích vào ngày hôm sau nhưng ông bị chảy máu dạ dày do bị sốc về việc bị bắt. Anh Hầu đã bị đưa đến trại tạm giam quận Phổ Đà và bị giam ở đó trong 1 tháng. Bà Lý Văn Quyên bị đưa đến trại tạm giam Áp Bắc. Cô Lý Lý mặc dù không bị bắt nhưng đã phải cố gắng tự chăm sóc bản thân và thường xuyên bị các nhân viên của Phòng 610 sách nhiễu.
Bà Lý Văn Quyên đã bị tra tấn trong khi phải thi hành án tù 4 năm rưỡi.
Bà Lý Văn Quyên đã tuyệt thực để phản đối việc bị giam. Một tuần sau đó, bà bị đưa đến Bệnh viện trại tù Nam Hối và bị bức thực. Sau khi được xuất viện, bà đã bị chuyển đến trại tạm giam quận Phổ Đà. Vào tháng 11 năm 2009, bà bị kết án 4 năm rưỡi tù và bị chuyển đến Trại tù nữ Thượng Hải vào năm 2010. Sau khi bà bị bắt giam, chồng bà thường khóc và không ngủ được.
Trại tù đã tra tấn bà Lý để cố gắng chuyển hóa bà, và bà đã bị bắt phải đứng trong những khoảng thời gian dài. Lần đầu tiên, bà bị bắt phải đứng trong 4 ngày không nghỉ. Một vài ngày sau đó, các lính canh đã tăng thêm thời gian lên 6 ngày. Một vài ngày sau đó, họ đã bắt bà phải đứng trong 8 ngày liên tục.
Trong khi đứng, bà Lý đã phải giữ cho cả hai chân hoàn toàn thẳng, trong khi phải quay mặt vào một cái giẻ bốc mùi. Nếu bà trùng hai chân chỉ một chút thì các tù nhân sẽ đá và đấm bà.
Các lính canh chỉ cho bà mặc một lớp quần áo mỏng vào mùa đông, và họ để cửa sổ mở để bà bị rét cóng. Khi bà ngủ gật, các lính canh sẽ đổ nước bẩn và lạnh lên đầu bà, làm ướt sũng quần áo của bà.
Việc tra tấn như vậy đã khéo dài hơn 1 năm. Do bị cấm ngủ trong một thời gian dài, bà đã bị huyết áp cao. Các lính canh đã ra lệnh cho các tù nhân bức thực bà với các loại thuốc không rõ tên, cũng khiến cho bà rất thống khổ.
Bà Lý có lần bị bắt ngồi trên một chiếc ghế đẩu nhỏ trong hơn 20 tiếng mỗi ngày, và hai mông bà đã bị lở loét, chảy mủ và máu. Tù nhân Trần Văn đã dùng que tre để đánh vào bàn tay bà cho đến khi bàn tay bị sưng lên và bị thâm tím nặng. Khi bà Lý gục xuống ngủ, tù nhân Trương Văn Hoa đã kéo chăn của bà ra và cấu bà.
Bà Lý đã bị bắt phải dậy và dọn vệ sinh phòng vệ sinh vào giữa đêm. Các tù nhân đã tát vào mặt bà và đá, đấm bà.
Các lính canh cũng xúi giục các tù nhân bắt bà Lý nhảy liên tục, hai đầu gối bà phải lên đến một độ cao bắt buộc. Bà đã bị đánh đập nghiêm trọng khi bà không thể làm được như thế.
Bà Lý có lần đã hô lớn lên tại một cuộc họp của trại tù rằng, “Pháp Luân Đại Pháp hảo! Chân Thiện Nhẫn hảo! Việc bức hại chúng tôi là sai!” Các lính canh đã ghì bà xuống đất trước khi lôi bà ra ngoài. Bà đã bị treo lên nơi cổ tay vào một thanh sắt trên giường tầng trong 3 ngày.
Dựng lại cảnh tra tấn: Treo lên bằng còng tay
Bà Lý đã bị sụt cân rất nhiều, từ 59 kg xuống chỉ còn 36 kg. Bà bị đưa vào phòng hồi sức cấp cứu nơi bà đã bị giữ trong 6 tháng và không được phép đi ra ngoài hay được gia đình vào thăm. Các lính canh ở đó thậm chí không cho bà tắm trong những khoảng thời gian dài.
Bà đã bị trượt chân và ngã trong khi đang tắm và bị gãy xương đùi ngày 16 tháng 6 năm 2011. Bác sĩ nói rằng với tuổi của bà thì hầu như không có cơ hội để hồi phục và rằng bà có thể trở nên bị liệt từ thắt lưng trở xuống và phải ngồi xe lăn suốt phần đời còn lại.
Khi gia đình bà Lý cuối cùng cũng được phép vào thăm bà trong Bệnh viện trại tù Nam Hối ngày hôm sau, họ đã rất đau lòng khi thấy bà nằm trên giường, bị tàn phế. Bà gầy hốc hác, tóc khô và bạc, và cực kỳ yếu.
Bà Lý đã nằm liệt giường và quyết định không nhận sự điều trị nào. Vào ngày 8 tháng 8, bà đột nhiên cảm thấy ấm ở xung quanh khu vực xương bị gãy và sau đó cảm thấy vùng ấm di chuyển khắp thân thể bà. Sáng hôm sau, bà ngồi dậy được và đi lại chậm rãi xung quanh khoa.
Các nhân viên y tế và bệnh nhân khác rất kinh ngạc. Một bác sĩ chụp X-quang và phát hiện ra rằng xương đã hoàn toàn lành lại và không còn bằng chứng nào của việc bị gãy.
Khi nghe thấy điều đó bác sĩ đã đề xuất rằng bà nên được nhận vật lý trị liệu, nhưng giám đốc trại tù đã ra lệnh cho bà Lý ở trên giường. Ông ta cũng đã sắp xếp một số người theo dõi bà. Do thiếu vận động, bà Lý cuối cùng đã bị teo cơ và không thể duỗi thẳng lưng và hai đầu gối.
Nhiều năm bị tra tấn và sau đó là cái chết của chồng và con rể bà đã giáng một đòn nặng vào bà Lý. Bà đã qua đời ngày 10 tháng 12 năm 2021 ở tuổi 71.
Cái chết của người chồng
Vào ngày 29 tháng 6 năm 2015, bà Lý, con gái bà, và con rể bà đã nộp một đơn kiện hình sự đối với Giang Trạch Dân, cựu lãnh đạo của Đảng Cộng sản Trung Quốc, là người đã ra lệnh đàn áp Pháp Luân Công.
Một nhóm cảnh sát đã ập đến nhà bà Lý vào khoảng 10 giờ sáng ngày 19 tháng 1 năm 2016 và cố gắng bắt con gái và con rể bà. Hai vợ chồng già từ chối mở cửa, và cảnh sát đã cắt điện và nước khi họ không thể phá cửa. Họ giao cho một nhóm người ở bên ngoài theo dõi gia đình bà.
Ông Lý đã bị ngã chỉ vài ngày trước đó và vẫn nằm liệt giường khi cảnh sát đến sách nhiễu gia đình ông. Bị sang chấn tinh thần bởi những gì đang diễn ra, ông Lý đã ngất xỉu vào chiều hôm đó. Khi các nhân viên y tế đến, cảnh sát vẫn từ chối nối lại điện để bác sĩ thực hiện việc hồi sức cấp cứu cho ông. Ông Lý đã qua đời vào khoảng 3 giờ sáng ngày hôm sau ở tuổi 68. Cảnh sát đã không rút đi cho đến sáng hôm sau.
Để tìm kiếm công lý, cả gia đình đã nộp đơn kiện cảnh sát, yêu cầu bắt giữ những cảnh sát viên đã xâm phạm tư gia và gây ra cái chết của ông Lý. Tuy nhiên, Viện kiểm sát đã tuyên bố rằng các học viên Pháp Luân Công không được coi là công dân và vì thế không có quyền công dân. Công tố viên thậm chí còn nói với gia đình rằng họ không có quyền được nghe phản hồi từ Viện kiểm sát.
Việc bức hại hai vợ chồng người con gái
Vì kiên định với tín ngưỡng của mình, cô Lý Lý đã không được thăng chức hay đi công tác. Con gái cô cũng không được phép học ở nhà trẻ công gần nhà.
Anh Hầu đã bị phạt 2 năm lao động cưỡng bức vào tháng 2 năm 2002. Anh đã bị sốc điện bằng dùi cui điện và bị biệt giam trong khi bị giam giữ tại Trại lao động cưỡng bức Số 3 Thượng Hải.
Một ngày trước Năm mới 2020, anh Hầu lái xe đến nhà của một học viên khác. Mấy tiếng sau đó, bà Lý nhận được một cuộc gọi của cảnh sát, nói rằng anh Hầu đã bị bệnh đột ngột trong khi lái xe và đã được đưa đến bệnh viện để cấp cứu. Khi gia đình đến bệnh viện, anh Hầu đã qua đời, ở tuổi 50. Cả gia đình đã rất đau khổ vì cái chết bí ẩn của anh.
Báo cáo liên quan:
Shanghai: Police Forcibly Collect Blood Samples from Falun Gong Practitioners
Man Dies 17 Hours after Police Surround His House and Shut Off Utilities
Ms. Li Wenjuan Tortured in Shanghai Women’s Prison
Ms. Li Wenjuan Subjected to Intense Persecution and Suffers a Bone Fracture
Mọi nội dung đăng trên trang web này thuộc bản quyền của Minghui.org. Minh Huệ sẽ biên soạn các nội dung trên trang web và xuất bản theo định kỳ hoặc vào những dịp đặc biệt.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2022/11/17/452024.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2022/11/26/204916.html
Đăng ngày 01-01-2023; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.