Các Nghị sỹ Hoa Kỳ lên tiếng ủng hộ trước thềm kỷ niệm 26 năm cuộc bức hại (Phần 2)
Bài viết của Lý Tĩnh Phi, phóng viên Minh Huệ tại Washington, DC.
[MINH HUỆ 27-07-2025] Ngày 17 tháng 7 năm 2025, các học viên Pháp Luân Công đã tổ chức một cuộc mít-tinh, diễu hành và thắp nến tưởng niệm tại Washington, DC. Chiều cùng ngày, một diễn đàn được tổ chức tại Trung tâm Khách tham quan Điện Capitol Hoa Kỳ nhằm kêu gọi chấm dứt cuộc bức hại của Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) nhắm vào Pháp Luân Công suốt 26 năm qua, đồng thời thu hút sự chú ý về cuộc bức hại của chính quyền này đã lan rộng sang cả Hoa Kỳ.
Nhiều thượng nghị sỹ và hạ nghị sỹ Hoa Kỳ từ cả hai đảng đã gửi video hoặc thư bày tỏ sự ủng hộ đối với Pháp Luân Công, cùng sự cảm thông sâu sắc trước những thống khổ mà các học viên phải chịu đựng trong cuộc bức hại suốt 26 năm qua. Họ cũng tưởng niệm các học viên đã bị tra tấn đến chết ở Trung Quốc. Các quan chức này cho biết họ sẽ đồng hành cùng các học viên Pháp Luân Công trong nỗ lực chấm dứt cuộc bức hại, đồng thời kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động nhằm chấm dứt cuộc đàn áp xuyên quốc gia của ĐCSTQ đối với Pháp Luân Công, trong đó có Đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun.
(Phần 1)
Từ trái sang phải, từ trên xuống dưới: Thượng nghị sỹ Ted Cruz, bang Texas; Thượng nghị sỹ Todd Young, bang Indiana; Thượng nghị sỹ Marsha Blackburn, bang Tennessee; Thượng nghị sỹ Rick Scott, bang Florida; Thượng nghị sỹ Roger Marshall, bang Kansas; Thượng nghị sỹ Tommy Tuberville, bang Alabama; Hạ nghị sỹ Adam Smith, bang Washington; Hạ nghị sỹ Sam Graves, bang Missouri; Hạ nghị sỹ Joe Wilson, bang South Carolina; Hạ nghị sỹ Emanuel Cleaver II, bang Missouri; Hạ nghị sỹ Stephen F. Lynch, bang Massachusetts; Hạ nghị sỹ French Hill, bang Arkansas; Hạ nghị sỹ Ro Khanna, bang California; Hạ nghị sỹ Young Kim, bang California; Hạ nghị sỹ Thomas Tiffany, bang Wisconsin; Hạ nghị sỹ Zach Nunn, bang Iowa; Hạ nghị sỹ Rich McCormick, bang Georgia; Hạ nghị sỹ Suhas Subramanyam, bang Virginia; Hạ nghị sỹ Johnny Olszewski, bang Maryland; Nữ nghị sỹ Eleanor Holmes Norton, Washington, D.C.
Thượng nghị sỹ Marsha Blackburn, bang Tennessee: ĐCSTQ đang đàn áp Shen Yun và các học viên Pháp Luân Công ngay trên đất Hoa Kỳ
Thượng nghị sỹ Marsha Blackburn, bang Tennessee.
Trong cuộc phỏng vấn với Đài NTD, Thượng nghị sỹ Marsha Blackburn phát biểu: “Lòng thù hận của ĐCSTQ đối với những người bất đồng chính kiến và tự do tín ngưỡng không dừng lại ở biên giới Trung Quốc. ĐCSTQ đang tích cực hoạt động ngay trên lãnh thổ Hoa Kỳ thông qua các chiến dịch phối hợp nhằm đe dọa, sách nhiễu và phát tán thông tin sai lệch để nhắm vào Đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun và các học viên Pháp Luân Công. Khi ĐCSTQ xuất khẩu chế độ chuyên chế của nó sang Hoa Kỳ, tôi sẽ tiếp tục hợp tác cùng các đồng nghiệp để phơi bày và loại bỏ ảnh hưởng độc hại của ĐCSTQ.”
Thượng nghị sỹ Rick Scott, bang Florida: Chúng ta phải sát cánh cùng các học viên Pháp Luân Công
Thượng nghị sỹ Rick Scott, bang Florida.
Trong một cuộc phỏng vấn, Thượng nghị sỹ Rick Scott, Đảng Cộng hòa, bang Florida phát biểu: “Họ [các học viên Pháp Luân Công] có đủ dũng khí để đứng lên chống lại một chính quyền như vậy. Là người Mỹ, cũng như bất kỳ ai tin vào nhân quyền, chúng ta phải sát cánh cùng họ. Trung Quốc đã vi phạm nhân quyền nghiêm trọng đối với chính người dân nước mình.”
Thượng nghị sỹ Tommy Tuberville, bang Alabama: Thượng viện phải thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công
Thượng nghị sỹ Tommy Tuberville, bang Alabama.
Về việc Thượng viện cần thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, Thượng nghị sỹ Tommy Tuberville bày tỏ quan điểm: “Chúng ta cần phải đưa ra quyết định. Hạ viện đã làm rồi, còn chúng ta cũng cần làm điều tương tự.”
Hạ nghị sỹ Adam Smith, bang Washington: Tôi quan ngại về những vi phạm của ĐCSTQ đối với các học viên Pháp Luân Công
Hạ nghị sỹ Adam Smith gửi thư bày tỏ sự ủng hộ đối với các học viên Pháp Luân Công.
Trong thư, ông viết: “Là một thành viên lâu năm của Ủy ban Nhân quyền Tom Lantos, tôi cho rằng các chính phủ cần tôn trọng quyền tự do và các quyền cơ bản của con người, đồng thời thúc đẩy việc đối xử bình đẳng đối với tất cả mọi người. Mọi hình thức phân biệt đối xử đều không thể được dung thứ. Không ai nên bị bức hại chỉ vì tín ngưỡng hay tôn giáo của mình, và chúng ta phải nỗ lực chấm dứt những hành vi thù hận nhắm vào những người thuộc các sắc tộc, tôn giáo, và văn hóa khác nhau. Đây là những quyền cơ bản và là những trụ cột nền tảng của một xã hội hòa bình và hòa nhập.”
“Tôi vẫn quan ngại trước các báo cáo về tình trạng phân biệt đối xử và các hành vi vi phạm của ĐCSTQ đối với các học viên Pháp Luân Công, và sẽ tiếp tục theo dõi sát tình hình này. Điều đáng mừng là Hạ viện Hoa Kỳ đã thông qua H.R.1540, Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công, vào ngày 5 tháng 5 năm 2025. Đạo luật này yêu cầu Tổng thống áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với những kẻ tham gia vào hoạt động cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc.”
Hạ nghị sỹ Stephen F. Lynch, bang Massachusetts: Tôi kêu gọi Thượng viện sớm thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công
Hạ nghị sỹ Stephen F. Lynch ban hành Tuyên bố bày tỏ sự ủng hộ đối với các học viên Pháp Luân Công.
Trong tuyên bố của mình, Hạ nghị sỹ Stephen F. Lynch, Đảng Dân chủ, viết: “Thật vinh dự khi được cùng các Nghị sỹ Quốc hội và tất cả các bạn hôm nay nhắc lại yêu cầu của chúng ta tới Chính phủ Trung Quốc: chấm dứt cuộc bức hại đối với các học viên Pháp Luân Công.”
“Mặc cho áp lực của cộng đồng quốc tế hơn hai thập kỷ qua, Trung Quốc vẫn liên tục ngược đãi, giam giữ, và bức hại công dân nước mình chỉ vì họ chọn tu luyện Pháp Luân Công. Việc chính quyền Trung Quốc biến chính người dân của mình thành mục tiêu sách nhiễu, bắt giam, và tra tấn là vết nhơ không thể dung thứ. Chúng ta phải tiếp tục yêu cầu Chính phủ Trung Quốc chấm dứt những vi phạm nghiêm trọng này đối với người dân.”
“Tôi rất phấn khởi khi Hạ viện Hoa Kỳ đã thông qua Đạo luật Bảo vệ Pháp Luân Công bằng hình thức biểu quyết miệng vào tháng 5 vừa qua. Đây là một luật quan trọng để truy cứu trách nhiệm của những người có liên quan đến hoạt động cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc, bằng cách áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với những thủ phạm gây ra tội ác kinh hoàng này. Tôi kêu gọi Thượng viện Hoa Kỳ sớm xem xét và thông qua đạo luật này.”
“Hoa Kỳ từ lâu đã đứng lên bảo vệ các quyền cơ bản của con người mà mỗi cá nhân đều nên được hưởng. Thật vậy, Tuyên ngôn Độc lập của chúng ta, một trong những văn kiện lập quốc thiêng liêng nhất, đã khẳng định quyền được sống, quyền tự do và quyền mưu cầu hạnh phúc là những quyền bất khả xâm phạm vốn có của mỗi con người. Đã đến lúc Chính phủ Trung Quốc phải công nhận và tôn trọng những quyền đó.”
Hạ nghị sỹ French Hill, bang Arkansas: Tôi sát cánh cùng các bạn trong nỗ lực truy cứu trách nhiệm của ĐCSTQ
Hạ nghị sỹ French Hill, bang Arkansas viết thư bày tỏ sự ủng hộ đối với các học viên Pháp Luân Công.
Hạ nghị sỹ French Hill ca ngợi các học viên Pháp Luân Công đã kiên định trước cuộc bức hại 26 năm qua của ĐCSTQ: “Các học viên Pháp Luân Công đã thể hiện dũng khí phi thường khi lựa chọn con đường hòa bình, thiện lương, và chân thật trong hoàn cảnh phải đối mặt với cuộc đàn áp không ngừng nghỉ. Tôi trân trọng tinh thần kiên định ấy, điều đã và đang thu hút sự chú ý cần có đến các hành vi vi phạm của ĐCSTQ, đồng thời thắp lên hy vọng cho những người vẫn đang phải chịu cảnh thống khổ.”
Hạ nghị sỹ Hill nhấn mạnh: “Tôi cam kết sẽ tiếp tục sát cánh cùng các bạn trong cuộc chiến để truy cứu trách nhiệm của ĐCSTQ.”
“Hơn hai thập kỷ qua, ĐCSTQ đã tiến hành một trong những chiến dịch đàn áp nhân quyền dai dẳng và tàn bạo nhất trong lịch sử hiện đại. Hàng triệu học viên Pháp Luân Công đã bị giam giữ, tra tấn và cưỡng bức thu hoạch nội tạng. Những tội ác man rợ này đã làm chấn động lương tri và yêu cầu cộng đồng quốc tế phải có phản ứng rõ ràng và thống nhất.”
“Trong thời gian giữ cương vị Phó Chủ tịch Tiểu ban Đối ngoại của Hạ viện về Y tế, Nhân quyền Toàn cầu và các Tổ chức Quốc tế, tôi đã hợp tác chặt chẽ với các đồng nghiệp để thu hút sự chú ý tới những vi phạm này và thúc đẩy hành động thiết thực. Tôi tự hào là người đồng bảo trợ cho H.R.1154, Đạo luật Chấm dứt Cưỡng bức Thu hoạch Nội tạng, trong nhiệm kỳ Quốc hội thứ 118. Đạo luật này sẽ áp đặt các biện pháp trừng phạt đối với những ai chi tiền hoặc tiếp tay cho hành vi man rợ đó, đồng thời tăng cường thực thi pháp luật đối với nạn buôn người có liên quan đến hoạt động buôn bán nội tạng.”
“Đây không chỉ là vấn đề của Trung Quốc, mà là vấn đề về nhân quyền cơ bản. Cuộc đàn áp xuyên quốc gia của ĐCSTQ đã vượt ra ngoài biên giới Trung Quốc và nhắm vào các nhóm như Đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun và các học viên Pháp Luân Công ngay tại Hoa Kỳ đây. Điều này không thể và sẽ không được dung thứ.”
Hạ nghị sỹ Ro Khanna, bang California: Tôi lên án sự kiểm duyệt và bức hại của ĐCSTQ đối với các học viên Pháp Luân Công
Hạ nghị sỹ Ro Khanna, bang California.
Hạ nghị sỹ Ro Khanna, Đảng Dân chủ, phát biểu tại một cuộc phỏng vấn: “Tôi lên án sự kiểm duyệt và bức hại của ĐCSTQ đối với những người tu luyện Pháp Luân Công. Chúng ta cần phải bảo vệ tự do tín ngưỡng và nhân quyền trên toàn thế giới.”
Hạ nghị sỹ Zach Nunn, bang Iowa: ĐCSTQ phải bị truy cứu trách nhiệm
Hạ nghị sỹ Zach Nunn, bang Iowa.
Hạ nghị sỹ Zach Nunn, Đảng Cộng hòa, phát biểu tại một cuộc phỏng vấn: “Các báo cáo cáo buộc các đặc vụ tấn công Đoàn Nghệ thuật Biểu diễn Shen Yun và các học viên Pháp Luân Công là có quan hệ với ĐCSTQ cho thấy mối đe dọa nghiêm trọng đối với an ninh quốc gia. Không một chế độ nào có quyền tiến hành chiến dịch gieo rắc sợ hãi trên lãnh thổ Hoa Kỳ. Bất kỳ ai hành động cho chính phủ nước ngoài khi quấy nhiễu người dân ở Hoa Kỳ đều phải bị truy cứu trách nhiệm theo luật pháp Hoa Kỳ.”
Hạ nghị sỹ Rich McCormick, bang Georgia: Chúng ta đứng về phía lẽ phải
Hạ nghị sỹ Rich McCormick, bang Georgia.
Hạ nghị sỹ Rich McCormick, Đảng Cộng hòa, phát biểu trong một cuộc phỏng vấn: “Một chính quyền nguy hiểm và đầy quyền lực đang tấn công các bạn. [Kháng cự] là điều không hề dễ dàng, nhưng đó là điều đúng đắn cần làm. Chúng ta đứng về phía lẽ phải. Và tôi tin rằng, chính những con người ấy đang viết nên lịch sử.”
Hạ nghị sỹ Johnny Olszewski, bang Maryland: Mối đe dọa đối với an ninh Hoa Kỳ
Hạ nghị sỹ Johnny Olszewski, bang Maryland.
Hạ nghị sỹ Johnny Olszewski, Đảng Dân chủ, phát biểu trong một cuộc phỏng vấn: “Nếu chúng ta không lên tiếng trước những hành vi vi phạm nhân quyền của một quốc gia đang tìm cách mở rộng phạm vi ảnh hưởng ra toàn cầu, thì điều đó sẽ thực sự đe dọa đến an ninh, an toàn, và sự thịnh vượng của Hoa Kỳ.”
Bản quyền © 1999-2025 Minghui.org. Mọi quyền được bảo lưu.
Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2025/7/27/497695.html
Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2025/7/28/229080.html