Phiên âm Hán-Việt: | |
Kiếp hậu Ảm ảm âm vân kỷ nhật hồn Lý Hồng Chí | |
Diễn nghĩa: | |
Sau kiếp nạn Ảm đạm mây âm chỉ còn mấy ngày đen tối nữa | |
Tạm dịch: | |
Kiếp hậu Mấy ngày ảm đạm đám mây âm Lý Hồng Chí |
Chú thích của người dịch: Dịch từ bản tiếng Hán (https://www. falundafa. org/book/chigb/jw_69. htm) lần đầu ngày 16-2-2002.
Người đọc nên cố gắng đọc nguyên tác để nắm chính xác nội dung; phần diễn nghĩa và tạm dịch chỉ để tham khảo. Chú ý rằng Sư phụ có một bài thơ khác cũng tên là Kiếp Hậu tuyển trong tập Hồng Ngâm.
Trung Nguyên: vùng trung thổ trung tâm Trung Quốc về phía Đông, chỉ Trung Quốc nói chung.
Sa: cát.
Trần: bụi.