Bài viết của phóng viên báo Minh Huệ tại Toronto
[MINH HUỆ 22-02-2020] Ngày 20 tháng 2 năm 2020, các học viên Pháp Luân Công đã tổ chức một cuộc họp báo trước Lãnh sự quán Trung Quốc tại Toronto. Họ kêu gọi lập tức thả ông Trần Tinh Bá, người hiện đang bị giam giữ tại Trại tạm giam Số 1 ở thành phố Hình Đài, tỉnh Hà Bắc. Em gái của ông là bà Trần Học Mẫn, hiện đang sống tại Toronto.
Ông Trần Tinh Bá, 67 tuổi, là tổng biên tập đã nghỉ hưu của Đài Phát thanh Hình Đài. Ông đã bị một số cảnh sát bắt đi dưới sự chỉ đạo của Tống Gia Hy, đội trưởng Lữ đoàn An ninh Quốc gia, Chi nhánh Công an Kiều Tây, thành phố Hình Đài, vào ngày 24 tháng 12 năm 2019. Nhà của ông đã bị lục soát.
Bà Trần Học Mẫn ở Toronto yêu cầu thả anh trai Trần Tinh Bá ngay lập tức trong lễ mít-tinh trước Lãnh sự quán Trung Quốc vào ngày 20 tháng 2 năm 2020.
Các học viên Pháp Luân Công tổ chức một cuộc họp báo trước Lãnh sự quán Trung Quốc vào ngày 20 tháng 2 để kêu gọi thả ông Trần Tinh Bá ngay lập tức.
Trong bài phát biểu của mình, bà Trần Học Mẫn nói: “Ông Trần Tinh Bá tu luyện Pháp Luân Công và chiểu theo nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn.”
Bà giải thích rằng sau khi anh trai bà bước vào tu luyện Pháp Luân Công, ông đã trở thành một người tốt hơn, và dẫn ra các ví dụ. Khi đơn vị công tác của ông phân nhà, ông đã từ chối cơ hội chuyển đến một căn hộ lớn hơn để các đồng nghiệp có thể có được một căn hộ tốt hơn.
Một lần, khi ông nhặt được một chiếc ví trên mặt đất, ông đã đợi chủ nhân của nó trong ba giờ đồng hồ. Ông không nhận bất kỳ sự đền ơn nào và cũng không cho người chủ biết tên của mình.
Ông Trần đã 67 tuổi. Trước khi nghỉ hưu, ông là tổng biên tập của Đài Phát thanh Truyền hình Hình Đài kiêm phó giám đốc của Ban chuyên đề đặc biệt. Tháng 5 năm 1990, ông được trao tặng danh hiệu Nhân viên Xuất sắc nhờ các Chương trình dành cho Trẻ em ở tỉnh Hà Bắc.
Hơn 12 chương trình do ông biên soạn và biên tập đã giành giải nhất, nhì và ba trong cuộc thi toàn quốc dành cho các chương trình phát thanh xuất sắc trong những năm qua. Vào năm 1990 và 1994, ông đã hai lần được Chính quyền Thành phố Hình Đài thưởng tăng lương. Tháng 5 năm 1997, Chính quyền Thành phố Hình Đài đã trao tặng giải thưởng cho sự chuyên nghiệp và tài năng chuyên môn xuất chúng cho những đóng góp xuất sắc của ông.
Câu chuyện của ông đã được đăng trên các tờ báo và đài phát thanh. Ông Trần làm việc suốt ngày đêm và bị bệnh hở van tim ba lá, phì đại tâm thất phải và tiếng thổi tim ở cấp độ 5. Ông còn bị phù nề hệ thống và các vấn đề sức khỏe khác. Ông đã điều trị ở nhiều bệnh viện nhưng không có kết quả. Sau khi ông bước vào tu luyện Pháp Luân Công, mọi chứng bệnh của ông đều biến mất.
Tống Gia Hy, đội trưởng của Lữ đoàn An ninh Quốc gia, đặc biệt quan tâm đến ông Trần và theo dõi ông trong hai tháng trước khi bắt giữ ông. Tống đã báo cáo trường hợp này với các giám sát viên của mình và thuyết phục họ coi đây là một trường hợp khẩn cấp và ưu tiên hàng đầu.
Gia đình ông Trần Tinh Bá đã thuê một luật sư nộp hồ sơ để bãi bỏ vụ kiện và yêu cầu được tại ngoại. Yêu cầu của luật sư này đã bị bỏ qua.
Cố vấn Châu Hy Giang của Lữ đoàn An ninh Quốc gia đã mời vợ ông Trần là bà Tôn Lan Bình đi ăn tối. Bà Trần Học Mẫn kể: “Ông ta bảo chị dâu tôi rằng nếu bà ấy tiếp tục thuê luật sư đó, ông ta sẽ khiến mọi việc của chồng bà trở nên xấu hơn. Dưới áp lực, chị dâu tôi đã bỏ qua luật sư giỏi và thuê luật sư mà cảnh sát giới thiệu.”
“Rõ ràng là Tống Gia Hy đã lo lắng rằng luật sư lúc đầu sẽ dùng luật để chứng minh rằng việc bắt cóc anh trai tôi là bất hợp pháp. Đó là lý do tại sao ông ta gây áp lực khiến cho chị dâu tôi đổi sang luật sư mà ông ta có thể kiểm soát.”
Bà Trần nói: “Anh trai tôi đã bị giam giữ gần ba tháng. Vì tôi cũng từng bị giam giữ và tra tấn, tôi rất lo cho anh ấy. Anh ấy vô tội. Việc cưỡng ép gia đình bị cáo đồng ý với cáo buộc sai trái là bất hợp pháp. Tôi yêu cầu thả anh trai tôi ngay lập tức.”
Bà Trần chỉ ra rằng những người tham gia vào việc bức hại đã vi phạm Điều 35, 36, 37, 38 và 39 của Hiến pháp Trung Quốc. Ngoài việc đã vi phạm rất nhiều luật lệ, họ không ngừng tước quyền tự do tín ngưỡng của công dân, giam giữ họ bất hợp pháp, phỉ báng họ, lục soát nhà của họ mà không có lệnh bắt, và kết tội họ một cách oan sai.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2020/2/22/401541.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2020/2/24/183377.html
Đăng ngày 28-02-2020; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.