Vũ Tường tuyển chọn và biên tập

[MINH HUỆ 12-7-2016]

(Tiếp theo Phần 1 Phần 2 Phần 3)

25. Chí sỹ bất ẩm đạo tuyền chi thủy, liêm giả bất thức ta lai chi thực. (Hậu Hán Thư)

Dịch văn: Bậc chí sỹ dẫu khát mấy cũng không uống trộm nước suối, người liêm khiết dẫu đói mấy cũng không ăn miếng nhục.

26. Bất hoán vị chi bất tôn, nhi hoán đức chi bất sùng; bất sỉ lộc chi bất đa, nhi ưu trí chi bất bác. (Hậu Hán Thư)

Dịch văn: Đừng lo lắng nếu chức vị không đủ cao, mà nên ngẫm xem đạo đức của mình có hoàn thiện không. Đừng cảm thấy bị sỉ nhục nếu bổng lộc không đủ nhiều, mà nên ngẫm xem học thức của mình có đủ uyên thâm hay chưa. Ý nói rằng con người không nên lo lắng được mất về quan chức bổng lộc, mà nên truy cầu sự tiến bộ về đạo đức và tri thức.

27. Dục trị thân, tiên trị tâm; Dục trách nhân, tiên trách kỷ. (Hán Sử)

Dịch văn: Muốn tu thân trước tiên nên bắt đầu từ tâm; Muốn yêu cầu người khác trước tiên nên yêu cầu bản thân mình.

28. Nhân nghĩa khởi hữu thường, đạo chi tắc quân tử, bối chi tắc tiểu nhân. (Tam Quốc Chí)

Dịch văn: Nhân nghĩa đâu có chuyên thuộc về những người đặc định. Theo nó, chính là người quân tử; phản lại nó, chính là kẻ tiểu nhân.

29. Dưỡng tâm mạc thiện vu quả dục. (Minh Sử)

Dịch văn: Cách tu dưỡng nội tâm tốt nhất là giảm dục vọng.

30. Dục bất khả tòng, tiệm bất khả trường. (Minh Sử)

Dịch văn: Dục vọng không được phóng túng, lỗi nhỏ không thể nuôi dưỡng lâu dài thành lỗi lớn.

31. Trượng phu hữu chí, cùng đương ích kiên, lão đương ích tráng. (Hậu Hán Thư)

Dịch văn: Bậc đại trượng phu phải có trí hướng cao rộng, ngoại cảnh càng cùng quẫn thì ý chí nên càng kiên định; mặc dù tuổi cao nhưng ý chí lại càng cường thịnh. Ví với con người phải lập chí, không sợ khó khăn, vượt lên nghịch cảnh.

32. Lão ký phục lịch, chí tại thiên lý; Liệt sỹ mộ niên, tráng xin bất kỷ. (Tam Quốc Chí)

Dịch văn: Ví với người có chí hướng dù tuổi cao vẫn ôm giữ lý tưởng vỹ đại; bậc anh hùng khi cuối đời lý tưởng vỹ đại vẫn không suy nhược.

(Còn nữa)


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2016/7/12/331053.html

Đăng ngày 13-8-2016; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share