Chúc Pháp hội Đài Loan [2012]

祝賀台灣法會

Chúc hạ Đài Loan Pháp hội

Chúc Pháp hội Đài Loan [2012]

參加台灣法會的大法弟子:大家好!

Tham gia Đài Loan Pháp hội đích Đại Pháp đệ tử: Đại gia hảo!

Gửi các đệ tử Đại Pháp tham dự Pháp hội Đài Loan: Chào tất cả!

大法修煉與歷史上的任何修煉在形式上都不同,是因為你們有大法弟子的責任──在人類關鍵的歷史時刻救度眾生的神聖使命。把真相傳給世人,看似簡單,卻關係到眾生的未來。要想做好這件事,就必須修煉好自己。

Đại Pháp tu luyện dữ lịch sử thượng đích nhậm hà tu luyện tại hình thức thượng đô bất đồng, thị nhân vi nhĩ môn hữu Đại Pháp đệ tử đích trách nhiệm——tại nhân loại quan kiện đích lịch sử thời khắc cứu độ chúng sinh đích thần thánh sứ mệnh. Bả chân tướng truyền cấp thế nhân, khán tự giản đơn, khước quan hệ đáo chúng sinh đích vị lai. Yếu tưởng tố hảo giá kiện sự, tựu tất tu tu luyện hảo tự kỷ.

Tu luyện Đại Pháp về hình thức là khác với bất kể tu luyện nào trong lịch sử, là vì chư vị có trách nhiệm của đệ tử Đại Pháp —sứ mệnh thần thánh cứu độ chúng sinh vào thời khắc then chốt của lịch sử nhân loại— Đưa chân tướng tới con người thế gian, dường như đơn giản, nhưng quan hệ tới tương lai của chúng sinh. Muốn làm tốt việc này, thì ắt phải tu tốt chính bản thân mình.

你們的法會是在修煉中互相交流,找出修煉中的不足,從而更加精進。為此,師父祝你們的法會圓滿成功,祝你們在修煉中更加精進。

Nhĩ môn đích Pháp hội thị tại tu luyện trung hỗ tương giao lưu, trảo xuất tu luyện trung đích bất túc, tùng nhi cánh gia tinh tấn. Vi thử, Sư phụ chúc nhĩ môn đích Pháp hội viên mãn thành công, chúc nhĩ môn tại tu luyện trung cánh gia tinh tấn.

Pháp hội của chư vị là giao lưu với nhau trong tu luyện, tìm ra những thiếu sót trong tu luyện, từ đó tinh tấn hơn lên. Do đó, Sư phụ chúc Pháp hội chư vị thành công viên mãn, chúc chư vị tinh tấn hơn nữa trong tu luyện.

李洪志
二零一二年十一月十八日

Lý Hồng Chí
Nhị linh nhất nhị niên thập nhất nguyệt thập bát nhật

Lý Hồng Chí
18 tháng Mười Một, 2012


● ● ● ● ● ● ● ● ●

Ghi chú: (mọi ghi chú đều của người dịch, chỉ có tác dụng tham khảo).

Dịch từ bản gốc tiếng Hán: http://big5.minghui.org/mh/articles/2012/11/18/265399.html.
Dịch ngày: 18-11-2012. Bản dịch có thể được chỉnh sửa trong tương lai để sát hơn với nguyên tác.