Bài viết của phóng viên Minh Huệ, Lưu Văn Vũ

[MINH HUỆ 14-03-2017] Gần đây, các đại biểu Quốc hội đã viết cho Tổng thống Mỹ Donald Trump, yêu cầu ông ấy đưa ra vấn đề nhân quyền trong cuộc gặp gỡ với Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình. Họ gồm có bà Nancy Pelosi lãnh đạo phe thiểu số trong Hạ viện, ông Marco Rubio Thượng nghị sĩ Florida, ông Chris Smith đại biểu New Jersey, và ông Dennis Ross đại biểu Florida .

Kể từ khi cựu lãnh đạo Trung Quốc Giang Trạch Dân phát động cuộc bức hại Pháp Luân Công vào năm 1999, hàng triệu học viên đã bị ảnh hưởng một cách tiêu cực. Một số lượng lớn những viên chức cấp cao dính líu vào cuộc đàn áp đã bị trừng phạt dưới chiến dịch chống tham nhũng của ông Tập, nhưng cuộc đàn áp vẫn tiếp tục.

Bà Nancy Pelosi viết trong thư rằng mặc dù an ninh quốc gia và lợi ích kinh tế là những chủ đề quan trọng, nhưng nhân quyền là vấn đề căn bản mà nước Mỹ cần quan tâm khi thiết lập quan hệ kinh tế với Trung Quốc. Bà đã dẫn chứng sự bóc lột lao động, tước đoạt quyền tự do ngôn luận, và đàn áp những người bất đồng chính kiến là những vẫn đề tồn tại lâu dài.

8373e90c8f2cbb56b67d53bb172084c0.jpg

Lãnh đạo phe thiểu số bà Nancy Pelosi nói rằng nước Mỹ cần phải chú ý tới các vấn đề nhân quyền ở Trung Quốc.

Bà nói rằng hồ sơ nhân quyền yếu kém ở Trung Quốc đã bị giám sát thông qua nỗ lực của lưỡng viện trong Quốc hội kể từ Cuộc thảm sát Thiên An Môn vào năm 1989, và bằng việc chỉ để tâm tới lợi ích thương mại và lờ đi những vấn đề nhân quyền, nước Mỹ có thể đánh mất nền tảng đạo đức khi bình luận về các vấn đề nhân quyền trên thế giới.

Bổn phận đạo đức và lợi ích Quốc gia

e53cdade59aa427fda3c1bef1c2bef94.jpg

Thượng nghị sĩ Marco Rubio, Chủ tịch Uỷ ban điều hành Quốc hội về Trung Quốc (CECC), đã làm việc với đồng chủ tịch Chris Smith để triển khai sáng kiến “Những anh hùng Trung Quốc tự do” vào ngày 3 tháng 4 năm 2017. Sáng kiến này làm nổi bật những cá nhân bị cầm tù, bị giam giữ, hoặc mất tích ở Trung Quốc.

“Khi Tổng thống Trump chào đón Chủ tịch Tập của Trung Quốc tới Florida, chúng ta không thể quên những người đàn ông và những người đàn bà đang sống mòn mỏi một cách bất công trong tù, những người không biết được số phận những người thân yêu của họ ra sao, và những chuyên gia biến mất chỉ vì đơn thuần đang làm việc của họ,” ông Rubio nói trong một tuyên bố trên trang web của CECC.

Ông Rubio cho rằng: “Những người này không phải chỉ là còn số thống kê trên giấy, họ là những người bán sách và mục sư, nhà văn và những người được giải thưởng Nobel, những luật sư và những người ủng hộ nhân quyền … Chẳng có quốc gia nào coi thường kỷ cương luật pháp của đất nước và coi thường những quyền cơ bản và phẩm hạnh của chính các công dân của mình lại có thể là một đối tác an ninh và kinh tế đáng tin và có trách nhiệm.”

Cả ông Rubio và Smith đều nói việc xử lý các vấn đề nhân quyền ở Trung Quốc không chỉ là phạm trù về nghĩa vụ đạo đức mà còn là phù hợp với lợi ích quốc gia Hoa Kỳ. Trong tuyên bố của mình, ông Smith đã kêu gọi “một sự trao đổi nghiêm túc, vô tư, và thiết thực” với ông Tập về vấn đề nhân quyền và nói: “Tổng thống không nên mắc sai lầm của người tiền nhiệm và cho rằng sự im lặng về vấn đề nhân quyền sẽ thu được nhượng bộ từ phía chính quyền Trung Quốc trong các lĩnh vực khác.” Ông tin rằng tình trạng vi phạm nhân quyền ở Trung Quốc sẽ ảnh hưởng một cách tiêu cực tới những quan hệ thương mại và an ninh khu vực.

Khẩn cấp thả những học viên bị giam giữ

e2c7d54894b282ed4400ed488b5544eb.jpg

Đại biểu Florida Dennis Ross đã viết một vài lá thư yêu cầu thả mẹ của một cử tri đã bị giam và bị tra tấn ở Trung Quốc vì đức tin của bà.

Sau khi biết rằng mẹ của cô Iris Lu, một cử tri của ông, bà Đặng Thúy Bình đã bị giam và bị tra tấn ở Trung Quốc vì tu luyện Pháp Luân Công, đại biểu quốc hội Florida Dannis Ross đã viết một lá thư tới ông Tập vào tháng 8 năm ngoái trình bày mối quan ngại về việc bắt giữ bà Đặng. Vào tháng 10, ông và ba đại biểu khác đã ký một lá thư yêu cầu thả bà Đặng và bảy tù nhân Pháp Luân Công khác.

“Chúng tôi yêu cầu ông hãy tôn trọng quyền tự do được chọn tôn giáo của họ và cho phép họ được đoàn tụ với gia đình càng sớm càng tốt,” lá thư viết.

Theo Thời báo Tampa Bay, một tờ báo lớn nhất ở Florida, gần đây ông Ross đã gửi một lá thư thứ ba nhấn mạnh sức khỏe của bà Đặng được báo cáo là yếu và yêu cầu bà được “phóng thích khẩn.”

Dựa trên các báo cáo từ Minh Huệ Nét, bà Đặng bị tạm giam trong một tháng vào năm 2001 và sau đó bị cầm tù từ năm 2006 đến 2009. Bà đã phải chịu đựng sự tra tấn nghiêm trọng về thể chất và tinh thần ở trong tù. Sau khi bị giam lần thứ ba, vào ngày 24 tháng 2 năm 2017 bà Đặng bị tuyên án sáu năm tù giam. Gia đình của bà đã yêu cầu điều trị y tế cho bà bởi vì sức khỏe của bà yếu, nhưng yêu cầu này đã bị các viên chức bác bỏ.

e9447135db2fab6860aebf11197b7555.jpg

Các học viên Pháp Luân Công ở Florida nâng cao nhận thức về cuộc bức hại ở Trung Quốc.

“Chúng tôi ở trong Quốc Hội nhân danh nhân quyền và khẳng định việc này là không thể chấp nhận được,” ông Ross nói. “Những sự đàn áp này nên dừng lại, đặc biệt là với mẹ của cô Iris.”

Trong một bài báo được xuất bản trên Tạp chí phố Wall vào ngày 6 tháng 4 với tiêu đề “Ông Trump không nên để Trung Quốc né tránh vấn đề nhân quyền,” Thượng nghị sĩ Rubio nói về Pháp Luân Công và các nhóm bị đàn áp khác ở Trung Quốc.

“Lịch sử đã dạy rằng khi một chính quyền chà đạp người dân của mình thì nó không thể là một công dân toàn cầu có trách nhiệm,” ông viết … nước Mỹ sẽ sai lầm nếu chỉ nhìn mối quan hệ với Trung Quốc thông qua lăng kính kinh tế hay an ninh.“


Bản tiếng Hán: http://www.minghui.org/mh/articles/2017/4/13/345583.html
Bản tiếng Anh: http://en.minghui.org/html/articles/2017/4/14/162839.html
Đăng ngày 17-4-2017; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share