Bài viết của học viên Pháp Luân Đại Pháp tại Ấn Độ

[MINH HUỆ 21-05-2023] Là một phần trong sự kiện kỷ niệm ngày Pháp Luân Đại Pháp lần thứ 24, các học viên Pháp Luân Đại Pháp tại Bangalore, Ấn Độ đã tổ chức ra mắt hai cuốn sách chính của Pháp Luân Đại Pháp là Chuyển Pháp LuânPháp Luân Công bằng tiếng Malayalam.

e3dc679d6ff3bf2ccd8ad062ec6dd731.jpg

Phiên bản tiếng Malayalam của sách Chuyển Pháp Luân và Pháp Luân Công

Trên thế giới có hơn 35 triệu người nói tiếng Malayalam. Hầu hết họ đến từ bang Kerala, lãnh thổ Lakshadweep và Puducherry ở miền Nam Ấn Độ. Sách Chuyển Pháp Luân và Pháp Luân Công trước đây đã được dịch sang năm ngôn ngữ chính thức của Ấn Độ và Malayalam là ngôn ngữ thứ sáu được dịch tại Ấn Độ.

Để chào mừng sự kiện này, hai thành viên có ảnh hưởng của cộng đồng Bangalore, là ông Prakash Belawadi và ông Akhil Scaria, đã được mời tới phát biểu tại buổi ra mắt.

ca59f27f6fde0909835f3e28109f41d6.jpg

Ông Prakash Belawadi (thứ hai bên phải) và ông Akhil Scaria (thứ hai bên trái) phát biểu tại buổi lễ ra mắt sách

Ông Prakash Belawadi là một diễn viên, đạo diễn, nhân vật truyền hình và nhà hoạt động nổi tiếng đến từ Bangalore. Ông ca ngợi Pháp Luân Đại Pháp vì đã kết nối con người trên thế giới ngày nay với trí tuệ của truyền thống.

Ông phát biểu: “Thế giới đang hướng tới trí tuệ nhân tạo (AI) và điều này đòi hỏi chúng ta phải nỗ lực để trở thành những phiên bản tốt hơn. Các môn tu luyện cổ xưa như Pháp Luân Đại Pháp là lối thoát duy nhất bởi vì nó chứa đựng trí huệ to lớn.”

Ông Akhil Scaria là chủ tịch của Trường Quốc tế Jems ở Bangalore. Là một nhà giáo dục, ông đã nhìn thấy tác động tích cực của Pháp Luân Đại Pháp đối với giới trẻ.

“Trẻ em phải có một cuộc sống bình dị và hướng đạo. Pháp Luân Đại Pháp là một môn tu luyện dẫn hướng trẻ em từ bóng tối ra ánh sáng và tiến tới giác ngộ.”

Bản gốc của sách Chuyển Pháp Luân và Pháp Luân Công được viết bằng tiếng Trung Quốc bởi Đại sư Lý Hồng Chí, nhà sáng lập Pháp Luân Đại Pháp, vào những năm 1990. Sách Pháp Luân Công dành cho người mới bắt đầu, cuốn sách giải thích các bài giảng ở cấp độ khí công. Trong khi đó, Chuyển Pháp Luân là cuốn sách chính của Pháp Luân Đại Pháp. Các học viên lâu năm có thể hiểu sâu hơn về các nguyên tắc tu luyện bằng cách đọc sách hàng ngày.

Ngoài tiếng Malayalam, sách Chuyển Pháp Luân và Pháp Luân Công hiện đã được dịch sang 5 ngôn ngữ chính thức của Ấn Độ: Hindi, Bengali, Kannada, Tamil và Telugu. Trên bình diện quốc tế, hai cuốn sách này đã được dịch sang hơn 40 ngôn ngữ. Thông tin từ lễ ra mắt cho biết các phiên bản tiếng Malayalam của cả Pháp Luân Công và Chuyển Pháp Luân có thể được mua từ nhà xuất bản B. Jain ở New Delhi hoặc tìm kiếm trên trang thương mại điện tử Amazon.

Mọi nội dung đăng trên trang web này thuộc bản quyền của Minghui.org. Minh Huệ sẽ biên soạn các nội dung trên trang web và xuất bản theo định kỳ hoặc vào những dịp đặc biệt.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2023/5/21/461093.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2023/5/22/209490.html

Đăng ngày 24-05-2023; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share