Bài viết của phóng viên Minh Huệ thường trú ở tỉnh Cát Lâm
[MINH HUỆ 30-9-2016] Một công dân thành phố Cát Lâm đã bị xét xử vào ngày 19 tháng 9 mà gia đình và luật sư đều không hay biết.
Cô Lưu bị giam giữ ở Trại tạm giam thành phố Cát Lâm sau vụ bắt bớ ngày 30 tháng 1 năm 2016 vì bị tố cáo mang theo tài liệu mang thông tin về Pháp Luân Công, một môn tu luyện tinh thần đang bị bức hại bởi chế độ cộng sản Trung quốc.
Cô bị ép phải lao động nặng mà không được trả thù lao tối thiểu. Trong thời gian đó, cảnh sát từ chối trả lại chiếc xe tịch thu từ cô.
Cô Lưu Thánh Thao
Khi cô Lưu Thánh Thao, 28 tuổi, phản đối tuyên bố bị giữ mà không có luật sư của cô, thẩm phám Quách Nhuế đáp lại, “Cô đã có một luật sư ngoại tỉnh từ Bắc kinh, cho nên chúng tôi không thể thông báo lại cho ông ta!” Công tố viên đã tiến hành xử bằng việc đề nghị án tù giam 5-8 năm.
Thẩm phán tiếp tục bưng bít thông tin với luật sư và gia đình sau phiên xử
Thẩm phán Quách đã đòi thông tin bổ sung từ luật sư của cô Lưu, người không có manh mối gì về phiên xử, khi ông ghé quan toà vào ngày 22 tháng 9. Bà ta đã yêu cầu rằng ông ấy phải nộp các tài liệu sau đây trong vòng 1 tuần trước khi ông ấy được phép đại diện cho cô Lưu:
1. Một tài liệu viết tay từ văn phòng an ninh nội địa ở thành phố của vị luật sư chứng thực rằng ông ấy không hề luyện Pháp Luân Công;
2. Một tài liệu viết tay từ hãng luật của vị luật sư và văn phòng tư pháp địa phương chấp nhận sự đại diện của ông ấy cho cô Lưu;
3. Một tuyên bố từ luật sư hứa rằng không đưa ra tuyên bố vô tội cho cô Lưu
Khi tranh luận, vị thẩm phán không hề trích dẫn bất kỳ điều luật cơ bản nào mà bắt buộc phải nộp những tài liệu đó.
Anh của cô Lưu, người cũng không biết về phiên xử, đã nộp một lá đơn chứng nhận cho cô vào 23 tháng 9, sau khi nhận ra rằng phía toà đang nỗ lực để ngăn chặn luật sư bào chữa cho em gái anh. Nhân viên của toà án, dưới sự chỉ đạo của thẩm phán Quách, đã chấp nhận đơn của anh mà không đề cập chút nào về phiên xử.
Không đưa ra nhân chứng và vội vã tuyên án
Mãi tới tận lúc muộn trong ngày 23 tháng 9 thì luật sư mới biết về cô Lưu ở nhà giam và cô đã bị xét xử rồi. Cô Lưu nói là cô không nhận ra cô sắp bị xét xử cho tới khi bị mang tới toà án.
Cô Lưu đã phát hiện rằng công tố viên liệt kê 4 người dân địa phương (Cung Nguyệt, nữ, 29 tuổi; Lý Hiển Thu, nam, 43 tuổi; Vu Xuân Hải, nam, 51 tuổi; và Lưu Trường Giang, nam, 52 tuổi) là nhân chứng, nhưng không có ai trong số họ hiện diện ở phiên toà. Cô nghi ngờ rằng họ đã bị áp lực của cảnh sát để mạo lời khai hãm hại cô.
Khoảng chục nhân viên từ sở cảnh sát và phòng 610 đã dự buổi tuyên án, nó được tổ chức vội vã trong 30 phút. Cô Lưu không được cho cơ hội để tự bào chữa cho quyền tự do tín ngưỡng của hiến pháp.
Vi phạm trình tự tố tục trước phiên xử bí mật
Luật sư của cô Lưu đã nộp các giấy tờ cần thiết để xác lập quyền đại diện hợp pháp cho cô vào ngày 1 tháng 3. Ông cũng yêu cầu viện kiểm sát không bắt giữ một cách hợp pháp thân chủ của ông, khẳng định rằng không có luật nào ở Trung quốc hình sự hoá Pháp Luân Công và thân chủ của ông không phải đối mặt với bức hại vì đức tin của cô.
Viện kiểm sát đã chính thức bắt cô Lưu một tuần sau đó.
Luật sư tới nhà giam vào ngày 14 tháng 3, nhưng ông không được phép gặp thân chủ của mình.
Cô Lưu đã 2 lần bị đe doạ bởi nhân viên từ viện kiểm sát và cảnh sát vào ngày 18 tháng 5 và ngày 20 tháng 5. Họ đòi cô phải viết các tuyên bố từ bỏ đức tin của mình. Khi cô từ chối, họ đã lăng mạ cô.
Luật sư đã tới viện kiểm sát vào ngày 29 tháng 8, hy vọng có thể xem lại tài liệu vụ cô Lưu. Ông bị buộc phải chờ nhiều giờ, nhưng nhân viên toà án đã viện đủ lý do để ngăn chặn ông tiếp cận hồ sơ.
Thẩm phán Quách đã khẳng định với gia đình cô Lưu trên điện thoại vào ngày 5 tháng 9 rằng họ sẽ thông báo về ngày xử án. Tuy nhiên, vị thẩm phán đã xét xử cô Lưu vào ngày 19 tháng 9 mà không thông báo gì cho luật sư hay gia đình của cô.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2016/9/30/335696.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2016/10/5/159423.html
Đăng ngày 26-10-2016; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.