Bài viết của Lý Tĩnh Phi, phóng viên Minh Huệ tại Washington, DC.

[MINH HUỆ 17-07-2025] Ngày 17 tháng 7 năm 2025, các học viên Pháp Luân Công đã tổ chức một cuộc mít-tinh, diễu hành và thắp nến tưởng niệm tại Washington, DC. Chiều cùng ngày, một diễn đàn được tổ chức tại Trung tâm Khách tham quan Điện Capitol Hoa Kỳ nhằm kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) nhắm vào Pháp Luân Công suốt 26 năm qua, đồng thời thu hút sự chú ý về cuộc bức hại của chính quyền này đã lan rộng sang cả Hoa Kỳ.

Nhiều thượng nghị sỹ và hạ nghị sỹ Hoa Kỳ từ cả hai đảng đã gửi video hoặc thư bày tỏ sự ủng hộ đối với Pháp Luân Công, cùng sự cảm thông sâu sắc trước những thống khổ mà các học viên phải chịu đựng trong cuộc bức hại. Họ cũng tưởng niệm các học viên đã bị tra tấn đến chết ở Trung Quốc. Những vị quan chức này cho biết họ sẽ đồng hành cùng các học viên Pháp Luân Công trong nỗ lực chấm dứt cuộc bức hại.

155330dbedb13630a26e74ce680a3918.jpg

Từ trái sang phải, từ trên xuống dưới: Thượng nghị sỹ Ted Cruz, bang Texas; Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana; Thượng nghị sỹ Roger Marshall, bang Kansas; Hạ nghị sỹ Sam Graves, bang Missouri; Hạ nghị sỹ Joe Wilson, bang South Carolina; Hạ nghị sỹ Emanuel Cleaver, II, bang Missouri; Hạ nghị sỹ Thomas Tiffany, bang Wisconsin; Hạ nghị sỹ Young Kim, bang California; Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam, bang Virginia; và Hạ nghị sỹ Eleanor Holmes Norton, Washington, D.C.

Thượng nghị sỹ Ted Cruz, bang Texas: Hoa Kỳ cần phải hành động ngay để chấm dứt cuộc bức hại này

09602f762369ef928fcd9e2653d2f12c.jpg

Thượng nghị sỹ Ted Cruz, bang Texas.

Video: Thượng nghị sỹ Ted Cruz, bang Texas bày tỏ sự ủng hộ.

Thượng nghị sỹ Ted Cruz, Đảng Cộng hòa, bang Texas, là thành viên của Ủy ban Đối ngoại và Tư pháp của Thượng viện. Ông đã trình bày “Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công” (Falun Gong Protection Act) tại Thượng viện vào ngày 3 tháng 3 năm nay.

Trong video, ông phát biểu: “Nhiều thập kỷ qua, ĐCSTQ đã thực hiện những hành vi vi phạm nhân quyền kinh hoàng đối với Pháp Luân Công. ĐCSTQ sợ Pháp Luân Công, sợ tín ngưỡng của họ, và tự do tôn giáo nói chung, họ sợ bất cứ điều gì nằm ngoài tầm kiểm soát của chủ nghĩa độc tài.”

“Những cuộc tấn công này lẽ ra đã phải chấm dứt từ lâu, và Hoa Kỳ cần phải hành động để chấm dứt nó ngay bây giờ. Đó là lý do tôi đã đề xuất Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, để phơi bày những hành vi tàn bạo của ĐCSTQ và truy cứu trách nhiệm của thủ phạm. Chính thể chuyên chế sợ nhất là sự thật, và bóng tối sợ nhất là ánh sáng.”

“Thưa toàn thể các học viên đang tập trung tại Washington hôm nay, xin cảm ơn các bạn. Lòng can đảm, sự kiên định, và quyết tâm bảo vệ tự do tín ngưỡng của các bạn là nguồn cảm hứng. Tôi sẽ tiếp tục đồng hành cùng các bạn trong cuộc chiến này. Cầu Chúa ban phước lành cho các bạn và cầu Chúa ban phước lành cho Hợp Chủng quốc Hoa Kỳ.”

Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana: Không lời nào có thể diễn tả hết sự đồng cảm của tôi đối với những gì các bạn đã phải chịu đựng

3d30bd83ca6329bf1a74a2636b33770e.jpg

Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana.

Video: Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana bày tỏ sự ủng hộ.

Trong video, Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana, phát biểu: “Trong nhiều thập kỷ qua, ĐCSTQ đã sử dụng nỗi sợ hãi và biện pháp cưỡng chế để đàn áp quyền tự do của người dân Trung Quốc. Các nhóm dân tộc thiểu số, tôn giáo, và cộng đồng tín ngưỡng, trong đó có các học viên Pháp Luân Công, đã bị ngược đãi bằng những hình thức không thể tưởng tượng nổi, như: bị bắt giam, bị bịt miệng, và bị tước đoạt nhân phẩm cơ bản. Tất cả những điều này diễn ra dưới lớp vỏ bọc của các điều luật mang tính áp bức khi dán nhãn cho tín ngưỡng và văn hóa là biểu hiện của chủ nghĩa cực đoan hoặc khủng bố. Chúng ta cần nhận thức rõ ràng rằng, ĐCSTQ đang ra sức xóa bỏ văn hóa, đàn áp tôn giáo, và bóp nghẹt quyền tự do ngôn luận.”

“Tôi biết rằng nhiều người trong các bạn có mặt tại đây hôm nay, hoặc người thân của các bạn, đã trực tiếp chịu ảnh hưởng của những hành vi ngược đãi này. Không lời nào có thể diễn tả hết sự đồng cảm của tôi đối với những gì các bạn đã phải chịu đựng. Là một Thượng nghị sỹ Hoa Kỳ, tôi tin rằng đất nước chúng ta có nghĩa vụ đạo đức trong việc bảo vệ nhân quyền, cả ở trong nước và trên toàn thế giới, kể cả việc đối mặt với những tội ác của ĐCSTQ, ngăn chặn các hành vi ngược đãi trong tương lai, và phối hợp với các đồng minh để thúc đẩy tự do và công lý trên toàn cầu.”

“Hôm nay, tôi sát cánh cùng các bạn, lòng can đảm của các bạn, tiếng nói của các bạn và cuộc kháng nghị ôn hòa của các bạn. Cảm ơn các bạn đã cho tôi cơ hội chia sẻ những lời này, và cảm ơn các bạn đã không ngừng đấu tranh cho sự thật, tự do và phẩm giá.”

Thượng nghị sỹ Roger Marshall, bang Kansas: Lòng can đảm của các bạn mang lại hy vọng cho rất nhiều người

a27c0d98ef24cba4f2fee523892f5f8a.jpg

Thượng nghị sỹ Roger Marshall, bang Kansas gửi thư bày tỏ sự ủng hộ.

Trong thư, Thượng nghị sỹ Roger Marshall, bang Kansas, viết: “Trong nhiều thập kỷ qua, Pháp Luân Công đã phải đối mặt với tình trạng ngược đãi và đàn áp nghiêm trọng của Đảng Cộng sản Trung Quốc. Chỉ vì giữ vững đức tin mà các học viên đã bị bắt giam, tra tấn, và quấy nhiễu trong một chiến dịch tàn bạo và đã lan rộng ra ngoài biên giới Trung Quốc.”

“Những nỗ lực của ĐCSTQ nhằm xóa sổ phong trào ôn hòa này đã phơi bày bản chất tàn bạo và sự kiểm soát độc tài của nó. Cuộc bức hại này phải chấm dứt.”

“Tuy nhiên, ngay trong cuộc đấu tranh này, các học viên Pháp Luân Công vẫn luôn kiên định và thể hiện tình yêu sâu sắc đối với văn hóa Trung Hoa. Shen Yun, đoàn nghệ thuật biểu diễn bắt nguồn từ truyền thống của họ, đã đưa vẻ đẹp văn hóa ấy ra thế giới một cách nhẹ nhàng, trang nhã tuyệt vời.”

“Khi vợ chồng tôi đến xem Shen Yun tại Trung tâm Kennedy, chúng tôi đã được truyền cảm hứng và xúc động sâu sắc. Sự cống hiến và nghị lực của các nghệ sỹ, những người tạo nên vẻ đẹp giữa nghịch cảnh, đã để lại ấn tượng sâu sắc trong chúng tôi.”

“Lòng can đảm của các bạn mang lại hy vọng cho rất nhiều người. Chúng tôi cầu chúc cho các bạn tiếp tục đứng vững.”

Hạ nghị sỹ Young Kim, bang California: Chúng ta không thể cho phép điều này xảy ra trên đất nước mình

cc9b4b0321cf41a7a71c0542383d9de2.jpg

Hạ nghị sỹ Young Kim, bang California.

Video: Hạ nghị sỹ Young Kim, bang California, bày tỏ sự ủng hộ.

Trong video, Hạ nghị sỹ Young Kim phát biểu: “Tôi rất vinh dự được cùng tất cả các bạn tham gia cuộc mít-tinh hôm nay để đấu tranh cho các quyền con người cơ bản và bày tỏ lòng kính trọng đối với các học viên Pháp Luân Công đã bị ĐCSTQ bức hại, cầm tù, và bịt miệng suốt 26 năm qua.”

“Đối với Tập Cận Bình, mục đích luôn biện minh cho phương tiện. Ông ta quyết tâm duy trì quyền kiểm soát tuyệt đối. Và điều này không dừng lại trong phạm vi biên giới của nước Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa. Ngay cả tại Hoa Kỳ đây mà Bắc Kinh cũng dám dọa kiểm duyệt Shen Yun và đàn áp các học viên Pháp Luân Công vô tội dưới hình thức sách nhiễu và đe dọa. Chúng ta cũng thấy ngày càng có nhiều bằng chứng cho thấy ĐCSTQ còn tiến hành cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ các nhóm tôn giáo và dân tộc thiểu số.”

“Chúng ta không thể cho phép điều này xảy ra, không được phép trên đất nước mình, và cũng không được phép ở bất kỳ nơi đâu trên thế giới. Chính vì vậy, với tư cách Chủ tịch Tiểu ban Đối ngoại Hạ viện phụ trách khu vực Đông Á và Thái Bình Dương, và là thành viên của Ủy ban Đặc biệt về ĐCSTQ, và là một người Mỹ gốc Hàn có thân nhân đã đào thoát khỏi Bắc Triều Tiên, tôi đã ủng hộ Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công nhằm trừng phạt các cá nhân và tổ chức liên quan đến nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc.”

“Tôi sẽ luôn là tiếng nói mạnh mẽ để bảo vệ những người yêu chuộng tự do trên khắp thế giới đang bị kìm kẹp dưới các chế độ độc tài. Tôi xin cảm ơn các bạn vì lòng can đảm không gì lay chuyển được trong việc đứng lên bảo vệ nhân quyền.”

Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam, bang Virginia: Chúng ta nhất định phải đứng lên bảo vệ cộng đồng này

731d05f6a48cbd05c35b8f212794630f.jpg

Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam, bang Virginia.

 

Video: Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam phát biểu bày tỏ sự ủng hộ.

Trong đoạn video phát biểu, Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam chia sẻ: “Tôi muốn được cùng các bạn tưởng niệm 26 năm cuộc bức hại Pháp Luân Công mà đến nay vẫn tiếp diễn.”

“Đặc biệt, chúng ta nhất định phải đứng lên bảo vệ nhân quyền và bảo vệ cộng đồng này, và chúng ta sẽ tiếp tục làm điều đó. Đó là lý do tôi tham gia Ủy ban Nhân quyền Tom Lantos. Chúng tôi sẽ tiếp tục thúc đẩy các hành động tại Quốc hội nhằm nâng cao nhận thức về những gì đang diễn ra, những gì đã xảy ra trong suốt những năm qua, cũng như những gì chúng ta có thể làm tại đây. Vì vậy, cảm ơn sự vận động của các bạn, và tôi mong được đồng hành cùng các bạn trong công cuộc này.”

Hạ nghị sỹ Sam Graves, bang Missouri: Những hành vi diệt chủng này không có chỗ đứng trong thế giới ngày nay

b06f4d209d8fceea6798894e4fe1b150.jpg

Hạ nghị sỹ Sam Graves, bang Missouri, gửi thư bày tỏ sự ủng hộ.

Trong thư gửi đến sự kiện, Hạ nghị sỹ Sam Graves viết: “Tôi tự hào công khai ủng hộ những nỗ lực của các bạn trước sự tiếp diễn của các hành vi tàn bạo và bất công của ĐCSTQ đối với các học viên Pháp Luân Công. Tự do tín ngưỡng không chỉ là quyền được hiến pháp bảo vệ, mà còn là nhân quyền mà tất cả mọi người đều xứng đáng được hưởng.”

“Chủ nghĩa cộng sản Trung Quốc đang đe dọa nền độc lập và nhân quyền của những dân tộc tự do trên toàn thế giới. ĐCSTQ thường xuyên vi phạm nhân quyền, như giết người, thu hoạch nội tạng, bắt giam phi pháp hàng loạt, và tra tấn vô nhân đạo. Những hành động này cho thấy rõ mục tiêu của ĐCSTQ là triệt tiêu một phong trào tín ngưỡng để thúc đẩy hệ tư tưởng cộng sản của nó. Những hành vi diệt chủng này là không thể dung thứ và không có chỗ đứng trong thế giới ngày nay.”

“Khi các bạn tham gia buổi mít-tinh hôm thứ Năm, ngày 17 tháng 7, mong các bạn biết rằng tôi luôn sát cánh cùng các bạn trong cuộc đấu tranh chống lại cuộc bức hại này, và tôi mong chờ những thành quả mà chúng ta có thể cùng đạt được để mang lại công lý cho Pháp Luân Công. Tôi luôn kiên định với cam kết thúc đẩy các chính sách đặt tự do tín ngưỡng và nhân quyền lên hàng đầu. Lòng can đảm và sự cống hiến của các bạn trong công cuộc chống lại chế độ chuyên chế là minh chứng tuyệt vời về quyền tự do tín ngưỡng của các bạn, đồng thời là tấm gương cho người dân Hoa Kỳ ở khắp mọi nơi.”

Hạ nghị sỹ Joe Wilson, bang South Carolina: Hành vi bạo lực của ĐCSTQ sẽ không được dung thứ

3107d07c90199853460a75131a681bf5.jpg

Hạ nghị sỹ Joe Wilson, bang South Carolina, gửi thư bày tỏ sự ủng hộ.

Hạ nghị sỹ Joe Wilson, Đảng Cộng hòa, bang South Carolina, viết trong thư: “Tôi lấy làm cảm kích khi ghi nhận Hiệp hội Pháp Luân Đại Pháp tại bang South Carolina cùng những nỗ lực của họ nhằm chấm dứt cuộc bức hại của ĐCSTQ đối với Pháp Luân Công suốt 26 năm qua.”

“ĐCSTQ rất sợ tự do, còn những hành vi bạo lực của nó đối với Pháp Luân Công sẽ không được dung thứ.”

Hạ nghị sỹ Emanuel Cleaver, II: Sự kiên định của các bạn thật đáng ngưỡng mộ

2a6b9be5208440e9fc291bd920e85043.jpg

Hạ nghị sỹ Emanuel Cleaver, II, bang Missouri, viết thư bày tỏ sự ủng hộ.

Hạ nghị sỹ Emanuel Cleaver, II viết trong thư: “Tôi rất tiếc vì các việc phải làm trước sự kiện khiến tôi không thể tới tham dự trực tiếp, nhưng tôi vẫn cảm kích trước những nỗ lực không ngừng của các bạn trong việc nâng cao nhận thức về cuộc bức hại đối với các học viên Pháp Luân Công, cũng như sự ủng hộ không ngừng của các bạn đối với nhân quyền và tự do tôn giáo.”

“Sức mạnh và sự kiên định của các học viên Pháp Luân Công khi tiếp tục công việc của mình và đứng lên bảo vệ quyền lợi trước sự đàn áp thật đáng ngưỡng mộ. Tôi vô cùng lo ngại trước các báo cáo về tình trạng tùy tiện giam giữ và đàn áp xuyên quốc gia, và đây là những vấn đề không thể bỏ qua. Tôi cam kết tiếp tục ủng hộ các nỗ lực tại Quốc hội trong việc lên án những vi phạm này và bảo vệ quyền tự do tín ngưỡng cho tất cả mọi người.”

“Tôi khen ngợi sự tận tâm của các bạn trong việc nâng cao nhận thức về cuộc bức hại Pháp Luân Công, cũng như sự cần thiết của việc bảo vệ tự do tôn giáo và nhân quyền. Những nỗ lực của cộng đồng các bạn trong việc thể hiện sự kiên cường và vận động sự ủng hộ, cả ở Missouri và trên khắp thế giới, luôn là nguồn cảm hứng. Rõ ràng, những hoạt động từ các sự kiện công cộng đến giao lưu văn hóa, tất cả đều đã góp phần thúc đẩy sự hiểu biết và ủng hộ cho những vấn đề trọng yếu này.”

Hạ nghị sỹ Thomas Tiffany: Tôi góp sức với các bạn trong việc kêu gọi chấm dứt cuộc đàn áp

15932ae49437870b5a22234da388dba7.jpg

Hạ nghị sỹ Thomas Tiffany, bang Wisconsin, gửi thư bày tỏ sự ủng hộ.

Hạ nghị sỹ Thomas Tiffany, Đảng Cộng hòa, viết trong thư: “Đã hơn hai thập kỷ kể từ khi ĐCSTQ bắt đầu cuộc đàn áp có hệ thống đối với Pháp Luân Công, khiến các học viên bị kết án hình sự, tra tấn, giam giữ tùy tiện và cưỡng bức thu hoạch nội tạng.”

“Cũng như các bạn, tôi hết sức quan ngại về hồ sơ đàn áp lâu nay của chính quyền Bắc Kinh đối với các nhóm tôn giáo thiểu số, người bất đồng chính kiến, nghệ sỹ, nhà báo và các nhà hoạt động nhân quyền.”

“Người dân Hoa Kỳ và tất cả những ai yêu chuộng tự do trên thế giới hãy sát cánh với những người đang nỗ lực tạo lập tương lai dân chủ của mình, tự do bày tỏ chính kiến, thực hành tín ngưỡng, và hành xử theo lương tâm mà không phải lo sợ bị trừng phạt hay trả đũa.”

“Hôm nay, tôi cùng các bạn kêu gọi chấm dứt các hành vi vi phạm nhân quyền và bức hại ở Trung Quốc.”

Hạ nghị sỹ Eleanor Holmes Norton, Washington, D.C.: Tôi sẽ phối hợp với các đồng nghiệp để Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công được thông qua

946931bb48ec35606b6fe9a85bf869bb.jpg

Nữ Hạ nghị sỹ Eleanor Holmes Norton, bang Washington, D.C., gửi thư bày tỏ sự ủng hộ.

Nữ Hạ nghị sỹ Eleanor Holmes Norton, Đảng Dân chủ, viết trong thư: “Tôi viết thư này để bày tỏ sự ủng hộ đối với các học viên và những người ủng hộ Pháp Luân Công tại quận Columbia và trên khắp thế giới, những người đang nỗ lực chấm dứt cuộc bức hại các học viên Pháp Luân Công.”

“Với tư cách là cựu phó giám đốc pháp lý của Liên đoàn Tự do Dân sự Hoa Kỳ (ACLU), luật sư hiến pháp, và là người cống hiến suốt đời cho nhân quyền và dân quyền, nhân dịp này, tôi không chỉ lên tiếng phản đối cuộc bức hại các học viên Pháp Luân Công, mà còn tưởng niệm những người đã mất mạng chỉ vì giữ vững đức tin của mình.”

“Pháp Luân Công là một pháp môn tu luyện ôn hòa, dạy con người hoàn thiện bản thân thông qua thiền định kết hợp với các động tác khoan thai và hơi thở điều hòa. Trong hơn hai thập kỷ qua, các học viên Pháp Luân Công đã phải chịu cảnh giam giữ, tra tấn, và bị cưỡng bức thu hoạch nội tạng dưới bàn tay của chính quyền Trung Quốc.”

“Chúng ta phải nâng cao nhận thức về những người đang bị bức hại ở Trung Quốc mà không thể tự mình lên tiếng. Ngày 5 tháng 5 năm 2025, Hạ viện đã thông qua H.R. 1540, Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, mà tôi là một trong những người đồng bảo trợ. Tôi sẽ tiếp tục phối hợp cùng các đồng nghiệp tại Hạ viện và Thượng viện để thúc đẩy việc thông qua dự luật này.”

“Tôi sẽ sát cánh cùng đông đảo các học viên đang đấu tranh cho quyền tự do ngôn luận và thực hành tín ngưỡng mà họ chọn.”

Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/7/17/497231.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/7/18/228927.html