Bài chia sẻ của một học viên Pháp Luân Công ở Đức
[MINH HUỆ 12-09-2014]
Tôi là một thành viên trong nhóm dịch thuật cho trang web Minh Huệ. Tôi nhận ra rằng nếu mỗi người chúng ta hoàn thành phần việc của mình đúng hạn, thời gian cho hạng mục sẽ được sử dụng hiệu quả hơn, và từ đó sẽ đưa lại những kết quả tốt đẹp hơn.
Tôi coi mình là một mắt xích chủ chốt trong chuỗi, và gánh một phần trách nhiệm của cả nhóm. Điều này thúc đẩy tôi làm việc chăm chỉ hơn và kiên trì hoàn thành công việc được giao của mình đúng thời gian.
Gần đây tôi được yêu cầu dịch một văn bản pháp lý dài chín trang. Tôi đã không thấy có hứng thú với phần nội dung và thấy nó thật khó hiểu. Tôi thường không quan tâm mình được giao bài nào, nhưng lần này tôi đã có nhiều suy nghĩ tiêu cực.
Vì tôi thấy bài này khó hiểu nên tốc độ dịch của tôi cũng rất chậm. Tôi cũng không thể bình tĩnh được. Tôi tin rằng việc dịch mất quá nhiều thời gian, và thời gian đó của tôi có thể được dùng tốt hơn vào việc khác.
Tôi tự hỏi: “Ai sẽ đọc nó chứ?”. Tôi thậm chí còn cố gợi ý người điều phối rằng chỉ cần dịch lời nói đầu ở trang đầu là đủ, và sau đó ghi chú nội dung còn lại là “Toàn văn bản tiếng Anh có thể tìm thấy ở đây” và thêm đường link vào đó.
Sau khi đề xuất cách xử lý như vậy, tôi nhận thấy rằng tôi đã có tâm an dật. Bởi vì tôi đang theo đuổi sự thoải mái nên tôi đang tìm cớ để không phải dịch cả bài.
Khi tôi biết được rằng một học viên thông thuộc các thuật ngữ pháp lý sẽ hiệu đính bài dịch của tôi, một suy nghĩ tiêu cực ngay lập tức xuất hiện trong đầu tôi: “Không cần dịch kỹ lưỡng phần dịch của mình, vì người có chuyên môn hơn mình sẽ sửa lại nó.”
Ngay lập tức tôi nhớ rằng Sư phụ đã nói chúng ta nên làm công việc của mình cho tốt. Vì vậy, tôi biết rằng tôi không nên đẩy trách nhiệm của mình cho người khác. Những suy nghĩ của tôi không phù hợp với Pháp, và tôi nhận ra rằng tôi nên phối hợp vô điều kiện.
Tôi đã quyết tâm tiếp tục dịch mà không phàn nàn. Khi tôi quyết định không truy cầu tâm an dật, tôi đã bình tĩnh lại và tiếp tục công việc của mình.
Sư phụ đã nói:
“Chấp hành một cách vô điều kiện, đã nghe rõ chưa? Rất nhiều lúc, khi tranh luận vấn đề mãi không thôi, chỉ cần họ biểu đạt thái độ, thế thì cứ làm thôi. Thậm chí với rất nhiều sự việc có thể không cần thương lượng với mọi người nữa, trực tiếp bố trí và mọi người đi làm. Vì sao? Rất nhiều việc trước đây cứ tranh tới tranh lui, tôi không biểu đạt thái độ về việc đó, ấy là vì tôi cố ý rèn luyện chư vị cần có suy xét của tự thân mình, thành tựu con đường của chính mình. Như vậy đến thời gian này là đã đủ lâu rồi, những gì cần có đã có rồi, trạng thái cũng nên trải qua rồi.” (“Tinh tấn hơn nữa”)
Đoạn pháp này đã giúp tôi thấy được rõ ràng các yêu cầu của Sư phụ trong vấn đề phối hợp “vô điều kiện”. Nó không có nghĩa là chúng ta phải tuân theo những yêu cầu một cách mù quáng mà thay vào đó là buông bỏ tâm ích kỷ của chúng ta.
Tôi đã gặp rất nhiều khó khăn để đánh bại tâm ích kỷ. Dù tôi cố bao biện thế nào đi nữa, gốc rễ của vấn đề rốt cuộc vẫn nằm ở tâm an dật của tôi.
Tôi đã từng tự hỏi tại sao tôi có thể kiên trì trong việc dịch các bài chia sẻ mỗi ngày, nhưng không có được sự nhẫn nại như vậy trong việc luyện công hằng ngày. Tại sao tôi có thể tinh tấn ở khía cạnh này, nhưng lại không tinh tấn ở khía cạnh khác?
Nếu tôi có thể kiên trì dịch hàng ngày, tôi phải có thể làm như vậy trong việc luyện công. Chính cảm giác trách nhiệm của tôi đối với các học viên trong nhóm Minh Huệ đã giúp tôi vượt qua tâm an dật hết lần này đến lần khác.
Các học viên trong thành phố nơi tôi sống bắt đầu luyện công nhóm từ ba đến bốn lần một tuần để đáp ứng nhu cầu của những người muốn học các bài công pháp. Chúng tôi đã luyện bốn bài công pháp đầu tiên trong công viên. Đây là cơ hội để tôi trở nên tinh tấn hơn trong việc luyện công, do đó tôi đã tham gia. Nhờ sự giúp đỡ của các học viên, cuối cùng tôi đã có thể kiên trì luyện công.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2014/9/19/297924.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2014/9/30/3518.html
Đăng ngày 01-11-2014; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.