Bài viết của các học viên Pháp Luân Công tại Hoa Kỳ
[MINH HUỆ 07-10-2024] Bộ phim tài liệu State Organs (Nội tạng quốc doanh) đã được trình chiếu tại Thư viện Công cộng Lewes ở Lewes, Delaware vào ngày 3 tháng 10 năm 2024. Đây là bộ phim vạch trần nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ).
Buổi chiếu phim được tổ chức bởi Câu lạc bộ Vệ tinh Rotary của CAAHT (EFOH.org) và được đồng tài trợ bởi các nhóm vận động bao gồm Tổ chức các Bác sỹ Chống Cưỡng bức Thu hoạch Nội tạng (DAFOH.org), Liên minh Tự do Y khoa Delaware (DelawareMFA.org) và Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp vùng Philadelphia (GPFDA.org). Sau buổi chiếu phim là cuộc thảo luận nhóm do các chuyên gia chủ trì.
Bộ phim dài 76 phút kể về hành trình tìm kiếm người thân mất tích của hai gia đình học viên Pháp Luân Công ở Trung Quốc, và phơi bày bằng chứng ĐCSTQ thu hoạch nội tạng sống từ các tù nhân lương tâm, trong đó chủ yếu là các học viên Pháp Luân Công.
Nhiều người tham dự đã vô cùng xúc động, kinh hoàng, và phẫn nộ trước thực tế hãi hùng được mô tả trong phim và cho biết họ sẽ phản đối hành vi cưỡng bức thu hoạch nội tạng của ĐCSTQ, ủng hộ việc thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công tại Thượng viện Hoa Kỳ và đảm bảo công lý cho hàng triệu nạn nhân không thể tự lên tiếng cho bản thân.
Rất đông người tham dự buổi chiếu phim State Organs tại Thư viện Công cộng Lewes vào ngày 3 tháng 10 năm 2024.
Những người tham dự buổi chiếu phim State Organs đã ký bản kiến nghị kêu gọi thành viên Thượng viện ủng hộ Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công.
Khán giả bị sốc trước lời chứng của người đầu tiên sống sót sau vụ cưỡng bức thu hoạch nội tạng
Ông Trình Bội Minh, một học viên Pháp Luân Công được biết đến là người đầu tiên sống sót sau vụ cưỡng bức thu hoạch nội tạng, đã tham gia buổi thảo luận nhóm. Ông đã bị cầm tù vì tu luyện Pháp Luân Công. Trong thời gian bị giam giữ ở Trung Quốc, một phần gan và phổi của ông đã bị cắt bỏ mà ông không hề hay biết. Thông qua một phiên dịch viên, ông Trình đã kể lại chi tiết về nỗi đau và chấn thương tột cùng mà ông đã trải qua, cũng như cuộc trốn thoát kỳ diệu của ông khỏi Trung Quốc. “Khi tôi nhận ra mình sẽ là đối tượng bị thu hoạch nội tạng, tôi biết mình phải trốn thoát, bằng không, tôi sẽ bị giết để lấy nội tạng”, ông Trình nói. “Hôm nay, tôi đứng đây không chỉ vì bản thân mà còn vì vô số nạn nhân của nạn thu hoạch nội tạng sống”.
Ông Trình Bội Minh, một học viên Pháp Luân Công được biết đến là người đầu tiên sống sót sau vụ thu hoạch nội tạng cưỡng bức, (thứ hai từ trái sang) kể về trải nghiệm đau thương của mình sau buổi chiếu bộ phim tài liệu State Organs.
Lời chứng của ông Trình đã khiến nhiều người kinh hãi. Ông Victor Carlstrom, một bệnh nhân được ghép tim ở Lewes, gọi câu chuyện của ông Trình là “sự sống sót kỳ diệu” và bày tỏ sự chấn động sâu sắc trước những tội ác được tiết lộ trong bộ phim tài liệu này.
“Điều thực sự khiến tôi sốc là họ không chỉ nhắm vào tù nhân bị kết án, mà họ còn nhắm vào những người có đức tin. Đó là một hành động tàn bạo”, ông Carlstrom nói. Là một người được ghép tạng, ông Carlstrom đã rất ngạc nhiên khi biết ở Trung Quốc, người ta có thể được ghép tạng chỉ trong vài tuần.
Ông Victor Carlstrom, một bệnh nhân được ghép tim ở Lewes, tham dự buổi chiếu phim State Organs.
“Ở [Hoa Kỳ] đây có rất nhiều người đã qua đời trong khi chờ có được nội tạng, không chỉ tim đâu, mà còn các nội tạng quan trọng khác nữa”, ông Carlstrom cho biết. “Điều đó cho thấy chắc chắn rằng (ở Trung Quốc) việc ghép tạng theo yêu cầu sẽ không được lấy từ những người qua đời… Thật khó để có bất kỳ nguyên nhân hay lý do nào khác giải thích cho việc họ có thể cung cấp nội tạng theo yêu cầu.”
Ban tổ chức kêu gọi lương tâm và hành động
Ông Abraxas Hudson, chủ tịch DMFA, kêu gọi khán giả lên tiếng phản đối tội ác cưỡng bức thu hoạch nội tạng.
Ông Abraxas Hudson, chủ tịch DMFA, có bài phát biểu trước buổi chiếu phim.
“Đây là một câu chuyện kinh hoàng và là một thực tế đau lòng. Loại vi phạm nhân quyền ở mức hình sự này không thể được dung thứ ở bất cứ nơi đâu trên thế giới”, ông Hudson nói với tờ Epoch Times. “Nhiều người dân Mỹ thờ ơ với điều này vì nó đang xảy ra cách xa họ hàng ngàn dặm, và họ không biết họ có thể làm gì… Nhưng chúng ta phải đứng lên chống lại cái ác, và chúng ta phải bảo vệ tương lai bằng cách chịu trách nhiệm cho tương lai mà chúng ta mong muốn.”
Ông nhấn mạnh rằng nâng cao nhận thức là bước đầu tiên trong cuộc chiến chống lại những tội ác như vậy và ca ngợi lòng can đảm của ông Trình khi chia sẻ trải nghiệm của mình. “Việc anh ấy có thể bước ra và lên tiếng ở đây thật tuyệt vời”, ông Hudson nói. “Nếu mọi người cùng đứng lên chống lại cái ác, nó sẽ tan biến và biến mất, và chế độ chuyên chế hay chủ nghĩa toàn trị cũng vậy.”
Những tâm tình của ông Hudson đã khiến nhiều người xem đồng cảm, nhiều người trong số họ đã bày tỏ tinh thần trách nhiệm của mình.
“Điều đó thật vô nhân đạo… Chúng ta cần phải truyền đạt thông tin này đến mọi người. Chúng ta cần phải hiểu rõ những gì đang diễn ra, và chúng ta cần yêu cầu những người chúng ta đã bầu lên nắm quyền chấm dứt điều đó”, bà Janine Fitzgerald, chủ tịch đắc cử của Câu lạc bộ Rotary Lewes-Rehoboth Beach, cho biết.
Bà Janine Fitzgerald, chủ tịch đắc cử của Câu lạc bộ Rotary Lewes-Rehoboth Beach tham dự buổi chiếu phim.
Một khán giả khác, bà Linda Sidowski, thư ký của DMFA, cho biết thêm: “Tôi đã chụp ảnh tất cả các cảnh quay trên màn hình rồi. Tôi sẽ tìm những cách khác nhau để lên tiếng và giúp đỡ những người đang bị bức hại.”
Bà Linda Sidowski, thư ký của DMFA, tham dự buổi chiếu phim.
Kêu gọi các Thượng nghị sỹ ủng hộ Đạo luật bảo vệ Pháp Luân Công
Tác động cảm xúc của bộ phim tài liệu này hết sức rõ ràng. Bà Deborah Bergman, một giáo viên đã nghỉ hưu, vô cùng xúc động trước mối liên hệ giữa những tội ác tàn bạo ở Trung Quốc và vụ thảm sát Holocaust.
Giáo viên đã nghỉ hưu Deborah Bergman vô cùng xúc động khi xem bộ phim.
Bà nói: “Nếu so sánh chủ nghĩa Quốc xã trong Thế chiến II và những gì đang xảy ra hiện nay – thì chúng ta chính là đang làm điều tương tự. Chúng ta giả vờ như nó không tồn tại, nhưng thực ra nó vẫn tồn tại. Và nếu nó có thể tồn tại đối với một nhóm tín ngưỡng, thì liệu nó sẽ dừng lại ở đâu?”
Bà Constance Higgins, một khách tham dự khác, kêu gọi nâng cao nhận thức và có thêm hành động. “Tôi đã ký vào bản kiến nghị gửi đến các thượng nghị sỹ của chúng tôi và tôi muốn viết cho họ một ghi chú cá nhân để khích lệ họ làm điều gì đó cho vấn nạn này”, bà nói.
Bà Constance Higgins đã ký bản kiến nghị gửi tới các thượng nghị sỹ để ủng hộ Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công.
Nhiều khách tham dự đã hưởng ứng lời kêu gọi thúc giục các thượng nghị sỹ ủng hộ Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, một dự luật đã được Hạ viện Hoa Kỳ thông qua hồi tháng 6 và hiện đang được Thượng viện Hoa Kỳ xem xét. Dự luật này nhằm trừng phạt các cá nhân và tổ chức có liên quan đến hành vi cưỡng bức thu hoạch nội tạng, một bước nhằm tiến tới chấm dứt hành vi vi phạm nhân quyền này.
Ông Carlstrom thấy thật khó tin khi có rất ít bài viết về hành vi cưỡng bức thu hoạch nội tạng của ĐCSTQ trên các phương tiện truyền thông chính thống Hoa Kỳ. “Tại sao các phương tiện truyền thông tại Hoa Kỳ lại không nắm bắt được điều này và đưa tin ráo riết về nó, bởi vì điều này thực sự khó tin?” Ông cho rằng dự luật này là cơ sở quan trọng để buộc những kẻ phạm tội phải chịu trách nhiệm và ngăn chặn người dân Mỹ trở thành đồng lõa trong những tội ác tàn bạo này.
Chúng ta phải dũng cảm trước cái ác
Bộ phim tài liệu và cuộc thảo luận sau đó đã nêu bật những tác động toàn cầu nghiêm trọng hơn của nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng sống. Tiến sỹ Jessica Russo, đại diện của DAFOH, đã giải thích việc ngành cấy ghép do chế độ Trung Quốc kiểm soát đã dẫn đến một thị trường chợ đen quốc tế về nội tạng phát triển mạnh ra sao.
“Những người phương Tây đến Trung Quốc để cấy ghép tạng đã vô tình đồng lõa với hệ thống giết người hàng loạt này”, bà cho biết. “Chúng ta cần những quy định chặt chẽ hơn, chẳng hạn như Đạo luật bảo vệ Pháp Luân Công, để ngăn chặn người Mỹ tìm kiếm dịch vụ cấy ghép tạng ở những quốc gia mà tình trạng vi phạm nhân quyền đang lan tràn”.
Đến cuối sự kiện, những người tham dự có thể cảm nhận rõ một cảm giác cấp bách. “Nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng là điều không thể hiểu nổi. Đêm nay tôi sẽ không ngủ nổi. Tôi không nghĩ một nửa số người ở đây sẽ có thể ngủ được,” bà Fitzgerald nói. “Thế giới phải cùng nhau đoàn kết lại và loại bỏ tất cả những cá nhân khát khao quyền lực, những kẻ đối xử với con người như những món hàng, chứ không phải con người.”
Kết thúc sự kiện, ông Hudson nói: “Đứng trước cái ác, chúng ta phải dũng cảm. Đó là cách duy nhất để chúng ta có thể đứng lên chống lại và ngăn chặn nó.”
Bản quyền © 2024 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2024/10/7/483666.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2024/10/8/221156.html
Đăng ngày 11-10-2024; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.