Bài viết của một học viên Pháp Luân Đại Pháp tại Virginia

[MINH HUỆ 05-05-2025] Gần đây, 54 thượng nghị sỹ và dân biểu của bang Virginia đã viết một lá thư chung gửi Ngoại trưởng Marco Rubio để yêu cầu chính phủ Hoa Kỳ tăng cường nỗ lực nhằm chấm dứt cuộc bức hại Pháp Luân Công của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ), chú ý đến nạn thu hoạch tạng cưỡng bức của ĐCSTQ, và đảm bảo không nhập khẩu các mặt hàng sản xuất bằng lao động cưỡng bức vào Hoa Kỳ.

Bức thư này do Dân biểu Eric Zehr từ Khu vực bầu cử số 51 và Dân biểu David Barlova từ Khu vực bầu cử số 11 của bang Virginia đồng khởi xướng, đã nhận được sự ủng hộ đồng ký tên của 7 Thượng nghị sỹ và 47 Dân biểu từ cả hai đảng của bang Virginia. Lá thư đồng ký tên này cũng được gửi tới các Thượng nghị sỹ và Dân biểu liên bang đại diện cho bang Virginia.

2025-5-4-virgina-vips-letter-01.jpg

54 Thượng nghị sỹ và Dân biểu của bang Virginia, Hoa Kỳ đồng ký tên gửi thư cho Ngoại trưởng Marco Rubio để yêu cầu Chính phủ Hoa Kỳ tăng cường nỗ lực nhằm chấm dứt cuộc bức hại Pháp Luân Công của ĐCSTQ.

2025-5-4-virgina-vips-letter-02.jpg

Dân biểu Eric Zehr từ Khu vực bầu cử số 51 của bang Virginia, người khởi xướng chính của bức thư đồng ký tên.

Năm 2020, 49 Dân biểu Eric Zehr của bang Virginia đã từng đồng ký tên gửi thư cho Ngoại trưởng Hoa Kỳ bấy giờ là ông Mike Pompeo để kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại và nạn thu hoạch nội tạng sống của ĐCSTQ nhắm vào Pháp Luân Công.

Khi trả lời phỏng vấn của giới truyền thông về lá thư đồng ký tên năm nay, ông Zehr cho hay, trong một dịp tình cờ, ông được nghe những gì các học viên Pháp Luân Công đã trải qua như được đề cập trong thư, qua đó, ông nhận ra chính ông và hầu hết mọi người đều không nhận thức được tình trạng ngược đãi và chà đạp nhân quyền đang diễn ra ở Trung Quốc. Ông Zehr hy vọng mọi người sẽ biết chuyện gì đang xảy ra: “Tôi cho rằng nạn thu hoạch nội tạng sống phải chấm dứt. Điều đó hoàn toàn sai trái. Tôi hy vọng Bộ Ngoại giao của chúng ta có thể gây áp lực lên ĐCSTQ để chấm dứt hành vi vi phạm nhân quyền này.”

Ông Zehr cho hay, việc mời các dân biểu khác cùng ký tên cũng là để họ biết đến cuộc bức hại của ĐCSTQ và chung tay lan tỏa thông tin này. “Ngay cả trong phạm vi ảnh hưởng nhỏ của tôi, tức là tại Hạ viện bang Virginia, tôi cũng có thể giúp các nghị sỹ khác hiểu được những gì đang diễn ra. Như vậy, khi đề cập đến chủ đề này, họ cũng có thể thông tin lại cho các cử tri của mình.”

Những năm gần đây, ngày càng có nhiều người Mỹ nhận thức được việc ĐCSTQ bức hại Pháp Luân Công, Hạ viện bang Virginia và một số hạt, thành phố đã thông qua các nghị quyết lên án cuộc bức hại Pháp Luân Công và thu hoạch nội tạng sống của ĐCSTQ.

2025-5-4-virgina-vips-letter-03.jpg

Bức thư đồng ký tên của bang Virginia gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ.

Bản dịch bức thư:

Kính gửi Ngài Ngoại trưởng:

Năm nay đánh dấu kỷ niệm 26 năm diễn ra một thảm kịch nhân đạo. Năm 1999, Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa (CHNDTH) đã phát động một chiến dịch quy mô lớn nhằm tiêu diệt Pháp Luân Công — một môn tu luyện ôn hòa với hàng triệu người theo tập. Như Ngài đã biết, cuộc đàn áp rất tàn khốc, môn tu luyện Pháp Luân Công bị cấm, sách bị tiêu hủy, các quyền cơ bản bị chà đạp, các học viên Pháp Luân Công bị tra tấn về tinh thần và thể xác trong các nhà tù và trại cải tạo / lao động cưỡng bức. Hành vi vô đạo đức của ĐCSTQ trong việc cưỡng bức thu hoạch nội tạng mà không có sự đồng thuận cũng đã được ghi nhận.

Hôm nay, các ủy viên của Hội đồng Lập pháp bang Virginia ký tên dưới đây cảm thấy cần cấp thiết đề nghị Hoa Kỳ tăng cường nỗ lực, sử dụng sức mạnh đạo đức và kinh tế của chúng ta để bảo vệ tự do tín ngưỡng tôn giáo và chấm dứt cuộc bức hại vô nhân đạo này.

Chúng tôi viết thư này vì nhiều người sống sót sau cuộc bức hại này hiện là cư dân và công dân Hoa Kỳ. Họ là bạn bè, hàng xóm, là cử tri của chúng tôi, và quan trọng nhất là, họ cũng là con người như chúng ta. Hàng năm, các học viên Pháp Luân Công đều đến Hội đồng Lập pháp bang Virginia để kể lại câu chuyện của họ, những câu chuyện đau lòng: “Chân tay bị trói vào giường chết”; “Bị còng tay và treo lên ở những tư thế gây đau đớn”; “Bị bức thực tàn bạo”; “Bị sốc điện cao thế bằng dùi cui điện”; “Ba ngày bị cấm ngủ”; “Chồng tôi bị giết vì bảo vệ tôi”; “Xét nghiệm máu để cưỡng bức thu hoạch nội tạng”. Một người sống sót mang theo hai chiếc áo khoác do cô ấy may khi ở trong trại lao động cưỡng bức. Nhiều sản phẩm tương tự được xuất khẩu sang thị trường Hoa Kỳ và Châu Âu trong khi người tiêu dùng không biết về nguồn gốc của chúng.

Chúng tôi khen ngợi và ghi nhận những nỗ lực hợp tác của các Nghị sỹ Quốc hội Hoa Kỳ của cả hai đảng trong việc nâng cao nhận thức của công chúng về thảm kịch này, cũng như trong việc chấm dứt cuộc bức hại của ĐCSTQ. Chúng tôi cũng vô cùng cảm kích trước thông cáo báo chí gần đây của Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ về việc ghi nhận cuộc đàn áp và ngược đãi Pháp Luân Công suốt 25 năm qua, cũng như lời kêu gọi “thúc đẩy việc truy cứu trách nhiệm của những kẻ gây ra các hành vi ngược đãi và vi phạm nhân quyền đó.”

Cuối cùng, chúng tôi yêu cầu Bộ Ngoại giao hành động để giúp nâng cao nhận thức cho người dân Hoa Kỳ về thảm kịch này và những gì họ có thể làm để hỗ trợ giải quyết vấn đề này. Cụ thể, chúng tôi lo ngại rằng những bệnh nhân Hoa Kỳ sang Trung Quốc để cấy ghép nội tạng không biết rằng nội tạng họ có thể nhận được là từ các tù nhân chính trị. Chúng ta cũng cần phải làm mọi thứ có thể để đảm bảo không nhập khẩu những sản phẩm sản xuất trong các trại lao động cưỡng bức vào Hoa Kỳ.

Năm tới, Hoa Kỳ sẽ kỷ niệm 250 năm ngày ra đời “Tuyên ngôn Độc lập”. Chúng tôi yêu cầu Ngài hãy tiếp tục thể hiện vai trò lãnh đạo vì những người vẫn đang chiến đấu và hy sinh cho những quyền tự do cơ bản nhất.

Trân trọng,

Eric Zehr
Khu vực bầu cử Hạ viện số 51

David Barlova
Khu vực bầu cử Hạ viện số 11

(Tên của các nghị sỹ đồng ký tên khác được lược bỏ)

Bức thư đồng ký tên của bang Virginia gửi Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ (tệp PDF)

Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/5/5/493455.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/5/8/226574.html

Đăng ngày 08-05-2025; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share