Bài viết của một học viên Pháp Luân Đại Pháp tại hải ngoại

[MINH HUỆ 8-3-2017] Sách Chuyển Pháp Luân, một cuốn sách được viết bởi Sư phụ Lý Hồng Chí, nhà sáng lập Pháp Luân Đại Pháp, đã được xuất bản sang 40 ngôn ngữ kể từ khi bản gốc tiếng Trung được xuất bản vào tháng 12 năm 1994.

Theo thống kê của Tổ chức Giáo dục, Khoa học và Văn hóa Liên Hợp Quốc, vào những năm 1980, những tác phẩm kinh điển được dịch nhiều nhất trên thế giới là Kinh Thánh và Đạo Đức Kinh, được viết cách đây hơn 1.000 năm. Đạo Đức Kinh có hơn 250 bản dịch ở hơn 30 ngôn ngữ. Tuy nhiên, sách Chuyển Pháp Luân được xuất bản ở 40 ngôn ngữ mặc dù chỉ mới hơn 20 năm kể từ khi cuốn sách lần đầu được xuất bản.

Điều đáng suy nghĩ

Thực tế đó tự nó đã đáng để những người bị ảnh hưởng bởi tuyên truyền phỉ báng của Đảng Cộng sản Trung Quốc về Pháp Luân Đại Pháp phải suy nghĩ.

Có một lần, một số khách du lịch từ Trung Quốc đến thăm một điểm du lịch ở phương Tây đã nói lời thiếu tôn trọng với một học viên Đại Pháp, người đã cố gắng nói chuyện với họ về cuộc bức hại. Một người trong số họ thậm chí còn trêu chọc người học viên, bảo cô xách hành lý cho họ. Anh ta chế giễu cô: “Không phải các người nói mình là người tốt sao?”

Tôi bước đến và bảo họ đừng to tiếng, và hãy làm gương cho cháu nhỏ trong nhóm của họ. Tôi hỏi cháu bé: “Cháu có biết tiểu thuyết Hồng Lâu Mộng của Trung Quốc không?” Cháu bé trả lời: “Có ạ.” Tôi nói: “Nó nổi tiếng khắp thế giới. Có nhiều hiệp hội ở nhiều quốc gia đã nghiên cứu cuốn sách này. Nó được dịch ra hơn 20 ngôn ngữ, khiến nó trở thành một trong những tác phẩm được dịch nhiều nhất trên thế giới. Bây giờ, một cuốn sách khác từ Trung Quốc đã được dịch sang gần 40 ngôn ngữ, vượt qua những tác phẩm kinh điển hàng đầu của Trung Hoa, và trở thành một ngôi sao trong lịch sử văn hóa nhân loại. Hàng chục quốc gia đã chỉ định một ngày đặc biệt để công nhận những đóng góp của tác giả cho nhân loại. Ông đã mang lại tự hào cho người Trung Quốc chúng ta. Cháu có biết tên của cuốn sách không?”

Cháu trả lời: “Không biết.” Tò mò, một vài du khách khác đã hỏi đó là cuốn sách gì. Tôi bảo họ: “Đó là Chuyển Pháp Luân, cuốn sách chính của Pháp Luân Đại Pháp.”

Tôi tiếp tục: “Thật đáng tiếc cho những người Trung Quốc khi đã không xem trọng tác phẩm vĩ đại này, tác phẩm đã mang lại vinh dự lớn cho đất nước chúng ta! Người Trung Quốc chúng ta đã bị Đảng Cộng sản Trung Quốc lừa dối!”

Sau khi nghe điều này, những người nói lời lẽ bất kính đã cúi đầu.

Tôi bổ sung thêm: “Pháp Luân Đại Pháp là Phật Pháp vĩ đại dạy Chân-Thiện-Nhẫn, giúp nâng cao đạo đức của mọi người và mang lại sức khỏe tốt cũng như các lợi ích khác cho các học viên…”

Mọi người trong nhóm cẩn thận lắng nghe và trước khi rời đi, họ đã quyết định thoái Đảng Cộng sản Trung Quốc và các tổ chức liên đới của nó.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2017/3/8/343994.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2017/3/12/162472.html
Đăng ngày 13-4-2017; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share