Northampton, Pennsylvania: Công chúng kêu gọi chấm dứt nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng của ĐCSTQ sau buổi chiếu phim State Organs
Bài viết của học viên Pháp Luân Đại Pháp tại Hoa Kỳ
[MINH HUỆ 13-06-2025] Ngày 10 tháng 6 năm 2025, Thư viện Miễn phí Northampton ở Pennsylvania đã tổ chức một buổi trình chiếu bộ phim tài liệu State Organs (Nội tạng quốc doanh). Sau khi xem phim, nhiều khán giả cho hay họ thấy kinh hoàng trước tội ác cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc và bày tỏ sự ủng hộ đối với Thượng viện Hoa Kỳ trong việc thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công. Họ cũng kêu gọi áp dụng các biện pháp như trừng phạt kinh tế và giáo dục công chúng để gây áp lực buộc Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) phải chấm dứt các hành vi vi phạm nhân quyền này.
Thư viện Miễn phí Northampton ở Pennsylvania tổ chức buổi chiếu phim tài liệu State Organs, ngày 10 tháng 6 năm 2025.
Bộ phim giành được nhiều giải thưởng quốc tế và được đề cử cho hạng mục Phim tài liệu hay nhất tại Lễ trao giải Oscar năm 2025, kể về câu chuyện đau lòng của hai gia đình Trung Quốc đã dành 20 năm để tìm kiếm những người thân mất tích của họ. Bộ phim phơi bày cuộc bức hại đối với các học viên Pháp Luân Công và nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng của ĐCSTQ. Các tội ác được vạch trần bao gồm giam giữ hàng loạt, tra tấn, và giết người theo yêu cầu để cung cấp nội tạng cho các ca cấy ghép.
Sau buổi chiếu phim State Organs ngày 10 tháng 6 năm 2025 tại Thư viện Miễn phí Northampton ở Pennsylvania, các khán giả đã trò chuyện với ông Hoàng Khuê (ngồi bên trái bàn), từng là nghiên cứu sinh tại Đại học Thanh Hoa, người đã bị cầm tù năm năm ở Trung Quốc vì tu luyện Pháp Luân Công, và Tiến sĩ Jessica Russo (ngồi bên phải bàn), một đại diện của Hiệp hội Bác sĩ Chống Cưỡng bức Thu hoạch Nội tạng (DAFOH).
Bác sĩ thú y: Sự sụp đổ về y đức
Bác sĩ thú y Jan Nichol cho hay bà đã bị sốc nặng trước những gì bà xem được trong bộ phim về cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc. Bà cho biết: “Từ góc độ y học, điều này thật không thể tin nổi”. “Tôi không thể tưởng tượng được các bác sĩ lại thực sự mổ lấy nội tạng từ những người đang sống, giết họ, rồi ghép nội tạng đó cho những bệnh nhân giàu có hoặc quyền lực. Đối với tôi, điều này thật tàn độc.”
Bác sĩ thú y Jan Nichol gọi nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc là sự sụp đổ về y đức.
Bà nói thêm: “Tôi không thể tin nổi ĐCSTQ lại làm điều này. Thật kinh hoàng. Đó là một hồi chuông cảnh tỉnh đối với tôi.” Bà Jan cho biết vấn đề này không chỉ cho thấy sự băng hoại đạo đức của chính quyền Trung Quốc, mà còn bộc lộ những yếu kém trong hệ thống y tế toàn cầu.
Bà gọi những tội ác này là sự phản bội các giá trị của ngành y, và nói: “Đây là sự sụp đổ hoàn toàn về y đức.” Bà rất đau lòng trước cuộc bức hại. “Họ là những người trẻ ở độ tuổi đôi mươi, tràn đầy hy vọng và an nhiên. Họ tu luyện một pháp môn có lợi cho tâm trí và cơ thể của mình và rồi họ bị chính quyền làm cho mất tích và cuối cùng là mất mạng. Nó giống như câu chuyện ở thế giới khác vậy. Thật kinh hoàng.”
Bà nhấn mạnh: “Con người không nên hành xử như vậy. Nó quá tàn nhẫn, quá khủng khiếp và nhắm vào một nhóm người ôn hòa.”
Bà Jan cũng ca ngợi bộ phim tài liệu State Organs vì “đã rất hiệu quả trong việc truyền rộng sự thật.” Bà nói: “Chúng ta cần tìm hiểu thêm thông tin để nói cho những người khác biết. Một người bạn của tôi cũng định đến đây tối nay, vì vậy tôi đang lấy thông tin cho cô ấy bởi vì tôi biết cô ấy cũng không hề biết gì về việc này như tôi trước đây. Chúng ta phải cho mọi người biết. Chúng ta nhất định phải làm.”
Nhà phân tích dữ liệu: Cắt đứt huyết mạch tài chính của chính quyền Trung Quốc
Nhà phân tích dữ liệu Liz Y cho biết cô đã vô cùng kinh hoàng trước quy mô của cuộc bức hại được thể hiện trong phim. Cô nói: “Số người bị giết mỗi ngày là không thể tin được”. “Chính quyền Trung Quốc đang làm điều này vì hai lý do: để bịt miệng những người bất đồng chính kiến ở Trung Quốc và để kiếm tiền từ việc cấy ghép nội tạng cho dân chúng trên khắp thế giới.”
Cô cho hay trước buổi chiếu phim, cô không hề biết các học viên Pháp Luân Công đang bị bức hại. “Trước khi xem bộ phim này hôm nay, tôi thực sự không biết đến nó. Tôi đã nghe về cuộc bức hại người Duy Ngô Nhĩ, nhưng tôi không biết về Pháp Luân Công.”
Cô cho biết thêm: “Tôi nghĩ thật tuyệt vời khi bộ phim này được trình chiếu”. “Ấn tượng của tôi là, trên thế giới có rất nhiều điều xấu xa, nhưng ĐCSTQ là xấu xa nhất. Tôi biết họ rất tệ, nhưng tôi không ngờ họ lại hiểm ác đến thế.”
Cô Liz kêu gọi cộng đồng quốc tế gây áp lực kinh tế lên chính quyền Trung Quốc. “Nếu các nhà lãnh đạo thế giới có thể cắt đứt dòng tiền của ĐCSTQ, có lẽ điều đó có thể ngăn chặn cuộc bức hại. Đó là giải pháp tốt nhất mà tôi có thể nghĩ đến.”
Cô cũng kêu gọi các bác sĩ không giới thiệu bệnh nhân đến Trung Quốc để cấy ghép nội tạng. “Bởi vì đến Trung Quốc để ghép tạng cũng chẳng khác nào giết người.” Cô cho biết cô ủng hộ những nỗ lực giúp thông qua Dự luật Bảo vệ Pháp Luân Công tại Quốc hội Hoa Kỳ.
Thư ký tòa án: Cộng đồng quốc tế phải chịu trách nhiệm
Thư ký tòa án Lori Kay cho biết cô rất đau lòng trước số vụ tra tấn được thể hiện trong phim. Cô nói: “Thật đau lòng khi nghe thấy có rất nhiều người đã bị tra tấn”. “Cần có nhiều người hơn biết đến điều này. Cần phải gây áp lực hơn nữa buộc ĐCSTQ phải chấm dứt tội ác này.”
Cô cũng cảm thấy khó hiểu trước sự im lặng trong xã hội Trung Quốc. “Thật không thể tin nổi khi không có ai ở Trung Quốc đứng lên phản đối điều này. Học viên Pháp Luân Công ở đó rất đông, đông hơn cả số đảng viên Đảng Cộng sản, nhưng họ không có các công cụ pháp lý như chúng ta.”
Cô Lori tin rằng cộng đồng quốc tế nên chịu một phần trách nhiệm vì đã không kịp thời ngăn chặn tội ác này. “Thế giới nên cảm thấy hối tiếc vì đã để chuyện này xảy ra. Chúng ta cần phải lên tiếng và thúc đẩy các quốc gia sở tại làm điều đúng đắn.”
Cô cũng kêu gọi nhiều người hơn nữa tìm hiểu về Pháp Luân Công. “Có lẽ khi mọi người hiểu Pháp Luân Công thực sự là gì, họ sẽ muốn tập thử. Điều đó sẽ giúp nâng cao nhận thức và cho thấy ai là nạn nhân thực sự của cuộc bức hại.”
Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/6/13/496052.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/6/16/228519.html