Ý: Các quan chức đắc cử ủng hộ các học viên Pháp Luân Đại Pháp và lên án cuộc bức hại
Bài viết của một học viên Pháp Luân Đại Pháp tại Ý
[MINH HUỆ 12-07-2025] Cách đây 26 năm, vào ngày 20 tháng 7 năm 1999, Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) đã phát động cuộc bức hại Pháp Luân Đại Pháp và các học viên của môn tu luyện. Nhân dịp này, các học viên tại Ý đã tổ chức một sự kiện kéo dài ba ngày ở Rome để lên án những hành vi vi phạm nhân quyền nghiêm trọng của ĐCSTQ và kêu gọi chấm dứt tội ác tàn bạo của nó. Nhiều nghị sỹ và quan chức đắc cử đã bày tỏ sự ủng hộ của họ.
Họ lên án những vi phạm nhân quyền của ĐCSTQ, đặc biệt là thủ đoạn đàn áp xuyên quốc gia, đồng thời kêu gọi chính phủ Ý cũng như Liên minh Châu Âu hành động để giúp chấm dứt cuộc bức hại đã kéo dài 26 năm và đảm bảo tự do tín ngưỡng.
Thượng nghị sỹ: Ủng hộ mạnh mẽ các học viên Pháp Luân Công
Thượng nghị sỹ Giulio Terzi
Ảnh chụp màn hình bài viết của Thượng nghị sỹ Giulio Terzi đăng trên mạng xã hội
Ông Giulio Terzi, Chủ tịch ban Thường trực Thượng viện lần thứ 4 về các vấn đề EU và Thượng nghị sỹ của Đảng Anh Em Ý, tuyên bố: “Trước sự gia tăng đàn áp xuyên quốc gia của ĐCSTQ đối với các học viên Pháp Luân Công trên toàn thế giới, khiến họ bị đe dọa, bị tấn công thân thể, bị kiện tụng vô cơ và vu khống trên mạng xã hội, chúng ta phải bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ và đồng cảm sâu sắc trước dũng khí và sự phi thường của cuộc đấu tranh ôn hòa của họ.“
“Khi ĐCSTQ cấm môn tu luyện Pháp Luân Công vào năm 1999, các học viên đã kêu gọi các quốc gia dân chủ và các tổ chức quốc tế can thiệp để chấm dứt cuộc bức hại và đòi lại các quyền mà họ đã bị tước đoạt. Hôm nay, chúng tôi một lần nữa sát cánh cùng các học viên kêu gọi EU, các quốc gia thành viên và chính quyền địa phương không khuất phục trước sự can thiệp và gây áp lực, kể cả trong lĩnh vực văn hóa, nhắm vào các học viên Pháp Luân Công, những người chỉ muốn được tôn trọng nhân phẩm, nhân quyền và các giá trị phổ quát của nhân loại.”
Thượng nghị sỹ Cinzia Pellegrino: Cần hành động để chấm dứt cuộc bức hại
Thượng nghị sỹ Cinzia Pellegrino
Trong một cuộc phỏng vấn, Thượng nghị sỹ Cinzia Pellegrino, thành viên Ủy ban Nhân quyền Thượng viện Ý và thượng nghị sỹ của Đảng Anh Em Ý, cho biết: “Nhân dịp ghi dấu 26 năm ngày chính quyền Trung Quốc phát động cuộc bức hại đối với các học viên Pháp Luân Công, tôi xin một lần nữa bày tỏ sự ủng hộ và kề vai sát cánh với những người đang bị bức hại và chịu đủ mọi hình thức bạo lực chỉ vì họ thực hành theo tín ngưỡng đề cao giá trị phổ quát Chân-Thiện-Nhẫn.”
“Đây có lẽ là những từ khiến một chế độ phải khiếp sợ vì chúng khiến người ta giành lại tự do thực sự, trên hết, là tinh thần nhóm và cộng đồng. Hai nguyên lý tự do và đoàn kết vô cùng mạnh mẽ, chắc chắn về lâu dài có thể chống lại bất cứ chế độ nào, kể cả chính quyền Trung Quốc.
“Ngoài ra, cần có sự ủng hộ và đoàn kết hơn nữa từ các tổ chức và chính phủ. Cộng đồng quốc tế không thể nhắm mắt làm ngơ trước những vi phạm nhân quyền nghiêm trọng này, mà cần kiên trì ủng hộ tất cả những người đang bị bức hại chỉ vì đức tin, tư tưởng hoặc vì thực hành tính ngưỡng của họ.”
“Tôi cũng hy vọng tất cả những ai bị chế độ bức hại, ngay cả khi ở ngoại quốc, sẽ nhận được sự ủng hộ tuyệt đối từ các đại sứ quán và chính phủ sở tại. Bởi vì bảo vệ nhân quyền và dân chủ phải là nguyên tắc phổ quát, truyền cảm hứng cho tất cả mọi người, không có ngoại lệ.”
Ủy ban Nhân Quyền và Dân Quyền Khu vực Piedmont bày tỏ sự ủng hộ mạnh mẽ đối với các học viên Pháp Luân Công.
Ông Davide Nicco, Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền
Ông Giampiero Leo, Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền
Bà Sara Zambaia, Phó Chủ tịch Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền
Thư từ Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền khu vực Piedmont
Thư từ Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền khu vực Piedmont có đoạn viết: “Cuộc bức hại này là một trong những cuộc khủng hoảng nhân quyền nghiêm trọng nhất ở Trung Quốc dẫn đến hàng triệu vụ ngược đãi, bắt giữ, tra tấn và giết hại tùy tiện. Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền khu vực, dựa trên nguyên tắc sáng lập, xác nhận tầm quan trọng của tự do tín ngưỡng, tự do ngôn luận và nhân phẩm: đây là những giá trị cơ bản phải được bảo vệ mọi lúc mọi nơi.“
“Vì những lý do này, nhân ngày 20 tháng 7 năm 2025 đang đến, ghi dấu 26 năm bắt đầu cuộc bức hại, chúng tôi muốn gửi một thông điệp quan trọng:
“Lên án mạnh mẽ cuộc bức hại các học viên Pháp Luân Công cũng như nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công, một hành vi đã được báo cáo quốc tế ghi nhận và phơi bày rộng rãi; Bày tỏ quan ngại về chiến dịch đe dọa và tung tin giả do chính quyền Trung Quốc tiến hành, nhắm vào các học viên Pháp Luân Công và những người ủng hộ họ; Ủy ban Nhân quyền và Dân quyền Khu vực ủng hộ các sáng kiến được tổ chức vào ngày 4 tháng 7 ở Rome, tham gia kêu gọi hành động nhằm chấm dứt cuộc bức hại đang diễn ra và tái khẳng định cam kết bảo vệ nhân quyền và nhân phẩm.”
Thư từ thành viên Viện Dân biểu Ý
Ông Emanuele Pozzolo, thành viên Viện Dân biểu Ý
Thư từ nghị sỹ Emanuele Pozzolo có đoạn viết: “Các bạn yêu quý và bảo vệ cuộc sống và tự do, và khi thực hiện điều này, các bạn đấu tranh chống lại một trong những chế độ bạo quyền tàn bạo nhất trong lịch sử nhân loại: Đảng Cộng sản Trung Quốc.
“Ý nghĩa sâu xa nhất của cuộc sống nơi trần thế nằm ở khả năng làm người, nam hoặc nữ, có thân thể và linh hồn: có khả năng nhận biết, giữ gìn, và truyền lại vẻ đẹp thường nhật của nụ cười cho con trẻ và gửi tới Đấng Sáng Thế, cũng như dũng khí đối mặt với cái ác của những kẻ âm mưu nô dịch nhân loại bằng một ý thức hệ độc tài, các thuật toán toàn cầu hóa và công nghệ ngụy khoa học.”
“Những kẻ mổ sống cơ thể người, buôn bán nội tạng, nhân danh công bằng xã hội và tiến bộ, mỗi người cần tự vấn lương tâm rằng: nên quyết định xem nên giữ im lặng, để hùa theo những kẻ cầm quyền, hay tham gia về mặt tinh thần hay trực tiếp vào cuộc đấu tranh cao cả của những người từ chối khuất phục trước ách bạo ngược của cái ác.”
“Tôi, một trong hàng tỷ người, đứng về phía các bạn: không chỉ bằng lời nói và hành động trong các hoạt động chính trị của mình, mà còn bằng sức mạnh lớn nhất trong lịch sử: lời cầu nguyện” (nguyên văn bức thư)
Thượng nghị sỹ Erica Stefani: Luôn giương cao ngọn đuốc của lòng dũng cảm, tình yêu thương và trí tuệ
Thượng nghị sỹ Erica Stefani
Thư của thượng nghị sỹ Erica Stefani
Thư của thượng nghị sỹ Erica Stefani viết: “Trước tiên, tôi xin bày tỏ lòng biết ơn chân thành trước lời mời nồng hậu của các bạn cho tôi được phát biểu tại sự kiện quan trọng và ý nghĩa này.“
“Phong trào chính trị mà tôi tham gia luôn hành động dựa trên nguyên tắc thiêng liêng về quyền tự quyết của các dân tộc. Trước mọi suy xét, chúng ta cần thừa nhận giá trị vốn có của sự tồn tại của một dân tộc: Khi một nhóm người cùng gắn bó với những mục tiêu chung, tình cảm và truyền thống chung, họ hình thành một cộng đồng thực sự.”
“Người dân và công dân của dân tộc ấy phải được tôn trọng, bởi trước mọi luật lệ hay quy tắc, là sự tồn tại của tự do, dưới nhiều hình thức khác nhau. Tự do này đại diện cho nền tảng không thể thiếu của phẩm giá con người, là trái tim và nhịp đập của mọi xã hội dân chủ thực sự.“
“Không mối đe dọa nào có thể làm tổn hại đến sự toàn vẹn của một Nhà nước hoặc một Chính phủ biết tôn trọng người dân, quyền tự quyết, và sự tự do của họ. Chính nhờ tôn trọng những nền tảng này, sự ổn định và thịnh vượng của tổ chức chính trị mới có thể đảm bảo.”
“Tôi sống ở Ý, và dù tôi chỉ có thể đánh giá những điều tôi thấy và biết, dựa trên nền văn hóa đa nguyên, phong phú của đất nước chúng ta, tôi tin tưởng sâu sắc rằng mỗi cá nhân đều nên được hưởng tự do, tôn trọng miễn là không gây hại đến bất kỳ ai.“
“Do đó, tôi kêu gọi các bạn hãy luôn giương cao ngọn đuốc của lòng dũng cảm, tình yêu thương và trí tuệ trong những hành động cao cả của mình.”
Chủ tịch Liên đoàn Nhân quyền Ý: các tổ chức EU cần có lập trường vững chắc để chấm dứt đàn áp xuyên quốc gia
Ông Antonio Stango, Chủ tịch Liên đoàn Nhân quyền Ý
“26 năm sau khi chế độ Đảng Cộng sản Trung Quốc bắt đầu bức hại các học viên Pháp Luân Công, các quốc gia dân chủ và các tổ chức quốc tế không chỉ cần kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại thường là đẫm máu đối với môn tu luyện ở Trung Quốc, mà còn cần quan tâm cụ thể đến các hình thức đàn áp xuyên quốc gia đang ngày càng gia tăng mà chế độ Trung Quốc thực hiện ở nhiều quốc gia, bao gồm cả Ý,” Chủ tịch Antonio Stango tuyên bố.
“Việc đe dọa, ngay cả tấn công thân thể, phỉ báng có tổ chức trên mạng xã hội, và gây áp lực lên chính phủ, chính quyền địa phương, các tổ chức văn hóa và nhóm nhân quyền nhằm cô lập các học viên Pháp Luân Công và ngăn chặn các hoạt động của họ là không thể chấp nhận được; và chính phủ của chúng ta, cũng như các tổ chức của Liên minh Châu Âu, nên thể hiện rõ lập trường về vấn đề này.” (nguyên văn bức thư)
Cựu nghị sỹ Quốc hội ủng hộ Pháp Luân Công
Cựu nghị sỹ Elisabetta Zamparutti
Bà Elisabetta Zamparutti, cựu nghị sỹ và đại diện của Ý về phòng chống Tra tấn tại Ủy ban Châu Âu, viết: “Những người bạn Pháp Luân Công thân mến, các bạn đại diện cho sức mạnh của Chân-Thiện-Nhẫn. Các bạn là điều mà chế độ Trung Quốc bạo ngược, tước đoạt sự thật của người dân và dùng bạo lực để đàn áp bất cứ ai không chịu phục tùng nó, sợ hãi nhất. Điều này không chỉ xảy ra ở Trung Quốc mà cả bên ngoài ranh giới của nó. Chúng tôi đều biết rõ điều này.”
“Các bạn là kẻ thù của chính quyền Trung Quốc, và chính vì lý do ấy, các bạn là bạn của tất cả những ai yêu tự do và dân chủ. Và các bạn cũng là bạn của tôi.“
“Trong một thế giới nơi mọi thứ dường như đều dựa trên các mối quan hệ quyền lực, các bạn là người đã dạy chúng tôi rằng sức mạnh của mối quan hệ giữa người với người mới là quan trọng nhất. Theo thời gian, sức mạnh này sẽ chiến thắng.”
“Tôi sát cánh cùng các bạn để khẳng định sự thật về các bạn và bản chất của chính quyền Trung Quốc. Tôi sát cánh cùng các bạn để chấm dứt cuộc bức hại chống lại các bạn và qua đó giải phóng phần tốt đẹp nhất trong mỗi chúng ta.” (nguyên văn bức thư)
Tổng biên tập Respinti: Thế giới còn dung túng cho cuộc bức hại này đến bao giờ
Ông Marco Respinti, Tổng biên tập của tờ Bitter Winter
Ông Marco Respinti, Tổng biên tập của tờ Bitter Winter, đã viết: “Chỉ còn vài ngày nữa là đến ngày 20 tháng 7, và ngày 20 tháng 7 là một ngày không thể nào quên“
“Vào ngày này năm 1999, chế độ cộng sản chuyên bỏ tù và áp bức các dân tộc sống trên lãnh thổ của Cộng hòa Nhân Dân Trung Quốc đã phát động một cuộc bức hại chưa từng có đối với một nhóm người ôn hòa, chỉ vì họ không tuân theo mệnh lệnh của chủ nghĩa vô thần, vốn là cốt lõi của hệ tư tưởng của Đảng Cộng sản Trung Quốc.”
“Họ là các học viên Pháp Luân Đại Pháp, môn tu luyện bắt nguồn từ truyền thống Trung Quốc, kể từ đó họ bị tấn công bằng những thủ đoạn đê hèn nhất, những thủ đoạn đã khiến môn tu luyện bị tổn thất nặng nề.“
“Trong đó có thủ đoạn đáng hổ thẹn là cưỡng bức thu hoạch nội tạng có hệ thống, hơn nữa, nhằm mục đích phục vụ cho một thị trường chợ đen béo bở mà chế độ này khai thác.”
Sự tàn bạo này phải chấm dứt. Chấm dứt ngay lập tức.
“26 năm đã trôi qua kể từ khi bắt đầu cuộc bức hại. Các bằng chứng về việc sách nhiễu liên tục được đưa ra và các tài liệu không thể chối cãi đã được thu thập buộc chính quyền Bắc Kinh phải chịu trách nhiệm.”
“Không thể để thêm một ngày, một giờ, một phút nào trôi qua trong sự thờ ơ nữa. Pháp Luân Đại Pháp, các học viên Pháp Luân Đại Pháp, khao khát công lý và mong mỏi sự thật. Thế giới không thể tiếp tục ngoảnh mặt làm ngơ, tiếp tục chìm đắm vào những thứ tiện ích và giao thương với ĐCSTQ, một chế độ có bàn tay đẫm máu nữa.“
“Cho đến bao giờ?” Tác giả của Thánh vịnh 13 trong Kinh thánh Do Thái – Cơ đốc giáo đã đặt câu hỏi.
“Thế giới còn để cho các học viên Pháp Luân Đại Pháp phải trả cái giá quá đắt cho sự chung sống hòa bình với một chính phủ phi tự do, chuyên bỏ tù và giết hại người dân của nó một cách bất công đến bao giờ nữa” (nguyên văn bức thư)
Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/7/12/497068.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/7/13/228846.html