Biên tập: Vân Hạo
[MINH HUỆ 23-11-2015] (Tiếp theo Phần 2 Phần 1)
“Tả truyện” tên đầy đủ là “Xuân Thu Tả Thị truyện”, là một tác phẩm biên niên sử đầu tiên thời cổ đại Trung Quốc, tương truyền là do quan sử nước Lỗ Tả Khâu Minh biên soạn vào cuối những năm Xuân Thu, từ năm nguyên niên Lỗ Ẩn Công (năm 722 trước Công nguyên) đến năm Lỗ Ai Công thứ hai mươi bảy (năm 468 trước công nguyên). “Tả truyện” chủ yếu ghi chép những sự kiện lớn về chính trị, kinh tế, văn hóa, ngoại giao tại các nước thời bấy giờ và những thực tế lịch sử cụ thể, những câu chuyện về thiên đạo, thần minh, dự ngôn và các phương diện đời sống xã hội, ngoài ra tác giả còn ghi chép những câu danh ngôn mang tính tham khảo và khuyên răn.
Trong “Tả truyện” có rất nhiều câu danh ngôn nhắc nhở về khái niệm đạo đức của văn hóa truyền thống, giúp mọi người xây dựng nền tảng văn hóa và đạo đức để liễu giải được chân tướng Đại Pháp, dưới đây xin trích dẫn một vài câu:
12. Trừng ác nhi khuyến thiện. (Tả truyện-Thành Công năm thứ 14)
Dịch văn: Trừng phạt kẻ ác, khuyên người hướng thiện.
13. Họa phúc vô môn, duy nhân sở chiêu. ( Tả truyện-Tương Công năm thứ 23)
Dịch văn: Họa phúc không tự nhiên mà đến, đều là do tâm niệm của mỗi người tự chiêu mời tới.
14. Thiện bất khả thất, ác bất khả trường. (Tả truyện-Ẩn Công năm thứ tám)
Dịch văn: Con người không được mất đi bản tính lương thiện vốn có và gia tăng những thói hư tật xấu.
15. Thụ đức mạc như tư, kích tật mạc như tận. (Tả truyện-Ai Công nguyên niên)
Dịch văn: Trồng cây và hành thiện càng nhiều càng tốt, còn những thói hư tật xấu thì cần nhổ bỏ tận gốc.
16. Quân tử vụ tri đại giả viễn giả, tiểu nhân vụ tri tiểu giả cận giả. (Tả truyện-Tương công năm thứ 31)
Dịch văn: Người quân tử nhìn xa và coi trọng sự việc lớn, còn kẻ tiểu nhân chỉ chú trọng đến tiểu tiết và những điều trước mắt.
(Còn nữa)
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2015/11/23/319462.html
Đăng ngày 13-12-2016; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.