Bài viết của phóng viên Minh Huệ tại Toronto, Canada

[MINH HUỆ 20-07-2022] Ngày 16 tháng 7 năm 2022, các học viên Pháp Luân Đại Pháp đã tổ chức Hội nghị Chia sẻ Trải nghiệm Tu luyện (Pháp hội) tại Trung tâm Hội nghị Metro Toronto ở trung tâm thành phố Toronto. Nhiều học viên đã ghé qua gian hàng sách để mua sách Pháp Luân Đại Pháp, và nhiều học viên không nói tiếng Trung đã mua phiên bản tiếng Trung của cuốn Chuyển Pháp Luân (cuốn sách chính của Pháp Luân Đại Pháp).

40ee68e227b60a494fbf5b5dace0d143.jpg
Gian hàng sách tại Pháp hội chia sẻ kinh nghiệm tu luyện Pháp Luân Đại Pháp năm 2022 tại Canada.

Học viên nói tiếng Pháp: “Tôi muốn đọc cuốn Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung”

37fa921148d8b4fd3b61d81da9fa8f08.jpg
Bà Michelin, một học viên nói tiếng Pháp đến từ Quebec, đã mua một cuốn Chuyển Pháp Luân tiếng Trung.

Bà Michelin, một học viên nói tiếng Pháp từ Quebec, đã đọc Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung với các học viên Trung Quốc được một thời gian. Bà cho biết, “Trong khi nghe các đồng tu Trung Quốc đọc Pháp bằng tiếng Trung, tôi cảm nhận được một trường từ bi mạnh mẽ khiến tôi cảm động sâu sắc. Trước đây, tôi không có cảm giác này khi đọc bản dịch tiếng Pháp của cuốn sách.”

Học viên mới từ Việt Nam muốn học thuộc Luận ngữ bằng tiếng Trung

395a1afed88d9b0807f09cecaf83cc55.jpg
Anh Tiến đến từ Việt Nam mới bước vào tu luyện gần đây, cho biết anh muốn đọc cuốn Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung.

Anh Tiến đến từ Việt Nam cho biết, anh biết đến Pháp Luân Đại Pháp qua chú của mình. Anh nói, “Lần đầu tiên nghe về Đại Pháp, tôi đã cảm thấy rất hạnh phúc từ sâu thẳm trong tâm. Tôi muốn ngồi xuống và thiền định ngay lập tức. Khi mới bắt đầu tu luyện, tôi cảm thấy như đang bay mỗi khi luyện công. Cảm giác thật tuyệt diệu.”

Khi nhận thấy các học viên Việt Nam khác đang đọc cuốn Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung, anh quyết định mình cũng cần phải đọc. Anh đã mua một cuốn Chuyển Pháp Luân tiếng Trung và nói, “Tôi hy vọng sẽ học thuộc lòng Luận ngữ càng sớm càng tốt.”

Danny Ha, một học viên Việt Nam, cho biết, “Một số học viên Việt Nam đã đọc cuốn Chuyển Pháp Luân phiên bản tiếng Trung hơn hai năm rồi. Mỗi tuần, chúng tôi đọc Pháp năm ngày với các đồng tu nói tiếng Trung.”

Anh nói tiếp, “Sư phụ đã giảng Pháp bằng tiếng Trung, vì vậy chúng tôi sẽ hiểu Pháp sâu hơn khi đọc sách bằng ngôn ngữ gốc. Nhiều người trong chúng tôi có thể thuộc lòng Luận ngữ và đọc Chuyển Pháp Luân bằng tiếng Trung.”

Học viên phương Tây: Vợ tôi cuối cùng cũng hỏi về Chuyển Pháp Luân

39749253c9a11992152a76a03dc89a37.jpg
Anh Joe là MC tiếng Anh cho Pháp hội lần này.

Anh Joe bắt đầu tu luyện Pháp Luân Đại Pháp cách đây bảy năm. Trong Pháp hội, anh đã mua một cuốn Chuyển Pháp Luân cho vợ mình. Anh giải thích rằng vào đêm trước khi Pháp hội diễn ra, anh lại nói chuyện với vợ về việc tu luyện Pháp Luân Đại Pháp. Lần này, cô ấy đã sẵn sàng đồng ý và nói anh đưa cho cô một cuốn Chuyển Pháp Luân .

Joe nói rằng các học viên đều tuân theo theo nguyên lý Chân-Thiện-Nhẫn vì lời nói và hành động của họ tác động đến những người xung quanh. Sẽ có nhiều người hơn bước vào lu luyện khi chứng kiến ​​được vẻ đẹp của Đại Pháp.

Bài viết chỉ thể hiện quan điểm hoặc nhận thức của tác giả. Mọi nội dung đăng trên trang web này thuộc bản quyền của Minghui.org. Minh Huệ sẽ biên soạn các nội dung trên trang web và xuất bản theo định kỳ hoặc vào những dịp đặc biệt.


Bản tiếng Hán : https://www.minghui.org/mh/articles/2022/7/20/446498.html

Bản tiếng Anh : https://en.minghui.org/html/articles/2022/7/22/202379.html

Đăng ngày 24-07-2022; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share