Tác phẩm của Đường Bút

[MINH HUỆ 12-01-2015]

2015-1-11-minghui-painting-hualian--ss.jpg

Miêu tả bức tranh: Người cha và con gái đang lắng nghe một học viên Pháp Luân Công giải thích về ý nghĩa của việc thoái các tổ chức Đảng Cộng sản Trung Quốc (ĐCSTQ) để có một tương lai tương sáng. Người học viên đang chỉ vào một tấm bảng có dòng chữ “Trời ban phúc cho Trung Hoa”, “thoái đảng đoàn đội” và “Trời diệt Trung cộng

Dưới đây là bài thơ của tác giả. Phong cách của người nghệ sĩ Trung Quốc là viết một bài thơ đi kèm với bức tranh của họ.

Tuế phùng Ất Mùi hựu nhất niên,
Mai toả Thần châu sơn hà tàn.
Thời cục đa biến lộng quyền đấu,
Lãnh noãn nhân gian chỉ vấn tiền.
Khổ đoản nhân sinh hạnh phúc thiểu,
Khuyến quân thính ngã tiến nhất ngôn.
Trung Hoa văn minh nãi Thần truyền,
Nhân nghĩa lễ tín đại đại diên.
Nhân kiệt địa linh hào kiệt hiển
Thiên địa cổ kim nhất mạch liên.
Cộng đảng lộng Hoa bách dư tải
Đoạn ngã tinh thần nhục ngã nhan.
Phản nhận Tây ma vi tông tổ
Ác long tại uyên ngu mê tiền.
Thần Phật bất phụ hồi đầu lộ
Từ hoán chúng sinh thanh thanh miên.
Bất kế hồng trần thiên kiếp khổ
Cánh dung thế gian phỉ báng hàn.
Mạc ngôn xuân phong ngọc môn viễn
thoái đảng nhất nặc tức hoá liên.

Dịch nghĩa:

Qua năm Ất Mùi lại thêm một năm nữa,
Thần Châu bị bao phủ bởi sương mù, hủy hoại và hoang phế;
Đấu đá chính trị diễn ra liên tục,
Con người không quan tâm gì khác ngoài tiền bạc.
Cuộc sống ngắn ngủi với niềm vui ít ỏi,
Hãy lắng nghe lời khuyên chân thành của tôi:
Văn minh Trung Hoa là do Thần truyền lại,
Nhân nghĩa lễ tín đã truyền qua nhiều thế hệ.
Nhân kiệt địa linh hào kiệt hiển,
Trời đất từ cổ chí kim một mạch liền;
Đảng cộng sản lộng hành Trung Hoa một trăm năm,
Cắt đứt tinh thần tôi làm nhục danh dự tôi.
Mê muội nhận ma quỷ phương Tây làm tổ tông,
Đằng sau là con rồng đỏ tà ác, ngu si say mê tiền;
Đừng quay lưng lại Thần Phật, quay đầu lại là con đường
Từ bi kêu gọi chúng sinh từng tiếng liên tục không dứt.
Đau khổ trong trần gian này qua đời đời kiếp kiếp,
Sự ấm áp của các học viên làm tan chảy lời phỉ báng nham hiểm;
Chớ nói gió xuân cửa ngọc còn xa,
Hễ ưng thoái đảng tức là hoá thành sen.


Bản tiếng Hán: https://www.minghui.org/mh/articles/2015/1/12/303079.html

Bản tiếng Anh: https://en.minghui.org/html/articles/2015/1/17/148003.html

Đăng ngày 06-05-2015; Bản dịch có thể được hiệu chỉnh trong tương lai để sát hơn với nguyên bản.

Share