Bài của một học viên hải ngoại
[MINH HUỆ 22-12-2010] Tôi là một biên tập viên và muốn chia sẻ quan điểm của mình sau khi đọc bài viết “Điểm cơ bản khi viết bài chia sẻ là cần phải vô ngã”, được đăng trên trang Minh Huệ Hán ngữ vào ngày 19-12-2010.
Trước đây, đặc biệt là trong khi thu thập bài viết thường niên cho Hội thảo chia sẻ kinh nghiệm trên mạng dành cho các học viên tại Trung Quốc, các đồng tu đã khích lệ lẫn nhau, và nhiều học viên đã chủ động tham gia. Điều này rất quan trọng và đóng một vai trò tích cực. Trong khi đó, mọi thứ trong thế giới con người đều có hai mặt. Điều này cũng đúng đối với việc gửi bài cho trang web Minh Huệ. Nếu tác giả chỉ nhấn mạnh một mặt, thì người đó dường như đã có thành kiến. Vậy mặt kia là gì? Trong bài viết đề cập ở trên, trong vài năm trước, một số học viên đã nhấn mạnh bản thân bằng cách dùng những cụm từ như: tôi muốn bài tôi được đăng, hạng mục của tôi, … của tôi… Một vài học viên khác muốn dùng trang web để nâng cao uy tín của họ. Họ dành khá nhiều thời gian viết và gửi bài cho trang web, nhưng các bài viết của họ kém chất lượng. Sư phụ đã dạy chúng ta các Pháp lý về vấn đề này trước đây; do đó chúng ta phải nhớ rằng các đệ tử Đại Pháp có một thời gian hữu hạn. Chỉ những bài viết thực sự tốt sẽ được lựa chọn để đăng trên trang web Minh Huệ, vì chúng sẽ giúp cho toàn bộ chỉnh thể đề cao. Với những bài viết tầm thường và không thật sự tốt, sẽ không đáng để mọi người đọc chúng, vì sẽ tốn thời gian của chúng ta, mà vốn có thể dùng để học Pháp.
Chúng ta đã nhận thức từ những bài giảng Pháp của Sư phụ rằng việc học Pháp tốt là nền tảng của tu luyện, và việc chia sẻ kinh nghiệm chỉ là một phương cách bổ trợ, vốn cần được đúng hướng. Do vậy, khi chúng tôi biên tập và đăng các bài tâm đắc thể hội, chúng tôi thường nhìn toàn cảnh và đảm bảo rằng nội dung và các điểm trọng yếu đều chính. Tuy nhiên, vì nhiều lý do, số lượng bài tâm đắc thể hội mỗi ngày vẫn quá cao. Thêm vào đó, vì ngày càng nhiều các nhóm học Pháp được thiết lập tại Trung Quốc, mặc dù một vài bài viết có những điểm tốt, nhưng nếu chúng bị giới hạn về tu luyện cá nhân hoặc nếu chứa đựng những vấn đề mà có thể được giải quyết thông qua thảo luận trong khi học Pháp nhóm, thì những bài viết đó không cần được đăng trên các trang web Đại Pháp, hay không nên đăng trên Tuần báo Minh Huệ để lưu hành giữa các học viên vốn không truy cập vào mạng được. Nếu không rất nhiều học viên toàn thế giới sẽ mất nhiều thời gian vốn nên dành cho việc học Pháp hay đọc những bài viết thực sự phản ánh được những định hướng chính.
Liên quan đến việc các học viên kiểm soát chất lượng của các bài gửi tới mạng Minh Huệ, những học viên mà đã sớm tiến bước để hoàn thành sứ mệnh là những đệ tử Đại Pháp trong thời kỳ Chính Pháp có thể hiểu nó rất rõ, vì họ khá thành thục trong tu luyện bản thân. Tuy nhiên, với những người tiếp bước sau, hay người bước đi sai đường, hay chỉ bắt đầu tinh tấn trong những năm gần đây, họ có thể không có một nhận thức tốt về việc này. Trên thực tế, nếu các học viên chúng ta có thể thực sự từ bỏ bản ngã và suy nghĩ từ góc độ chính Pháp của Sư phụ, và như những đệ tử Đại Pháp hình thành một chỉnh thể, sẽ không khó chấp nhận điều đó. Trong những năm đầu, chúng ta đã phối hợp rất tốt với các học viên lâu năm tại Trung Quốc, vì tâm chúng ta đều hướng về tu luyện, chứng thực Pháp và trợ Sư chính Pháp. Do đó, chúng ta đã hình thành một con đường vô hình. Chúng ta cần một chút kỹ năng viết để phối hợp tốt. Hiện giờ có thêm nhiều học viên mới, nhiều điểm sản xuất tài liệu, và nhiều học viên đã quay lại với Đại Pháp. Tôi viết bài này về mục đích của việc gửi bài và chất lượng của những bài viết là mong rằng sẽ giúp chúng ta đề cao như một chỉnh thể, như vậy chúng ta có thể trân quý thời gian của bản thân cũng như thời gian của các bạn đồng tu, thực sự học Pháp tốt, và cứu độ tất cả những chúng sinh cần được cứu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2010/12/22/也谈写文章和看文章-233906.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2011/1/12/122432.html
Đăng ngày 09-02-2011. Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.