Bài viết của phóng viên Minh Huệ ở Washington, D.C

[MINH HUỆ 06-08-2020] Ngày 29 tháng 7 vừa qua, các ủy viên của Đại Hội đồng Virginia, cơ quan lập pháp thường kỳ lâu đời nhất ở Hoa Kỳ (kể từ năm 1619), đã viết một bức thư cho Ngoại trưởng Hoa Kỳ Michael Pompeo, kêu gọi chấm dứt nạn thu hoạch nội tạng từ các học viên Pháp Luân Công đang sống ở Trung Quốc.

ed67cb0c4d22020828a68ac5cc68e1b2.jpg

49 ủy viên của Đại Hội đồng Virginia đã ký bức thư gửi Ngoại trưởng Hoa Kỳ.

49 ủy viên Đại Hội đồng đã ký bức thư này bao gồm 12 người từ Thượng viện và 37 người từ Hạ viện. Hạ nghị sỹ David Bulova đại diện cho Quận 37, người khởi xướng bức thư, hy vọng nó sẽ giúp nâng cao nhận thức về sự tàn bạo ở Trung Quốc và kêu gọi Bộ Ngoại giao hành động để chấm dứt những tội ác này. Ngoài ra, sáng kiến này có thể giúp nhiều người Mỹ hơn nữa nhận thức được nguồn tạng cấy ghép ở Trung Quốc.

Giống như nhiều nhà lập pháp khác, ông Bulova đã nghe nói đến cuộc bức hại Pháp Luân Công ở Trung Quốc trước đây, nhưng không nhận ra mức độ nghiêm trọng của nó cho đến khi nghe lời chứng từ các nạn nhân và nhân chứng. Ông bàng hoàng trước sự tàn bạo mà các học viên Pháp Luân Công bị ngược đãi ở Trung Quốc, nên đã soạn thảo bức thư và nhận được rất nhiều sự ủng hộ của các văn phòng khác của Đại hội đồng.

87959c2d49b3acaa9eb6d403d923b8c5.jpg

Hạ nghị sỹ David Bulova đại diện cho Quận 37 của Virginia.

Theo ông Bulova, bức thư sẽ được trình lên Thống đốc Bang Virginia và các quan chức trong Bộ Y tế. Bức thư cũng sẽ được đồng gửi tới các nhà lập pháp liên bang ở Virginia, bao gồm 2 thượng nghị sỹ và 11 hạ nghị sỹ.

Trong thư viết: “Tháng 7 này là vừa tròn 21 năm từ khi Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) phát động cuộc bức hại quy mô trên toàn quốc nhằm triệt tiêu môn tu luyện Pháp Luân Công. Ngoài tra tấn cả về tinh thần lẫn thể xác, hành vi thu hoạch nội tạng phi đạo đức của ĐCSTQ đối với các học viên mà không có sự đồng ý của họ cũng đã được ghi chép.”

Bức thư ghi nhận những nỗ lực lưỡng đảng trước đây nhằm nâng cao nhận thức về cuộc đàn áp này, chẳng hạn như Nghị quyết 343 của Hạ viện (2016, Hạ nghị sỹ Ros-Lehtinen) và Nghị quyết 274 của Thượng viện (2019, Thượng nghị sỹ Menendez). Bức thư có nêu: “Các nghị quyết này đã nêu rõ sự dã man đối với các học viên Pháp Luân Công cũng như các nhóm tôn giáo và dân tộc thiểu số khác ở Trung Quốc. … Chúng tôi cũng đánh giá cao tuyên bố của Ngài rằng tự do tôn giáo là ưu tiên hàng đầu của Chính quyền.”

Mặc dù những nghị quyết này đã giúp vạch trần cuộc bức hại ở Trung Quốc, nhưng “vẫn chưa thấm vào đâu so với những câu chuyện đau đớn, đầy sức thuyết phục của chính người nhà các nạn nhân và những người sống sót.“ Bức thư còn dẫn lời chứng của một người sống sót hiện đang sống ở Fairfax, khu vực thuộc quyền quản hạt của ông Bulova: “Sống trên giường chết trong tư thế chân tay bị trói”, “bị cùm tay và treo lên trong tư thế gây đau đớn”, “bị bức thực một cách thô bạo”, “bị sốc điện cao thế”, và “bị cấm ngủ trong ba ngày”. Bức thư nêu rõ rằng mặc dù người dân Mỹ khó có thể hình dung nổi những phương thức tra tấn như vậy, nhưng sự tàn bạo này khiến các quan chức Hoa Kỳ phải ưu tiên hành động.

Những người ký tên cũng kêu gọi Bộ Ngoại giao giúp giáo dục người dân Mỹ về sự tồn tại của nạn cưỡng bức thu hoạch nội tạng ở Trung Quốc: “Hoạt động cấy ghép nội tạng không bao giờ nên được tiến hành bằng vũ lực hoặc cưỡng ép. Chúng tôi lo ngại rằng các bệnh nhân từ Hoa Kỳ sang Trung Quốc để cấy ghép nội tạng không biết nội tạng mà họ có thể nhận được là từ các tù nhân chính trị.”

Bức thư lưu ý rằng ở Trung Quốc, việc phơi bày những tội ác này có thể sẽ bị trả đũa quyết liệt: “Chúng tôi viết thư bằng sự đồng cảm với những người sống sót và những người không còn có thể lên tiếng cho bản thân. Chúng tôi kêu gọi sự lãnh đạo của Ngài, và sự tác động lớn của Hoa Kỳ, để đảm bảo rằng năm tới chúng ta không phải chứng kiến ​​cuộc bức hại này bước sang năm thứ 22.”

Bản có chữ ký của bức thư có tại đây. Dưới đây là danh sách những người đồng ký tên:

David Bulova, Barbara Favola, Kaye Kory, John Bell, Jennifer Boysko, R. Creigh Deeds, Siobhan Dunnavant, Ghazala Hashmi, David Marsden, Joseph Morrissey, Mark Peake, J. Chapman Petersen, Scott Surovell, Jen Kiggans, Dawn Adams, Leslie Adams, Lashrecse Aird, John Avoli, Hala Ayala, Robert Bloxom, Ronnie Campbell, Mark Cole, Karrie Delaney, James Edmunds, Matthew Farris, Nicholas Freitas, Hyland Fowler, Gwendolyn Gooditis, Elizabeth Guzman, Christopher Head, Daniel Helmer, David LaRock, Delores McQuinn, John McGuire, Jason Miyares, Martha Mugler, Michael Mullin, Kenneth Plum, Sam Rasoul, Mark Sickles, Suhas Subramanyam, Kathy Tran, Schuyler Van Valkenburg, Wendell Walker, Lee Ware, Vivian Watts, Michael Webert, Rodney Willett, và Tony Wilt.


Bản tiếng Hán: http://www.minghui.org/mh/articles/2020/8/6/410112.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2020/8/9/186264.html

Đăng ngày 13-08-2020; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share