Phiên âm: | |
Thanh tỉnh Đại Pháp đồ, mạt khứ lệ, Lý Hồng Chí | |
Diễn nghĩa: | |
Tỉnh táo rõ ràng [Các] đồ đệ Đại Pháp, [hãy] gạt lệ, Lý Hồng Chí |
● ● ● ● ● ● ● ● ●
Chú thích (của người dịch, không phải chính văn, chỉ để tham khảo).
Cũng như các bài thơ khác của Sư phụ, bạn đọc nên đọc thẳng phần nguyên tác để hiểu cho chính xác; phần diễn nghĩa chỉ để tham khảo.
lạn quỷ: quỷ hư nát, hư hỏng (rotten demon).
Bản tiếng Hán: https://www.falundafa.org/book/chigb/jw_85.htm.
Bản tiếng Anh: https://www.falundafa.org/book/eng/jw_85.htm.
Dịch từ tiếng Hán ngày 15-9-2002. Bản dịch có thể được chỉnh sửa để sát hơn với nguyên tác.